登陆注册
5605400000024

第24章 III(5)

The fate of Charles Claparon would be, if du Tillet's scheme ended in bankruptcy, a swift deliverance to the tender mercies of Jews and Pharisees; and he well knew it. But to a poor devil who was despondently roaming the boulevard with a future of forty sous in his pocket when his old comrade du Tillet chanced to meet him, the little gains that he was to get out of the affair seemed an Eldorado. His friendship, his devotion, to du Tillet, increased by unreflecting gratitude and stimulated by the wants of a libertine and vagabond life, led him to say /amen/ to everything. Having sold his honor, he saw it risked with so much caution that he ended by attaching himself to his old comrade as a dog to his master. Claparon was an ugly poodle, but as ready to jump as Curtius. In the present affair he was to represent half the purchasers of the land, while Cesar Birotteau represented the other half. The notes which Claparon was to receive from Birotteau were to be discounted by one of the usurers whose name du Tillet was authorized to use, and this would send Cesar headlong into bankruptcy so soon as Roguin had drawn from him his last funds.

The assignees of the failure would, as du Tillet felt certain, follow his cue; and he, already possessed of the property paid over by the perfumer and his associates, could sell the lands at auction and buy them in at half their value with the funds of Roguin and the assets of the failure. The notary went into this scheme believing that he should enrich himself by the spoliation of Birotteau and his copartners; but the man in whose power he had placed himself intended to take, and eventually did take, the lion's share. Roguin, unable to sue du Tillet in any of the courts, was glad of the bone flung to him, month by month, in the recesses of Switzerland, where he found nymphs at a reduction. Circumstances, actual facts, and not the imagination of a tragic author inventing a catastrophe, gave birth to this horrible scheme. Hatred without a thirst for vengeance is like a seed falling on stony ground; but vengeance vowed to a Cesar by a du Tillet is a natural movement of the soul. If it were not, then we must deny the warfare between the angels of light and the spirits of darkness.

Du Tillet could not very easily assassinate the man who knew him to be guilty of a petty theft, but he could fling him into the mire and annihilate him so completely that his word and testimony would count for nothing. For a long time revenge had germinated in his heart without budding; for the men who hate most are usually those who have little time in Paris to make plans; life is too fast, too full, too much at the mercy of unexpected events. But such perpetual changes, though they hinder premeditation, nevertheless offer opportunity to thoughts lurking in the depths of a purpose which is strong enough to lie in wait for their tidal chances. When Roguin first confided his troubles to du Tillet, the latter had vaguely foreseen the possibility of destroying Cesar, and he was not mistaken. Forced at last to give up his mistress, the notary drank the dregs of his philter from a broken chalice. He went every day to the Champs Elysees returning home early in the morning. The suspicions of Madame Cesar were justified.

From the moment when a man consents to play the part which du Tillet had allotted to Roguin, he develops the talents of a comedian; he has the eye of a lynx and the penetration of a seer; he magnetizes his dupe. The notary had seen Birotteau some time before Birotteau had caught sight of him; when the perfumer did see him, Roguin held out his hand before they met.

"I have just been to make the will of a great personage who has only eight days to live," he said, with an easy manner. "They have treated me like a country doctor,--fetched me in a carriage, and let me walk home on foot."

These words chased away the slight shade of suspicion which clouded the face of the perfumer, and which Roguin had been quick to perceive.

The notary was careful not to be the first to mention the land speculation; his part was to deal the last blow.

"After wills come marriage contracts," said Birotteau. "Such is life.

Apropos, when do we marry the Madeleine? Hey! hey! papa Roguin," he added, tapping the notary on the stomach.

Among men the most chaste of bourgeois have the ambition to appear rakish.

"Well, if it is not to-day," said the notary, with a diplomatic air, "then never. We are afraid that the affair may get wind. I am much urged by two of my wealthiest clients, who want a share in this speculation. There it is, to take or leave. This morning I shall draw the deeds. You have till one o'clock to make up your mind. Adieu; I am just on my way to read over the rough draft which Xandrot has been making out during the night."

"Well, my mind is made up. I pass my word," said Birotteau, running after the notary and seizing his hand. "Take the hundred thousand francs which were laid by for my daughter's portion."

"Very good," said Roguin, leaving him.

For a moment, as Birotteau turned to rejoin little Popinot, he felt a fierce heat in his entrails, the muscles of his stomach contracted, his ears buzzed.

"What is the matter, monsieur?" asked the clerk, when he saw his master's pale face.

"Ah, my lad! I have just with one word decided on a great undertaking;

no man is master of himself at such a moment. You are a party to it.

In fact, I brought you here that we might talk of it at our ease; no one can overhear us. Your aunt is in trouble; how did she lose her money? Tell me."

