登陆注册
5583800000144

第144章

Presently he drew his shoulders together with a slight determined jerk, threw himself back upon the grass, and turning to me, with that tremulous, haggard smile upon his lips which I knew so well, but which had never before struck me with such infinite pathos, "Luckily," he said, "there are other things to do in life besides being happy. Only perhaps you understand now what I meant last night when I spoke of things which flesh and blood cannot bear, and yet which must be borne."

Suddenly and sharply his words roused again into activity the loathsome memory which my interest in his story had partially deadened. He noticed the quick involuntary contraction of my muscles, and read it aright. "That reminds me," he went on; "I must claim your promise. I have told you my story. Now, tell me yours."

I told him; not as I have set it down here, though perhaps even in greater detail, but incoherently, bit by bit, while he helped me out with gentle questions, quickly comprehending gestures, and patient waiting during the pauses of exhaustion which perforce interposed themselves. As my story approached its climax, his agitation grew almost equal to my own, and he listened to the close, his teeth clenched, his brows bent, as if passing again with me through that awful conflict. When I had finished, it was some moments before either of us could speak; and then he burst forth into bitter self-reproach for having so far yielded to his brother's angry obstinacy as to allow me to sleep the third night in that fatal room.

"It was cowardice," he said, "sheer cowardice! After all that has happened, I dared not have a quarrel with one of my own blood. And yet if I had not hardened my heart, I had reason to know what I was risking."

"How do you mean?" I asked.

"Those other two girls who slept there," he said, breathlessly; "it was in each case after the third night there that they were found dead--dead, Evie, so runs the story, with a mark upon their necks similar in shape and position to the death-wound which Margaret Mervyn inflicted upon herself."

I could not speak, but I clutched his hand with an almost convulsive grip.

"And I knew the story,--I knew it!" he cried. "As boys we were not allowed to hear much of our family traditions, but this one I knew.

When my father redid the interior of the east room, he removed at the same time a board from above the doorway outside, on which had been written--it is said by Dame Alice herself--a warning upon this very subject. I happened to be present when our old housekeeper, who had been his nurse, remonstrated with him warmly upon this act; and I asked her afterwards what the board was, and why she cared about it so much. In her excitement she told me the story of those unhappy girls, repeating again and again that, if the warning were taken away, evil would come of it."

"And she was right," I said, dully. "Oh, if only your father had left it there!"

"I suppose," he answered, speaking more quietly, "that he was impatient of traditions which, as I told you, he at that time more than half despised. Indeed he altered the shape of the doorway, raising it, and making it flat and square, so that the old inscription could not have been replaced, even had it been wished.

I remember it was fitted round the low Tudor arch which was previously there."

My mind, too worn with many emotions for deliberate thought, wandered on languidly, and as it were mechanically, upon these last trivial words. The doorway presented itself to my view as it had originally stood, with the discarded warning above it; and then, by a spontaneous comparison of mental vision, I recalled the painted board which I had noticed three days before in Dame Alice's tower.

I suggested to Alan that it might have been the identical one--its shape was as he described. "Very likely," he answered, absently.

"Do you remember what the words were?"

"Yes, I think so," I replied. "Let me see." And I repeated them slowly, dragging them out as it were one by one from my memory:

"Where the woman sinned the maid shall win; But God help the maid that sleeps within."

"You see," I said, turning towards him slowly, "the last line is a warning such as you spoke of."

But to my surprise Alan had sprung to his feet, and was looking down at me, his whole body quivering with excitement. "Yes, Evie," he cried, "and the first line is a prophecy;--where the woman sinned the maid HAS won." He seized the hand which I instinctively reached out to him. "We have not seen the end of this yet," he went on, speaking rapidly, and as if articulation had become difficult to him. "Come, Evie, we must go back to the house and look at the cabinet--now, at once."

I had risen to my feet by this time, but I shrank away at those words. "To that room? Oh, Alan--no, I cannot."

