登陆注册
5583800000088

第88章

Every one remembers in the Fourth Book of the immortal poem of your Blind Bard (to whose sightless orbs no doubt Glorious Shapes were apparent, and Visions Celestial), how Adam discourses to Eve of the Bright Visitors who hovered round their Eden--'Millions of spiritual creatures walk the earth, Unseen, both when we wake and when we sleep.'

"'How often,' says Father Adam, 'from the steep of echoing hill or thicket, have we heard celestial voices to the midnight air, sole, or responsive to each other's notes, singing!' After the Act of Disobedience, when the erring pair from Eden took their solitary way, and went forth to toil and trouble on common earth--though the Glorious Ones no longer were visible, you cannot say they were gone. It was not that the Bright Ones were absent, but that the dim eyes of rebel man no longer could see them. In your chamber hangs a picture of one whom you never knew, but whom you have long held in tenderest regard, and who was painted for you by a friend of mine, the Knight of Plympton. She communes with you. She smiles on you. When your spirits are low, her bright eyes shine on you and cheer you. Her innocent sweet smile is a caress to you.

She never fails to soothe you with her speechless prattle. You love her. She is alive with you. As you extinguish your candle and turn to sleep, though your eyes see her not, is she not there still smiling? As you lie in the night awake, and thinking of your duties, and the morrow's inevitable toil oppressing the busy, weary, wakeful brain as with a remorse, the crackling fire flashes up for a moment in the grate, and she is there, your little Beauteous Maiden, smiling with her sweet eyes! When moon is down, when fire is out, when curtains are drawn, when lids are closed, is she not there, the little Beautiful One, though invisible, present and smiling still? Friend, the Unseen Ones are round about us.

Does it not seem as if the time were drawing near when it shall be given to men to behold them?"

The print of which my friend spoke, and which, indeed, hangs in my room, though he has never been there, is that charming little winter piece of Sir Joshua, representing the little Lady Caroline Montague, afterwards Duchess of Buccleuch. She is represented as standing in the midst of a winter landscape, wrapped in muff and cloak; and she looks out of her picture with a smile so exquisite that a Herod could not see her without being charmed.

"I beg your pardon, Mr. PINTO," I said to the person with whom I was conversing. (I wonder, by the way, that I was not surprised at his knowing how fond I am of this print.) "You spoke of the Knight of Plympton. Sir Joshua died 1792: and you say he was your dear friend?"

As I spoke I chanced to look at Mr. Pinto; and then it suddenly struck me: Gracious powers! Perhaps you ARE a hundred years old, now I think of it. You look more than a hundred. Yes, you may be a thousand years old for what I know. Your teeth are false. One eye is evidently false. Can I say that the other is not? If a man's age may be calculated by the rings round his eyes, this man may be as old as Methuselah. He has no beard. He wears a large curly glossy brown wig, and his eyebrows are painted a deep olive-green. It was odd to hear this man, this walking mummy, talking sentiment, in these queer old chambers in Shepherd's Inn.

Pinto passed a yellow bandanna handkerchief over his awful white teeth, and kept his glass eye steadily fixed on me. "Sir Joshua's friend?" said he (you perceive, eluding my direct question). "Is not everyone that knows his pictures Reynolds's friend? Suppose I tell you that I have been in his painting room scores of times, and that his sister The has made me tea, and his sister Toffy has made coffee for me? You will only say I am an old ombog." (Mr. Pinto, I remarked, spoke all languages with an accent equally foreign.)

"Suppose I tell you that I knew Mr. Sam Johnson, and did not like him? that I was at that very ball at Madame Cornelis', which you have mentioned in one of your little--what do you call them?--bah! my memory begins to fail me--in one of your little Whirligig Papers? Suppose I tell you that Sir Joshua has been here, in this very room?"

"Have you, then, had these apartments for--more--than--seventy years?" I asked.

"They look as if they had not been swept for that time--don't they?