"Monsieur, my uncle and aunt put all their property into the hands of Monsieur de Nucingen, and they were forced to accept as security certain shares in the mines at Wortschin, which as yet pay no dividends; and it is hard at their age to live on hope."

"How do they live, then?"

"They do me the great pleasure of accepting my salary."

"Right, right, Anselme!" said the perfumer, as a tear rolled down his cheek. "You are worthy of the regard I feel for you. You are about to receive a great recompense for your fidelity to my interests."

同类推荐
  • 赠桐乡丞

    赠桐乡丞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大般涅槃经后分

    大般涅槃经后分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典悔悟部

    明伦汇编人事典悔悟部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 对作篇

    对作篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mountains

    The Mountains

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 都市之无语的系统

    都市之无语的系统

    “叮,检测到最合适绑定宿主一位,正在进行绑定…”1%2%…99%“滚”“叮,绑定失败”
  • 天才权妃

    天才权妃

    佛门五年禁闭,她重返王府,锋芒毕露。太妃恶毒?巧计送你全家陪你赴黄泉。正妃伪善高高在上?撕开你的美人皮让你跌入尘埃。王爷求助?可以,一纸休书换你权倾天下。本想低调做人,谁料刚出王府,又入宫墙。那一天,她跪在他的脚下苦苦哀求,365天的强行相爱,终换得离宫的机会。离宫之时,他对她说:“朕以朕的生命,以及朕对你的爱之名,给你自由。”她重回母国,登基称帝,成为一代女皇。
  • 岁月与你皆成殇

    岁月与你皆成殇

    从小看着父母恩爱,大学毕业却面临他们的离婚。雪上加霜,后妈逼她嫁给不爱的男人。蓝嘉娜为了避开他们,去新的城市读研。谁曾想自己的导师是个恶魔,对自己超凶!然而自己还是义无反顾地爱上了他,陷入了情难自控却无法言说的两难境地……
  • 半心

    半心

    民国旧年,大上海的许家被城南霸主林施与陷害,唯独许家独子许至楠被事先得到消息的许父匆忙送往英国。同年,林施与的宝贝独生女林未然也被送至法国读中学。五年后,林未然归国,却早已比同龄少女多了些许不为人知的心思,与同样心机重重的许至楠狭路相逢。两个年轻人展开一场针锋相对爱的较量。当仇恨裹挟的爱情将两个人的心烧焦,究竟是该放手,还是同归于尽?
  • 若那时

    若那时

    你算过命吗?你信命运吗?如果有机会反抗命运,你愿意牺牲一切去挑战吗?你爱的人离你而去的痛苦还记得吗?你能放下吗?你愿意放下吗?一个朝代七百余年是怎样生存下来的?那些曾经仗剑走天涯的人都去了哪里?紫微斗数、风水等等这些术法最高深的用法又是怎样?最重要的是你相信姻缘吗?
  • 末路未生

    末路未生

    宋末:我是文家大小姐,你是顾府二少爷,我是你的妻,你是我的夫。顾水生:嫁了人,娶了妻,不离不弃,生死相随。顾君生:无怨无悔,只愿再等我一世。文柔:弃之,恨之,杀之,无悔。弈聖:我不愿放手,站在我身边的人,除你之外别无他人。羡安:带着悲痛离去,不要带着愧疚来寻我。此书虐文,找虐的,快来吧!
  • Awakening & To Let

    Awakening & To Let

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹涧集

    竹涧集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乌龙同学

    乌龙同学

    《乌龙同学》是“快乐哥哥作品乌龙系列”的第一本,主要写一帮个性同学在校园、家庭和课余生活的各种糗事和搞笑事。全书共33个章节,小学生活的各个方面均有涉猎,情节贴近学生学习生活,以搞笑为主,并把学习和做人做事的道理隐晦地夹杂其中。
  • 舒化鲁说:管理学十大公理:规范化管理的基础理论图解

    舒化鲁说:管理学十大公理:规范化管理的基础理论图解

    对于管理学公理体系的研究,似乎还是从未有人涉猎过的处女地。可能也正是这一课题无人涉猎,不能不说是管理学成为独立学科的100年之后,其科学性仍然被质疑的一个原因。管理学究竟是科学,还是艺术,过一段时间总会有人提出来讨论一番。这实在是管理学的悲哀,也是管理学者的悲哀。管理的实施,是从权力的运用开始的,对于手握大权的人,他可能丝毫不在乎管理学是科学,还是艺术,他运用权力能达成他想达成的目的就足矣。但相对于管理学的研究人员而言,不解答这一问题,其所涉足的立足点就无法确定,管理学的研究也就不免范畴不清,界限不明,公说公有理,婆说婆有理。