登陆注册
5606600000193

第193章 [1756](23)

"How is it possible," said she to her, "you cannot perceive there is a criminal intercourse between them? If besides what strikes your eyes you stand in need of other proofs, lend your assistance to obtain that which may furnish them; you say he tears the letters from Madam d'Houdetot as soon as he has read them.Well, carefully gather up the pieces and give them to me; I will take upon myself to put them together." Such were the lessons my friend gave to the partner of my bed.

Theresa had the discretion to conceal from me, for a considerable time, all these attempts; but perceiving how much I was perplexed, she thought herself obliged to inform me of everything, to the end that knowing with whom I had to do, I might take my measures accordingly.

My rage and indignation are not to be described.Instead of dissembling with Madam d'Epinay, according to her own example, and making use of counterplots, I abandoned myself without reserve to the natural impetuosity of my temper; and with my accustomed inconsiderateness came to an open rupture.My imprudence will be judged of by the following letters, which sufficiently show the manner of proceeding of both parties on this occasion.

NOTE FROM MADAM D'EPINAY.

Packet A, No.44.

"Why, my dear friend, do I not see you? You make me uneasy.You have so often promised me to do nothing but go and come between this place and the Hermitage! In this I have left you at liberty; and you have suffered a week to pass without coming.Had not I been told you were well I should have imagined the contrary.I expected you either the day before yesterday, or yesterday, but found myself disappointed.

My God, what is the matter with you? You have no business, nor can you have any uneasiness; for had this been the case, I flatter myself you would have come and communicated it to me.You are, therefore, ill! Relieve me, I beseech you, speedily from my fears.Adieu, my dear friend: let this adieu produce me a good-morning from you."ANSWER.

Wednesday morning.

"I cannot yet say anything to you.I wait to be better informed, and this I shall be sooner or later.In the meantime be persuaded that innocence will find a defender sufficiently powerful to cause some repentance in the slanderers, be they who they may."SECOND NOTE FROM THE SAME.

Packet A, No.45.

"Do you know that your letter frightens me? What does it mean? Ihave read it twenty times.In truth I do not understand what it means.

All I can perceive is, that you are uneasy and tormented, and that you wait until you are no longer so before you speak to me upon the subject.Is this, my dear friend, what we agreed upon? What then is become of that friendship and confidence, and by what means have Ilost them? Is it with me or for me that you are angry? However this may be, come to me this evening I conjure you; remember you promised me no longer than a week ago to let nothing remain upon your mind, but immediately to communicate to me whatever might make it uneasy.My dear friend, I live in that confidence- There- I have just read your letter again; I do not understand the contents better, but they make me tremble.You seem to be cruelly agitated.I could wish to calm your mind, but as I am ignorant of the cause whence your uneasiness arises, I know not what to say, except that I am as wretched as yourself, and shall remain so until we meet.If you are not here this evening at six o'clock, I set off to-morrow for the Hermitage, let the weather be how it will, and in whatever state of health I may be; for I can no longer support the inquietude I now feel.Good day, my dear friend, at all risks I take the liberty to tell you, without knowing whether or not you are in need of such advice, to endeavor to stop the progress uneasiness makes in solitude.A fly becomes a monster.I have frequently experienced it."ANSWER.

Wednesday evening.

"I can neither come to see you nor receive your visit so long as my present inquietude continues.The confidence of which you speak no longer exists, and it will be easy for you to recover it.I see nothing more in your present anxiety than the desire of drawing from the confessions of others some advantage agreeable to your views;and my heart, so ready to pour its overflowings into another which opens itself to receive them, is shut against trick and cunning.Idistinguish your ordinary address in the difficulty you find in understanding my note.Do you think me dupe enough to believe you have not comprehended what it meant? No: but I shall know how to overcome your subtleties by my frankness.I will explain myself more clearly, that you may understand me still less.

"Two lovers closely united and worthy of each other's love are dear to me; I expect you will not know who I mean unless I name them.I presume attempts have been made to disunite them, and that Ihave been made use of to inspire one of the two with jealousy.The choice was not judicious, but it appeared convenient to the purposes of malice, and of this malice it is you whom I suspect to be guilty.Ihope this becomes more clear.

