登陆注册
5587100000018

第18章

Mme. de Serizy was one of those women who claim to exercise a sort of sway over fashions and society in Paris; she issued her decrees, saw them received in her own circle, and it seemed to her that all the world obeyed them. She aspired to epigram, she set up for an authority in matters of taste. Literature, politics, men and women, all alike were submitted to her censorship, and the lady herself appeared to defy the censorship of others. Her house was in every respect a model of good taste.

Julie triumphed over the Countess in her own salon, filled as it was with beautiful women and women of fashion. Julie's liveliness and sparkling wit gathered all the most distinguished men in the rooms about her. Her costume was faultless, for the despair of the women, who one and all envied her the fashion of her dress, and attributed the moulded outline of her bodice to the genius of some unknown dressmaker, for women would rather believe in miracles worked by the science of chiffons than in the grace and perfection of the form beneath.

When Julie went to the piano to sing Desdemona's song, the men in the rooms flocked about her to hear the celebrated voice so long mute, and there was a deep silence. The Marquise saw the heads clustered thickly in the doorways, saw all eyes turned upon her, and a sharp thrill of excitement quivered through her. She looked for her husband, gave him a coquettish side-glance, and it pleased her to see that his vanity was gratified to no small degree. In the joy of triumph she sang the first part of /Al piu salice/. Her audience was enraptured. Never had Malibran nor Pasta sung with expression and intonation so perfect. But at the beginning of the second part she glanced over the glistening groups and saw--Arthur. He never took his eyes from her face. A quick shudder thrilled through her, and her voice faltered. Up hurried Mme.

de Serizy from her place.

"What is it, dear? Oh! poor little thing! she is in such weak health;I was so afraid when I saw her begin a piece so far beyond her strength."The song was interrupted. Julie was vexed. She had not courage to sing any longer, and submitted to her rival's treacherous sympathy. There was a whisper among the women. The incident led to discussions; they guessed that the struggle had begun between the Marquise and Mme. de Serizy, and their tongues did not spare the latter.

Julie's strange, perturbing presentiments were suddenly realized.

Through her preoccupation with Arthur she had loved to imagine that with that gentle, refined face he must remain faithful to his first love. There were times when she felt proud that this ideal, pure, and passionate young love should have been hers; the passion of the young lover whose thoughts are all for her to whom he dedicates every moment of his life, who blushes as a woman blushes, thinks as a woman might think, forgetting ambition, fame, and fortune in devotion to his love, --she need never fear a rival. All these things she had fondly and idly dreamed of Arthur; now all at once it seemed to her that her dream had come true. In the young Englishman's half-feminine face she read the same deep thoughts, the same pensive melancholy, the same passive acquiescence in a painful lot, and an endurance like her own.

She saw herself in him. Trouble and sadness are the most eloquent of love's interpreters, and response is marvelously swift between two suffering creatures, for in them the powers of intuition and of assimilation of facts and ideas are well-nigh unerring and perfect. So with the violence of the shock the Marquise's eyes were opened to the whole extent of the future danger. She was only too glad to find a pretext for her nervousness in her chronic ill-health, and willingly submitted to be overwhelmed by Mme. de Serizy's insidious compassion.

That incident of the song caused talk and discussion which differed with the various groups. Some pitied Julie's fate, and regretted that such a remarkable woman was lost to society; others fell to wondering what the cause of her ill-health and seclusion could be.

"Well, now, my dear Ronquerolles," said the Marquis, addressing Mme.

de Serizy's brother, "you used to envy me my good fortune, and you used to blame me for my infidelities. Pshaw, you would not find much to envy in my lot, if, like me, you had a pretty wife so fragile that for the past two years you might not so much as kiss her hand for fear of damaging her. Do not you encumber yourself with one of those fragile ornaments, only fit to put in a glass case, so brittle and so costly that you are always obliged to be careful of them. They tell me that you are afraid of snow or wet for that fine horse of yours; how often do you ride him? That is just my own case. It is true that my wife gives me no ground for jealousy, but my marriage is purely ornamental business; if you think that I am a married man, you are grossly mistaken. So there is some excuse for my unfaithfulness. Ishould dearly like to know what you gentlemen who laugh at me would do in my place. Not many men would be so considerate as I am. I am sure,"(here he lowered his voice) "that Mme. d'Aiglemont suspects nothing.

And then, of course, I have no right to complain at all; I am very well off. Only there is nothing more trying for a man who feels things than the sight of suffering in a poor creature to whom you are attached----""You must have a very sensitive nature, then," said M. de Ronquerolles, "for you are not often at home."Laughter followed on the friendly epigram; but Arthur, who made one of the group, maintained a frigid imperturbability in his quality of an English gentleman who takes gravity for the very basis of his being.

D'Aiglemont's eccentric confidence, no doubt, had kindled some kind of hope in Arthur, for he stood patiently awaiting an opportunity of a word with the Marquis. He had not to wait long.

