登陆注册
5581800000247

第247章

"Yes, in Italy; it was in Italy most probably," replied Monte Cristo; "you have travelled then in Italy, mademoiselle?""Yes; madame and I were there two years ago.The doctors, anxious for my lungs, had prescribed the air of Naples.We went by Bologna, Perugia, and Rome.""Ah, yes -- true, mademoiselle," exclaimed Monte Cristo as if this simple explanation was sufficient to revive the recollection he sought."It was at Perugia on Corpus Christi Day, in the garden of the Hotel des Postes, when chance brought us together; you, Madame de Villefort, and her son;I now remember having had the honor of meeting you.""I perfectly well remember Perugia, sir, and the Hotel des Postes, and the festival of which you speak," said Madame de Villefort, "but in vain do I tax my memory, of whose treachery I am ashamed, for I really do not recall to mind that I ever had the pleasure of seeing you before.""It is strange, but neither do I recollect meeting with you," observed Valentine, raising her beautiful eyes to the count.

"But I remember it perfectly," interposed the darling Edward.

"I will assist your memory, madame," continued the count;"the day had been burning hot; you were waiting for horses, which were delayed in consequence of the festival.

Mademoiselle was walking in the shade of the garden, and your son disappeared in pursuit of the peacock.""And I caught it, mamma, don't you remember?" interposed Edward, "and I pulled three such beautiful feathers out of his tail.""You, madame, remained under the arbor; do you not remember, that while you were seated on a stone bench, and while, as Itold you, Mademoiselle de Villefort and your young son were absent, you conversed for a considerable time with somebody?""Yes, in truth, yes," answered the young lady, turning very red, "I do remember conversing with a person wrapped in a long woollen mantle; he was a medical man, I think.""Precisely so, madame; this man was myself; for a fortnight I had been at that hotel, during which period I had cured my valet de chambre of a fever, and my landlord of the jaundice, so that I really acquired a reputation as a skilful physician.We discoursed a long time, madame, on different subjects; of Perugino, of Raffaelle, of manners, customs, of the famous aquatofana, of which they had told you, I think you said, that certain individuals in Perugia had preserved the secret.""Yes, true," replied Madame de Villefort, somewhat uneasily, "I remember now.""I do not recollect now all the various subjects of which we discoursed, madame," continued the count with perfect calmness; "but I perfectly remember that, falling into the error which others had entertained respecting me, you consulted me as to the health of Mademoiselle de Villefort.""Yes, really, sir, you were in fact a medical man," said Madame de Villefort, "since you had cured the sick.""Moliere or Beaumarchais would reply to you, madame, that it was precisely because I was not, that I had cured my patients; for myself, I am content to say to you that I have studied chemistry and the natural sciences somewhat deeply, but still only as an amateur, you understand." -- At this moment the clock struck six."It is six o'clock," said Madame de Villefort, evidently agitated."Valentine, will you not go and see if your grandpapa will have his dinner?"Valentine rose, and saluting the count, left the apartment without speaking.

"Oh, madame," said the count, when Valentine had left the room, "was it on my account that you sent Mademoiselle de Villefort away?""By no means," replied the young lady quickly; "but this is the hour when we usually give M.Noirtier the unwelcome meal that sustains his pitiful existence.You are aware, sir, of the deplorable condition of my husband's father?""Yes, madame, M.de Villefort spoke of it to me -- a paralysis, I think.""Alas, yes; the poor old gentleman is entirely helpless; the mind alone is still active in this human machine, and that is faint and flickering, like the light of a lamp about to expire.But excuse me, sir, for talking of our domestic misfortunes; I interrupted you at the moment when you were telling me that you were a skilful chemist.""No, madame, I did not say as much as that," replied the count with a smile; "quite the contrary.I have studied chemistry because, having determined to live in eastern climates I have been desirous of following the example of King Mithridates.""Mithridates rex Ponticus," said the young scamp, as he tore some beautiful portraits out of a splendid album, "the individual who took cream in his cup of poison every morning at breakfast.""Edward, you naughty boy," exclaimed Madame de Villefort, snatching the mutilated book from the urchin's grasp, "you are positively past bearing; you really disturb the conversation; go, leave us, and join your sister Valentine in dear grandpapa Noirtier's room.""The album," said Edward sulkily.

