登陆注册
5586400000021

第21章

The police found neither pen nor ink wherewith to write their report in the bare, dilapidated, cold, and dismal house. Observing persons and the heir might then have noticed a curious inconsistency which may be seen in certain misers. The dread the little old man had of the slightest outlay showed itself in the non-repaired roof which opened its sides to the light and the rain and snow; in the cracks of the walls; in the rotten doors ready to fall at the slightest shock; in the windows, where the broken glass was replaced by paper not even oiled. All the windows were without curtains, the fireplaces without mirrors or andirons; the hearth was garnished with one log of wood and a few little sticks almost caked with the soot which had fallen down the chimney. There were two rickety chairs, two thin couches, a few cracked pots and mended plates, a one-armed armchair, a dilapidated bed, the curtains of which time had embroidered with a bold hand, a worm-eaten secretary where the miser kept his seeds, a pile of linen thickened by many darns, and a heap of ragged garments, which existed only by the will of their master; he being dead they dropped into shreds, powder, chemical dissolution, in fact I know not into what form of utter ruin, as soon as the heir or the officers of the law laid rough hands upon them; they disappeared as if afraid of being publicly sold.

The population at Limoges was much concerned for these worthy des Vanneaulx, who had two children; and yet, no sooner did the law lay hands upon the reputed doer of the crime than the guilty personage absorbed attention, became a hero, and the des Vanneaulx were relegated into a corner of the picture.

Toward the end of March Madame Graslin began to feel some of those pains which precede a first confinement and cannot be concealed. The inquiry as to the murder was then going on, but the murderer had not as yet been arrested.

Veronique now received her friends in her bedroom, where they played whist. For several days past Madame Graslin had not left the house, and she seemed to be tormented by several of those caprices attributed to women in her condition. Her mother came to see her almost every day, and the two women remained for hours in consultation.

It was nine o'clock, and the card tables were still without players, for every one was talking of the murder. Monsieur de Grandville entered the room.

"We have arrested the murderer of old Pingret," he said, joyfully.

"Who is it?" was asked on all sides.

"A porcelain workman; a man whose character has always been excellent, and who was in a fair way to make his fortune. He worked in your husband's old factory," added Monsieur de Grandville, turning to Madame Graslin.

"What is his name?" asked Veronique, in a weak voice.

"Jean-Francois Tascheron."

"Unhappy man!" she answered. "Yes, I have often seen him; my poor father recommended him to my care as some one to be looked after."

"He left the factory before Sauviat's death," said her mother, "and went to that of Messrs. Philippart, who offered him higher wages-- But my daughter is scarcely well enough for this exciting conversation," she added, calling attention to Madame Graslin, whose face was as white as her sheets.

After that evening Mere Sauviat gave up her own home, and came, in spite of her sixty-six years, to stay with her daughter and nurse her through her confinement. She never left the room; Madame Graslin's friends found the old woman always at the bed's head busy with her eternal knitting,--brooding over Veronique as she did when the girl had the small-pox, answering questions for her and often refusing to admit visitors. The maternal and filial love of mother and daughter was so well known in Limoges that these actions of Madame Sauviat caused no comment.

A few days later, when the viscount, thinking to amuse the invalid, began to relate details which the whole town were eagerly demanding about Jean-Francois Tascheron, Madame Sauviat again stopped him hastily, declaring that he would give her daughter bad dreams.

Veronique, however, looking fixedly at Monsieur de Grandville, asked him to finish what he was saying. Thus her friends, and she herself, were the first to know the results of the preliminary inquiry, which would soon be made public. The following is a brief epitome of the facts on which the indictment found against the prisoner was based.

Jean-Francois Tascheron was the son of a small farmer burdened with a family, who lived in the village of Montegnac.

Twenty years before this crime, which was famous throughout the Limousin, the canton of Montegnac was known for its evil ways. The saying was proverbial in Limoges that out of one hundred criminals in the department fifty belonged to the arrondissement of Montegnac.

Since 1816, however, two years after a priest named Bonnet was sent there as rector, it had lost its bad reputation, and the inhabitants no longer sent their heavy contingent to the assizes. This change was widely attributed to the influence acquired by the rector, Monsieur Bonnet, over a community which had lately been a hotbed for evil- minded persons whose actions dishonored the whole region. The crime of Jean-Francois Tascheron brought back upon Montegnac its former ill- savor.

By a curious trick of chance, the Tascherons were almost the only family in this village community who had retained through its evil period the old rigid morals and religious habits which are noticed by the observers of to-day to be rapidly disappearing throughout the country districts. This family had therefore formed a point of reliance to the rector, who naturally bore it on his heart. The Tascherons, remarkable for their uprightness, their union, their love of work, had never given other than good examples to Jean-Francois.