Hey? I did not say that I had them for seventy years, but that Sir Joshua has visited me here."

"When?" I asked, eying the man sternly, for I began to think he was an impostor.

He answered me with a glance still more stern: "Sir Joshua Reynolds was here this very morning, with Angelica Kaufmann and Mr. Oliver Goldschmidt. He is still very much attached to Angelica, who still does not care for him. Because he is dead (and I was in the fourth mourning coach at his funeral) is that any reason why he should not come back to earth again? My good sir, you are laughing at me. He has sat many a time on that very chair which you are now occupying.

There are several spirits in the room now, whom you cannot see.

Excuse me." Here he turned round as if he was addressing somebody, and began rapidly speaking a language unknown to me. "It is Arabic," he said; "a bad patois, I own. I learned it in Barbary, when I was a prisoner among the Moors. In anno 1609, bin ick aldus ghekledt gheghaen. Ha! you doubt me: look at me well. At least I am like--"

同类推荐
  • 太上洞神行道授度仪

    太上洞神行道授度仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晚眺

    晚眺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 藏斋诗话

    藏斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赋得春风扇微和

    赋得春风扇微和

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵济真君注生堂灵签

    灵济真君注生堂灵签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 超模归来:深情总裁宠到底

    超模归来:深情总裁宠到底

    直到苏禾被裴若昀圈在怀里,喊出那句撕心裂肺的“不!”她才知道,重活一世,变得只有她一个人!--情节虚构,请勿模仿
  • 社会太浮躁 婚姻要可靠

    社会太浮躁 婚姻要可靠

    当社会变得太浮躁,当婚姻世界变得太复杂,也要记得:别太理性,也别太感性。找寻一份可靠的婚姻,才是幸福生活的首要保证。本书作者,最值得信赖的家庭婚姻顾问、情感专家舒砚,用最犀利、最真诚的口吻为您解析最新婚恋热点纠纷、解读幸福婚姻密码,告诉每一个婚前婚后的人解决婚姻难题的真实经验。
  • 一秒前和95亿年后

    一秒前和95亿年后

    走出一步就是前进,飞出宇宙却只能退步!我们需要重新学习——生活
  • 农女巧当家

    农女巧当家

    穿越家徒四壁,凶悍婆娘一双。手撕渣贱奇葩,巧计赚钱分家。面对困难,不屈不挠。发家致富,生财有道。亲人爱人,拼命相护。势必要活的风生水起,名扬天下!她以为嫁了个山里猎夫,哪里知道他来头这么大,让她不得不撸起衣袖,手撕白莲,狠怼绿茶。却惹来无数倾慕,惹怒了他。“娘子,为夫已经准备好了搓衣板!”“……”
  • 1998与大佬同行

    1998与大佬同行

    一个时代的新浪潮与先知先觉的碰撞……,与一个时代诞生的商业大佬,狂放文人,红遍大江南北的娱乐巨星同行……。
  • 外门弟子不好当

    外门弟子不好当

    身为归一宗最基层的外门弟子,蓁蓁表示:工作时间长,待遇福利差,社会地位低。早上给消极怠工的师尊诵读经文,上午替鹤发童颜的掌门打扫洞府,中午帮心机深沉的师伯饲养灵兽,下午为勤奋上进的师妹种植草药,晚上……某人咆哮:还不滚回来给师兄铺床!--情节虚构,请勿模仿
  • 你到来的那个夏天

    你到来的那个夏天

    你喜爱的那个人来自没有你的过去自带微光行走在你的未来情愫可以单薄到形同陌路但回忆起他随意一个眼波百转千回仍带着温存笼罩
  • 回诤论

    回诤论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重返末世:狐妖老公太诱人

    重返末世:狐妖老公太诱人

    坑掉了,别看(╥╯﹏╰╥)?坑掉了,别看(╥╯﹏╰╥)?坑掉了,别看(╥╯﹏╰╥)?
  • Openings in the Old Trail

    Openings in the Old Trail

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。