登陆注册
5605000000020

第20章 "YAH! YAH! YAH!"(1)

He was a whiskey-guzzling Scotchman, and he downed his whiskey neat, beginning with his first tot punctually at six in the morning, and thereafter repeating it at regular intervals throughout the day till bedtime, which was usually midnight.He slept but five hours out of the twenty- four, and for the remaining nineteen hours he was quietly and decently drunk.During the eight weeks I spent with him on Oolong Atoll, I never saw him draw a sober breath.In fact, his sleep was so short that he never had time to sober up.It was the most beautiful and orderly perennial drunk I have ever observed.

McAllister was his name.He was an old man, and very shaky on his pins.His hand trembled as with a palsy, especially noticeable when he poured his whiskey, though I never knew him to spill a drop.He had been twenty-eight years in Melanesia, ranging from German New Guinea to the German Solomons, and so thoroughly had he become identified with that portion of the world, that he habitually spoke in that bastard lingo called "bech-de-mer." Thus, in conversation with me, SUN HE COME UP meant sunrise; KAI-KAI HE STOP meant that dinner was served; and BELLY BELONG ME WALK ABOUT meant that he was sick at his stomach.He was a small man, and a withered one, burned inside and outside by ardent spirits and ardent sun.He was a cinder, a bit of a clinker of a man, a little animated clinker, not yet quite cold, that moved stiffly and by starts and jerks like an automaton.A gust of wind would have blown him away.He weighed ninety pounds.

But the immense thing about him was the power with which he ruled.Oolong Atoll was one hundred and forty miles in circumference.One steered by compass course in its lagoon.It was populated by five thousand Polynesians, all strapping men and women, many of them standing six feet in height and weighing a couple of hundred pounds.Oolong was two hundred and fifty miles from the nearest land.Twice a year a little schooner called to collect copra.The one white man on Oolong was McAllister, petty trader and unintermittent guzzler; and he ruled Oolong and its six thousand savages with an iron hand.He said come, and theycame, go, and they went.They never questioned his will nor judgment.He was cantankerous as only an aged Scotchman can be, and interfered continually in their personal affairs.When Nugu, the king's daughter, wanted to marry Haunau from the other end of the atoll, her father said yes; but McAllister said no, and the marriage never came off.When the king wanted to buy a certain islet in the lagoon from the chief priest, McAllister said no.The king was in debt to the Company to the tune of 180,000 cocoanuts, and until that was paid he was not to spend a single cocoanut on anything else.

And yet the king and his people did not love McAllister.In truth, they hated him horribly, and, to my knowledge, the whole population, with the priests at the head, tried vainly for three months to pray him to death.The devil-devils they sent after him were awe-inspiring, but since McAllister did not believe in devil-devils, they were without power over him.With drunken Scotchmen all signs fail.They gathered up scraps of food which had touched his lips, an empty whiskey bottle, a cocoanut from which he had drunk, and even his spittle, and performed all kinds of deviltries over them.But McAllister lived on.His health was superb.He never caught fever; nor coughs nor colds; dysentery passed him by; and the malignant ulcers and vile skin diseases that attack blacks and whites alike in that climate never fastened upon him.He must have been so saturated with alcohol as to defy the lodgment of germs.I used to imagine them falling to the ground in showers of microscopic cinders as fast as they entered his whiskey-sodden aura.No one loved him, not even germs, while he loved only whiskey, and still he lived.

I was puzzled.I could not understand six thousand natives putting up with that withered shrimp of a tyrant.It was a miracle that he had not died suddenly long since.Unlike the cowardly Melanesians, the people were high-stomached and warlike.In the big graveyard, at head and feet of the graves, were relics of past sanguinary history--blubber-spades, rusty old bayonets and cutlasses, copper bolts, rudder-irons, harpoons, bomb guns, bricks that could have come from nowhere but a whaler's trying-out furnace, and old brass pieces of the sixteenth century that verified the traditions of the early Spanish navigators.Ship after ship had come togrief on Oolong.Not thirty years before, the whaler BLENNERDALE, running into the lagoon for repair, had been cut off with all hands.In similar fashion had the crew of the GASKET, a sandalwood trader, perished.There was a big French bark, the TOULON, becalmed off the atoll, which the islanders boarded after a sharp tussle and wrecked in the Lipau Passage, the captain and a handful of sailors escaping in the longboat.Then there were the Spanish pieces, which told of the loss of one of the early explorers.All this, of the vessels named, is a matter of history, and is to be found in the SOUTH PACIFIC SAILING DIRECTORY.But that there was other history, unwritten, I was yet to learn.In the meantime I puzzled why six thousand primitive savages let one degenerate Scotch despot live.

One hot afternoon McAllister and I sat on the veranda looking out over the lagoon, with all its wonder of jeweled colors.At our backs, across the hundred yards of palm-studded sand, the outer surf roared on the reef.It was dreadfully warm.We were in four degree south latitude and the sun was directly overhead, having crossed the Line a few days before on its journey south.There was no wind--not even a catspaw.The season of the southeast trade was drawing to an early close, and the northwest monsoon had not yet begun to blow.