同类推荐
  • 方壶外史

    方壶外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tarzan the Terrible

    Tarzan the Terrible

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贵直论

    贵直论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蠡测汇钞

    蠡测汇钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Little Rivers

    Little Rivers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天生一对:只做你的掌中宝

    天生一对:只做你的掌中宝

    人都说年少时的她飞扬跋扈,唯有他从不在意;五年后她再回来,众人都说她懂事成熟,唯有他,冷淡以对;却在不知不觉中被他逼得只能跟他再续前缘,一同寻找五年前的真相。
  • 我是大明星

    我是大明星

    高贵,奢侈的娱乐圈背地里肮脏,下流,无耻。莫在我脚下哭,脏了我成名路。--情节虚构,请勿模仿
  • 机械记忆

    机械记忆

    “不是我说,你们这种古代武器是伤不到我的。”看了看自己手中的剑?!男子默然。“感情是什么?我应该怎么理解这个词呢?”少女问到:“什么是情绪?什么是感情?什么是爱?心?那是什么?你们人类好像把位于胸腔中纵膈内的上方,两肺之间,约2/3在身体正中线的偏……的供血系统叫做心?”身边叽叽喳喳的女子说着无法理解的话,不过感觉还不赖。男子的嘴角微钩。“死亡是什么?为什么你要流泪呢,是很悲伤的事情么?”抱着女子的手在不断颤抖,即使是这样的时候女子的语气还是毫无变化。这是一个关于超智能在古代研究感情的研究类文章。(等等!!等等!把你手中的激光炮放下!!有话好好说!!!别冲动!!!!啊!!!!!!)
  • 重返猎人塔

    重返猎人塔

    数万光年的神话长卷堪称宇宙奇观,长卷中讲述着不为人知的故事……魂香谷里有座奇光四溢的猎人塔……修罗界残暴无情,在谷中大开杀戒,只为满足他们驾驭一切的野心……幸存者后继有人,他们上冲九天神殿,下入万劫地狱,横越神山魔岭,潜游无底深海,战灵斗神,弑魔杀魂,重返猎人塔!
  • 心脏病调养食谱

    心脏病调养食谱

    心脏病是心脏疾病的总称,是危害人类生命的主要疾病之一。心脏病是老人的高发病,来得突然,而且还能要了人的命,心脏病患者其实都要养,不能着急,不能生气,在饮食方面也要有讲究,要学会正确的饮食调养法。《心脏病调养食谱》对心脏病及其合并症患者宜吃什么,忌吃什么如何配膳等知识作了深入浅出的介绍。详细地介绍了对心血管病预防和治疗有较好效果的膳方剂。内容丰富,科学实用,可供心脏病患者,广大中老年人参考。
  • 所有的命运都是成全

    所有的命运都是成全

    命运是什么东西呢?它是生命,是际遇,是曲曲折折地前进,是寸步不肯移的守候,它是一切。际遇如火,骄傲如金。珍而重之地对待生命,不教时日空过,无论怎样的波峰浪谷,都无损于我们自己的骄傲。遇吉不喜,遇凶不怒,坦坦荡荡,宽宽静静中,一生就能这么有尊严地过去了。?本书精选数十篇知名作家文章,现身说法,向读者传递一种看不见却真实存在的能量,有了它,我们前行有力;有了它,我们有胆量行走黑夜,放声歌唱。
  • 嫡女重生之盛世宠妃

    嫡女重生之盛世宠妃

    秦妩死了,被自己蠢死的。明明是爹疼娘爱、占尽优势的秦家嫡女,偏偏把自己活成了炮灰女配,一步一步众叛亲离,最后落得惨死冷宫的下场,父母兄长更是不得善终。前世所谓良人,不过是虚情假意,她多次涉险,九死一生助他登上皇位,到头不过是给她人做嫁衣。江山定,秦妩死,却在濒死之际,瞳孔涣散时见得一人手执长剑,一身白衣一身血污向她走来,而她,却看不清他的容貌。重活一世,秦妩一朝回到十三岁,养女秦桑还未进府,前世的渣夫还当她是好欺负的小白兔。呵,殊不知这早已是只黑化的黑心兔。今世的未婚夫,被世人嘲笑是个瘸子,秦妩勾唇冷笑,“欺我、辱我、毁我、骂我,我可以忍,可若是欺他、辱他、毁他、骂他,我必灭之。”【此文男强女强,双处,宠宠宠!!!欢迎入坑】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 邪王独宠:修罗小狂妃

    邪王独宠:修罗小狂妃

    她是25世纪的异能特工,带着异能穿越而来,一纸天书引发惊天内幕。人前,她是聪慧、狡黠的商家嫡女,过目不忘,算无遗漏;人后,她是狠辣、无情的“修罗鬼手”,手掌天书,无所不能。他是不受待见的妖孽王爷,邪魅无情,却手握重权,一人之下,万人之上。一纸诏书,姐妹易嫁,新婚之夜,她的新郎却成了他……【情节虚构,请勿模仿】
  • 第一宠妃

    第一宠妃

    她是现代顶尖杀手之王,一朝穿越,却成了大楚国人人皆知的丑女,最明显的标志就是脸上那暗红色的胎记!他是一国王爷,一人之下,万人之上,却独独对她情有独钟,是万幸,还是不幸?“雪儿,让本王给你松松筋骨!”温柔的声音能滴出水来。“那远滚哪去!”一道清冷的女声恶狠狠的回应。“雪儿。”一个大男人妩媚动人的抛了个媚眼,身边的鬼影一阵恶寒,急忙有多远逃多远,看多了怕长针眼。墨楚寒心想现在也是没办法,凰北雪油盐不进,想要将她吃下去还要多费一些功夫!眼底的痴迷更深,继续望着那一袭白衣,妩媚却不失冰冷的倩影,久久不曾离去!【情节虚构,请勿模仿】