同类推荐
  • 冥报记辑书

    冥报记辑书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浮山法句

    浮山法句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豫章漫抄

    豫章漫抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东坡先生年谱

    东坡先生年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观妓

    观妓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 名公法喜志

    名公法喜志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 暮流芳华年指缘画心

    暮流芳华年指缘画心

    给我点动力广大书友们累计点击5万量,山野明流着泪的说:“多么可爱的一张脸,多么好看的一双眼睛,我居然就这这样被你迷惑了。”袁梦也流着泪说:“我也不想骗你。”山野明委屈的笑了笑:“你不想骗我?你从头到尾接近我靠近我,还主动吻我?这些不是假的,难道是真的吗!”主人公陆骁和诗诗还有珊美三人的感情故事会经历多少离别与等待呢?在大神的王者对战中会出什么样的手段呢?有更多好看精彩的情节就在这里。
  • 断莲书

    断莲书

    楚璎身为长明神女,曾经所求所念,不过只是一寸安宁。然而一夕之间,风云骤变。六千年前,她与一同长大的攸宁双双捏碎姻缘玉,毁去婚约。六千年后,她悄然归来,面对的,却是帝妃的步步算计。后来,于蓬莱仙岛之上,寒凉瀛水之中,她化身一条小灰蛇,前尘尽忘。而他一身白衣如雪,踏月而来,眼角一滴泪痣,殷红灼眼。他口口声声说恨了她三万年,却又数次救她于水深火热之中。神神鬼鬼,真人假面,这浮华三千,谁又曾真的超脱于尘世之外?烟云拨散,沧海桑田,她欠了他的旧债,终究需还。--情节虚构,请勿模仿
  • 鬼谷子智谋全解(第一卷)

    鬼谷子智谋全解(第一卷)

    《鬼谷子》立论高深幽玄,文字奇古神秘,有一些深涩难懂。为了让广大读者更加深刻地理解其中深刻的思想内涵,易于好读和好懂,编者在编著本书时,根据《鬼谷子》分章分段集中逐个立论阐述的特点,进行了合理分割划分,再一一对应地进行了注释、译文和感悟,还添加了具有相应思想内涵的故事,以便于广大读者阅读理解。
  • 凤门嫡女

    凤门嫡女

    正文已完结。她,天命之女,身份尊贵,却被小人所害。一朝重生,强势归来,光芒四射!一滴异能之血,生死人,肉白骨,搅动天下风云!一手如意茶入人梦境,专治平生憾事,千金难求!只是这异能之血竟招来一个美貌神官,步步紧逼,穷追不舍。“娘子,天命不可违!”“天命说啥?”“它说,我命里缺你!”书友交流群:100915606、472274518,敲门砖,书中任一主角名
  • 那些星星不知道的事

    那些星星不知道的事

    谁说我只能拍喜剧?谁说我只能当丑星?想成为明星的姚织星,却一不小心走偏成谐星...一场变故之后,她重拾梦想,和昔日的伙伴携手智斗绿茶婊、登顶娱乐圈巅峰,更把自己的力量传递给所有喜欢她的人。向左走,是昔日的偶像向右走,是并肩战斗的伙伴身后,是从未离开的白月光她的手,会伸向谁呢?
  • 明刻话本四种

    明刻话本四种

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 总裁的狂妻

    总裁的狂妻

    嫁他,为了筹备二十年的报复。娶她,持续延续二十年的恨意。两个带着不同目的的人,订立一年的婚姻契约。谁说婚姻一定要有爱情?只要遵守一定的规则,没有爱情的他们,也一定维持好婚姻。只是,一旦某些东西越界了,那么,那契约还能有效吗?情景一:“…结婚后,我们互不干涉…”元昊宇眯着桃花眼,有趣地看着眼前前一刻还温柔似水的女子,转眼睛却张狂无比地谈着婚姻契约,他倾身上前,把玩着她滑落发髻的发丝,手背有意无意地在她的脸颊和耳垂边摩挲着,磁性的声音缓慢地说着:“我…有什么好处?”乔橙沉了一下眼,一眸危险的光芒划过,淡漠地说:“自由!”元昊宇挑了挑眉梢,莫名的光芒闪过眼底,收回了手,爽快地答应:“好!”比起自由,他更期待这一年的有趣…情景二:“你是我老婆,不是应该履行作为妻子的责任吗?”元昊宇冷冷地宣称,带着势在必得的决心。乔橙点了点头,无比认真询问:“你确定?”一句话,三个字,却用了一分多钟。“没错!”声音的温度低到冰点,紧咬着牙关,桃花眼眯成了一条线,阴沉无比,“明晚,你最好做好准准备,我亲爱的老婆!”乔橙微微一笑,神秘诡异,异常顺从地点头。于是,第二天元宅里,住进了四大美女,传言中四大情妇。乔橙优雅的喝着咖啡,轻轻眨一下眼睛,如同不解世事的小女孩,天真无比,扫了坐成一排的美女,微笑道:“还满意不?”情景三:“景晓晨,你到底有没有心,有没有心!…”元昊宇紧紧地扣着她纤细的肩膀,用力地摇晃着,那双桃花眼中疯狂一片。乔橙一挥手,禁锢着自己的双臂被打落,淡漠的脸上增添了几许无情,“二十年前,它就死了!”声音如同寒潭水,冻得刺骨。…推荐:现代文系列之一:《无心娇妻》讲述风泪垂的故事(完结)女尊系列之一:《无欲女皇》(完结)女尊系列之二:《懒惰女王爷》(连载中)
  • 一个人的舞蹈

    一个人的舞蹈

    我和雪儿翻越了凄风苦雨的日子,也翻越了快乐和悲伤。经历过了不少事情后,我更铁定了今生今世和雪儿厮守的决心。任何外界的诱惑都无法使我堕落,都不能把我和雪儿分隔开去。
  • 极品无敌小仙医

    极品无敌小仙医

    【无敌欢乐爽文】他无敌,传说中的医神、兵王、杀神、都只是他的师弟而已。他极品,无视任何规则,谁的面子都不给,除非是他老婆……