"Thus the woman whom I most esteem would, with my knowledge, have been loaded with the infamy of dividing her heart and person between two lovers, and I with that of being one of these wretches.If Iknew that, for a single moment in your life, you ever had thought this, either of her or myself, I should hate you until my last hour.

But it is with having said, and not with having thought it, that Icharge you.In this case, I cannot comprehend which of the three you wished to injure; but, if you love peace of mind, tremble lest you should have succeeded.I have not concealed either from you or her all the ill I think of certain connections, but I wish these to end by a means as virtuous as their cause, and that an illegitimate love may be changed into an eternal friendship.Should I, who never do ill to any person, be the innocent means of doing it to my friends? No, Ishould never forgive you; I should become your irreconcilable enemy.

Your secrets are all I should respect; for I will never be a man without honor.

同类推荐
热门推荐
  • 嫡女为妻:庶夫狠嚣张

    嫡女为妻:庶夫狠嚣张

    丈夫设计害的她家破人亡,将他恨入骨髓,相互争斗不死不休,直至最后病死榻上。重生后本以为和那人再无交际,不想十里红妆,郡主二次下嫁,入住太傅府,再度成为庶子媳。现实却像是和她开玩笑一般,许多前世并未发生的事情接踵而发,在她身边总有那么几个不怀好意的接近。姐妹之间为了利益相互利用、谋算、各种想踩着她上位。阴谋不断,手段层出不穷,躲不过就只能迎面而上!想踩着她上位?你得爬得上来才行。引祸江东到她身?反将一局管你去死!上有嫡母眼不眼存有嫉妒一心想让将她镇压。下有嫡子长媳不渝,妯娌之间各种不对付。在外玩别人,在家玩庶夫,郡主表示,其实这样的日子也挺不错……
  • 实用公文写作一本通

    实用公文写作一本通

    本书在编写过程中,以现行党和国家的公文法规的规定作为依据,积极体现当前公文学研究的最新成果,具有较高的指导价值和现实效用。本书没有一开篇就介绍各类具体公文的写作与格式要求,而是用比较多的文字讲述了公文的含义、作用以及特点、类型、表达方式等方面的问题。阅读了这些文字,学习了这些内容以后,可以理清思路,更新观念,夯实公文写作的基础。具备了较高的专业素质之后,再进一步掌握公文写作的基本技巧与起草格式,写出高质量的公文便是水到渠成的事情了。
  • 羽天阁楼

    羽天阁楼

    转世归来之时,被强行封印记忆,二末世早已悄悄来临,面对与自己的,只有人心的险恶,时代的变迁。我一步一步崛起,开启尘封的记忆,以一人征服一城、一陆、一世界
  • 霸道老公

    霸道老公

    “你是我的,永远都是我的!”他霸道,小气,甚至连他亲生的孩子,他也不允许和他争她世界上有这种让人窒息的爱吗?让人的心痛的窒息的爱
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 渣女进行时

    渣女进行时

    第三章刚到公司就死人‘巣装饰公司’,1998年请来了国外著名的楼房设计师黛咪.劳瑞,设……
  • 雪千痕

    雪千痕

    云若雪看着他,他哪里会听得懂?这里的一切对她来说,又虚幻又真实,或许也只是一场梦,一场无比真实的梦,一场美好的梦,一场幸福的梦,一场说醒就会醒的梦,一场来不及告别的梦,她曾经想过无数种告别的方式,却不敢说出口,只怕说出口了,就真的永别了。如果这只是一场梦,她要不要醒来?她想,她又不想。她本想潇洒走一回就好,却有了不舍,她本想圆了自己的一个武侠梦,却不知不觉中已经把自己写进了故事之中。
  • 错过爱情错过你

    错过爱情错过你

    错过她就是错过了爱情,当他终于明白这个道理的时候,却再也无法拥有她。--情节虚构,请勿模仿
  • 启颜录

    启颜录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题侯仙亭

    题侯仙亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。