"They can't dance worth a damn," said McAllister.

同类推荐
  • 说矩里迦龙王像法

    说矩里迦龙王像法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晦台元镜禅师语录

    晦台元镜禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薛刚反唐

    薛刚反唐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Major

    The Major

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 火龙神器阵法

    火龙神器阵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魏晋原来是这样

    魏晋原来是这样

    《历史中国》是有史以来最全的中国断代史,每卷从50个角度观照该段历史,用50篇专题文章,深度阐述历史知识、还原历史本来面目,并融合了当前历史学、考古学、人类学、社会学研究的成果,以夹叙夹议的方式,讲述远古至中华人民共和国成立前的历史,每卷末附录该时间段的详细年谱,是一部信息量巨大的百科全书式的通俗历史读物。《历史中国》是一部中国历史精品之作、“中国人都能看懂的中国历史百科全书”。
  • 推背图之玉神传

    推背图之玉神传

    末世来临,玉尘儿被得道高僧救起,从此以后,她暴打精怪,狠虐变异兽,偶尔救救可怜的变异兽人……真武荡魔大帝下凡入世,玉尘儿终于找到自己的真爱,谁知却被她救下的渣女谋害,她反击,再反击,弄不死你了还!后来,玉尘儿和太玄一同走上拯救世人的道路……东方救兽人,西方打丧尸,太空战外星生物……
  • 天外金球(卫斯理珍藏版)

    天外金球(卫斯理珍藏版)

    卫斯理的未婚妻──白素接受了一个男人的请求,到一个神秘的地方──神宫,为他寻找一件极奇重要的宗教圣物「金球」。神宫是世界上唯一以精神凌驾于一切之上的神秘地区,而「金球」则被认定为与神灵沟通的媒介,只有精神力极强的高憎才能得到「金球」的启示。当经过重重困难完成任务,竟发现它失去了传说中的功效,白素深深不忿,要卫斯理帮忙解究谜团,最终发现了惊人秘密。到底这件宗教圣物有着什么奇异的秘密?「天外金球」的地理背景,虽未言明,但十分鲜明,自然,小说的幻想成分高,不必太斤斤计较事实。
  • 道德经(白话全译)

    道德经(白话全译)

    史文哲翻译的《道德经白话全译》借鉴了诸多名家的研究心得,其中既有高人隐士河上公、青年才俊王弼、经世之材朱元璋,又有国学大师冯友兰、知名学者傅佩荣、大作家王蒙等。  《道德经白话全译》体例,先列原典,后附译文、注释,并精选古人所做注解,随后再通篇加以详细解析。最后,再从原文中提炼出老子思想的精髓,经过深入浅出的推敲演绎,把它们一拳一脚、一招一式地展现在读者眼前。希望借此引领您走进《道德经》这一块古老文化的宝地。
  • 氪金道祖

    氪金道祖

    上古神魔之战天倾地覆,祖巫联手驱逐域外神魔,后有女娲氏补天,域外神魔再难轻易入侵,又有姬姓大周分封八百诸侯,直到大周天下。主角投生颛顼高阳氏,携带氪金系统,在这个祖巫入道,神魔转生的时代,依旧成为最耀眼的星辰。
  • 逆天废柴重生记

    逆天废柴重生记

    青川大陆闻名的废物,却处在公主的位置上。谁曾想,一次费劲心思的谋杀最终导致另一个世界的灵魂到来。且看她如何逆转乾坤,让这天地风起云涌。最终站在天地之上,笑看风云。
  • 创镌华严游心法界记

    创镌华严游心法界记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我有一本召唤宝典

    我有一本召唤宝典

    天地不仁,以万物为刍狗。当某天地球化为一个鲜血淋漓的斗兽场,怪物对人类上演了一场残忍的杀戮盛宴。本已身死的徐寒,一番机缘巧合之下重生到二十岁,并且脑海中莫名其妙的多了一本《万宝秘典》。在这个召唤为尊、怪物横行的时代,他惊喜的发觉《万宝秘典》内所有的一切皆可召唤。其中有威名赫赫的上古凶兵神器;有抬手翻天抬脚覆地的洪荒巨兽;有诸天万界最顶尖的功法秘技;还有他守护父母亲人的最后希望。——————————————“我要打破这天地间的囚笼。”“还要夺回本该属于我的一切!”
  • 笙亦何欢

    笙亦何欢

    七年前,离开不过是为着想减少彼此的伤害。七年后,离开不过是一种解脱,阿笙,你猜这次我还会不会回来……
  • 青梅小甜妻,竹马远一点

    青梅小甜妻,竹马远一点

    从小学就开始翘课,上课吃东西,拿粉笔砸老师……在别人眼里,她是一个样样都会的无良少女而他是一个温柔的佳公子,家世好样貌好学历好性格好什么都好的十全十美的男人。至少表面上是这样。但是实际如何.....怕也只有她才知道了。