He had hold of my hand still, and he tightened his grasp upon it.

"I shall be with you; you will not be afraid with me," he said.

"Come." His eyes were burning, his face flushed and paled in rapid alternation, and his hand held mine like a vice of iron.

同类推荐
  • 天元五歌

    天元五歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE TWO DESTINIES

    THE TWO DESTINIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓十回度人午朝转经仪

    金箓十回度人午朝转经仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝孝歌

    劝孝歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五事毗婆沙论

    五事毗婆沙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生三部曲之善恶的裙摆

    重生三部曲之善恶的裙摆

    林浅桥,七年前的陵杨校花,为幼稚不负责任的感情付出了惨痛的代价。校草自焚而死,校花惨遭毁容,爷爷遇害身亡,家庭支离破碎。重生后她发誓要弥补一切,首先,从远离校草男神开始。调查案件真凶,反抗校园霸凌……心态疲惫的老阿姨重回紧张刺激的高中生活,当尘封的记忆被唤醒,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。
  • 你有时间吗

    你有时间吗

    在一个被伪装成游戏的真实世界之中,穿越“赠送”生命时钟,时间归零就抹杀。
  • 我真是齐天大圣

    我真是齐天大圣

    我真是齐天大圣,从未变过;就像大闹天宫,踏破灵霄,桀骜不灭。愿我与天齐平,无战不胜之物,从此逍遥自在。我痛恨的,终将烟消云散;我守护的,必会永生不灭。
  • 萧风晃素影

    萧风晃素影

    将门之女杯昔影遭逢家变,一夕间家破人亡,逃亡重伤之际被西梁三皇子梁祁肃所救,在他的悉心照顾下逐渐康复昔日青梅竹马的恋人萧翌对她穷追不舍,这个人,踩着她亲人的血登上九五至尊之位,居然还有脸说对她初心依旧?实是可笑之极侥幸逃过劫难的她是放下过往安逸生活呢,还是不惜一切代价寻机报仇?当历尽沧桑之后,是否后悔过自己的哪些取舍,答案只有天知地知自己知
  • 快穿学院之谁是第一

    快穿学院之谁是第一

    快穿学院哪家强?自己去想...快穿是门技术活儿,作为快穿学院的高材生,轻尘这几次的考核之旅遇到了前所未有的困难...外冷内热的娱乐圈小鲜肉,外冷内冷的高冷学长,摸不清心思的闲散王爷,神出鬼没的怪盗…这些人居然不是NPC???最后,一直以来的竞争对手站在了轻尘的面前,“胜者为王,败者嘛…”【1V1甜宠任务流,欢迎入坑】
  • Warlord of Mars

    Warlord of Mars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 橘猫主神的铲屎日常

    橘猫主神的铲屎日常

    橘猫主神第二季:《橘猫主神的历练日记》已发布。沪江大学城边上有条小步行街,街上有个黑猫旅馆,旅馆里有只橘猫。十只橘猫九只胖,还有一只……就是它!“看呀,那边有只超级胖的橘猫!”“叮,橘猫并不想理你并朝你丢了一个……系统!!!???”
  • 陈独秀家族:独立风雨中(中国故事·南方周末)

    陈独秀家族:独立风雨中(中国故事·南方周末)

    陈独秀的一生,反清、反袁、反军阀、批孔、批党、批“国际”,走了一条由改良--民主革命--启蒙--马列主义革命--呼唤议会民主的政治道路。为他生前死后中国的落后,改良,革命,倒退,停滞,再革命,倒退,改革的历史进程,画上一个个问号。他和他的家族一生都在经历政治风雨。
  • 没有平凡的岗位,只有平庸的员工

    没有平凡的岗位,只有平庸的员工

    岗位是一个人脱离平庸,走向卓越的支点。没有平凡的岗位,只有平庸的员工。轻视工作岗位只会让你的人生“贬值”。认真做好每一件平凡的工作。你就会更快地迈入卓越者的行列。