"What do you mean? -- the album!"

"I want the album."

"How dare you tear out the drawings?"

"Oh, it amuses me."

"Go -- go at once."

"I won't go unless you give me the album," said the boy, seating himself doggedly in an arm-chair, according to his habit of never giving way.

"Take it, then, and pray disturb us no longer," said Madame de Villefort, giving the album to Edward, who then went towards the door, led by his mother.The count followed her with his eyes.

"Let us see if she shuts the door after him," he muttered.

Madame de Villefort closed the door carefully after the child, the count appearing not to notice her; then casting a scrutinizing glance around the chamber, the young wife returned to her chair, in which she seated herself."Allow me to observe, madame," said the count, with that kind tone he could assume so well, "you are really very severe with that dear clever child.""Oh, sometimes severity is quite necessary," replied Madame de Villefort, with all a mother's real firmness.

同类推荐
热门推荐
  • 影视之最强穿二代

    影视之最强穿二代

    都说穿越者的标配是无父无母,深受点娘无限流小说荼毒的夏树原先也是这么认为的,但这祖传的系统是怎么回事?龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞,穿越者的儿子自然也是穿越者啦!“系统,我爸爸是谁?”“该资料已丢失。”“系统,你是什么系统?”“我是影视…?”“你连自己是什么系统都不知道,你还能干点什么?”“我能带你穿越带你飞。”PS:三百万字无限流老作者,人品绝对有保障。
  • 独宠一世:总裁老公太缠人

    独宠一世:总裁老公太缠人

    一夜之间,林夏木的世界天翻地覆,这可如何是好……--情节虚构,请勿模仿
  • 别让心态害了你

    别让心态害了你

    本书是一部系统讲解心态和情绪的掌控原理、方法和现实运用的心灵读本,全面、深入、系统地讲解怎样消解不良情绪,怎样激发积极情绪,最终达到掌握心灵和情绪的目的,为那些正处于负面心态和情绪的人们指出了一条走出困境的途径,帮助他们重新回到积极、乐观的生活中来。
  • 玉梨魂

    玉梨魂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 网络文学十六讲

    网络文学十六讲

    网络文学十六讲,了解中国网络文学20年发展历程。这里,有对网络文学二十年历程的梳理,有对网络文学创作现象的探讨,有对网络文学和传统文学关系的梳理,有对网络文学全版权产业链运营的全方位总结,有对网络作家细致入微的创作身份卡准备指导,更有对中国网络文学的深刻反思和未来憧憬,……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 被遗忘的时光

    被遗忘的时光

    自幼家庭不睦、孤僻独立的女主人公邵伊敏在大学时期结识成熟稳重有魅力的男主人公苏哲,二人在相互试探与欣赏中相恋。当邵伊敏得知苏哲出轨后毅然决然分手。三年后,步入职场的邵伊敏再次遇到苏哲,但此时的邵伊敏已不是那个青涩的女大学生,而是独立成熟的职场女性。苏哲仍然被她深深吸引,而在职场中磨练得心智成熟的邵伊敏则在不断成熟中具备把握幸福的能力,……记忆是相会的一种方式,倘若势必要彼此相忘,那么请寻回与珍重每一段被遗忘的鲜活时光。一次放纵,他成了她生命中不可能有准备的意外。她在矛盾,是与自己挣扎,拒绝要不起的奢侈;还是试着沉溺,却又时刻准备付出代价?他在进逼,享受一段不一样的爱情,也在不知不觉中沦陷。
  • 我爱的人只有你

    我爱的人只有你

    吃得苦中苦方为人上人,这句话可以说是对男主人公最好的解读了。事业的成功,带给他物质的满足,可是爱情的缺口却只有一人能填补,这就是韩强和张欣茹的爱情故事!
  • 屡爱不改

    屡爱不改

    兜转十年,鸢尾陷在一个怪圈里:不能遇见叶罄,只消遇见,必定沦陷。
  • 在清华听的12堂修心课

    在清华听的12堂修心课

    本书介绍了在清华大学,有很多发人深省的修心讲座,无数知名学者和专家教授都在这里讲解过修心的要诀,让我们跟随他们的步伐,聆听他们的声音,进行一场简单而又不平凡的修心之旅。