登陆注册
5580100000024

第24章

The Ministrations of the Rev.Mr.Drone The Church of England in Mariposa is on a side street, where the maple trees are thickest, a little up the hill from the heart of the town.The trees above the church and the grass plot that was once the cemetery, till they made the new one (the Necropolis, over the brow of the hill), fill out the whole corner.Down behind the church, with only the driving shed and a lane between, is the rectory.It is a little brick house with odd angles.There is a hedge and a little gate, and a weeping ash tree with red berries.

At the side of the rectory, churchward, is a little grass lawn with low hedges and at the side of that two wild plum trees, that are practically always in white blossom.Underneath them is a rustic table and chairs, and it is here that you may see Rural Dean Drone, the incumbent of the Church of England Church, sitting, in the chequered light of the plum tress that is neither sun nor shadow.

Generally you will find him reading, and when I tell you that at the end of the grass plot where the hedge is highest there is a yellow bee hive with seven bees that belong to Dean Drone, you will realize that it is only fitting that the Dean is reading in the Greek.For what better could a man be reading beneath the blossom of the plum trees, within the very sound of the bees, than the Pastorals of Theocritus? The light trash of modern romance might put a man to sleep in such a spot, but with such food for reflection as Theocritus, a man may safely close his eyes and muse on what he reads without fear of dropping into slumber.

Some men, I suppose, terminate their education when they leave their college.Not so Dean Drone.I have often heard him say that if he couldn't take a book in the Greek out on the lawn in a spare half hour, he would feel lost.It's a certain activity of the brain that must be stilled somehow.The Dean, too, seemed to have a native feeling for the Greek language.I have often heard people who might sit with him on the lawn, ask him to translate some of it.But he always refused.One couldn't translate it, he said.It lost so much in the translation that it was better not to try.It was far wiser not to attempt it.If you undertook to translate it, there was something gone, something missing immediately.I believe that many classical scholars feel this way, and like to read the Greek just as it is, without the hazard of trying to put it into so poor a medium as English.So that when Dean Drone said that he simply couldn't translate it, I believe he was perfectly sincere.

Sometimes, indeed, he would read it aloud.That was another matter.

Whenever, for example, Dr.Gallagher--I mean, of course, old Dr.

Gallagher, not the young doctor (who was always out in the country in the afternoon)--would come over and bring his latest Indian relics to show to the Dean, the latter always read to him a passage or two.

As soon as the doctor laid his tomahawk on the table, the Dean would reach for his Theocritus.I remember that on the day when Dr.

Gallagher brought over the Indian skull that they had dug out of the railway embankment, and placed it on the rustic table, the Dean read to him so long from Theocritus that the doctor, I truly believe, dozed off in his chair.The Dean had to wait and fold his hands with the book across his knee, and close his eyes till the doctor should wake up again.And the skull was on the table between them, and from above the plum blossoms fluttered down, till they made flakes on it as white as Dr.Gallagher's hair.

I don't want you to suppose that the Rev.Mr.Drone spent the whole of his time under the trees.Not at all.In point of fact, the rector's life was one round of activity which lie himself might deplore but was powerless to prevent.He had hardly sat down beneath the trees of an afternoon after his mid-day meal when there was the Infant Class at three, and after that, with scarcely an hour between, the Mothers' Auxiliary at five, and the next morning the Book Club, and that evening the Bible Study Class, and the next morning the Early Workers' Guild at eleven-thirty.The whole week was like that, and if one found time to sit down for an hour or so to recuperate it was the most one could do.After all, if a busy man spends the little bit of leisure that he gets in advanced classical study, there is surely no harm in it.I suppose, take it all in all, there wasn't a busier man than the Rural Dean among the Anglican clergy of the diocese.

If the Dean ever did snatch a half-day from his incessant work, he spent it in fishing.But not always that, for as likely as not, instead of taking a real holiday he would put in the whole afternoon amusing the children and the boys that he knew, by making kites and toys and clockwork steamboats for them.

It was fortunate for the Dean that he had the strange interest and aptitude for mechanical advices which he possessed, or otherwise this kind of thing would have been too cruel an imposition.But the Rev.

Mr.Drone had a curious liking for machinery.I think I never heard him preach a better sermon than the one on Aeroplanes (Lo, what now see you on high Jeremiah Two).

So it was that he spent two whole days making a kite with Chinese wings for Teddy Moore, the photographer's son, and closed down the infant class for forty-eight hours so that Teddy Moore should not miss the pleasure of flying it, or rather seeing it flown.It is foolish to trust a Chinese kite to the hands of a young child.

同类推荐
热门推荐
  • 中国法制史

    中国法制史

    中国法制史是研究中国法律的起源与历史上各种类型和各个阶段的法律制度的实质、特点、作用及其发展演变过程和规律的科学。它既是法学体系中的独立学科,也是法学的基础学科,同时又是历史学的重要分支。
  • 马克思主义中国化时代化大众化关系研究

    马克思主义中国化时代化大众化关系研究

    本书全面、系统、深入地对马克思主义中国化、时代化、大众化关系问题进行了专门研究,理清了马克思主义中国化、时代化、大众化的关系,可以为马克思主义中国化、时代化、大众化的理论研究和实践推进奠定重要基础。
  • 御灵洪荒

    御灵洪荒

    一场车祸,觉醒了少年白凡不可思议的能力,为了重拾自己的记忆和存在的意义。和自己的使徒踏上了寻求之旅。可是一场场阴谋也逐渐浮出水面。有人为了得到他的能力,不惜改变世界格局、不惜屠杀无辜生命,在挽救苍生面前,白凡能否利用自己的能力拯救爱人。是保持初心大局为重,还是独善其身。原创作品,架空小说。
  • 何以负君心

    何以负君心

    她于兰陵王府上一舞惊艳了他,自此与这风流之名传遍邺城的纨绔子弟结下了不解之缘。“本王喜欢你,明儿个就娶你进门,做我的妾室。”他自大地令人厌恶,偏是自己一丝都不察觉。她心中,曾经只有幼年雪地之上给她暖意的那个人,那个身为九五之尊,却一身内庸外患,一口欺瞒哄骗,终是令她心如死灰的男人“你就是仗着朕喜欢你,才敢如此放肆!”重遇孙涟漪,宇文邕原本满心欢喜,却不晓,她心中已再无他。自遇上宇文邕起,孙涟漪便以为情既是如此。可重遇高延宗之后,她才知道,原来情不止如此。“皇上,您动过心吗?您会为一人茶饭不思、魂牵梦萦吗?“【情节虚构,请勿模仿】
  • 荒诞剧场

    荒诞剧场

    【恭喜您收到了本场剧本——您获得了女主角身份,主线已加载到您的个人面板内,请努力提高本剧目的荒诞值,指数越高,奖励越丰厚。PS:本剧场不限制任何血腥、暴力行为,祝您演出愉快哦~】
  • 幽默笑话

    幽默笑话

    幽默笑话,具有语言诙谐、故事生动、短小精悍的特点,深受群众喜爱。本书编者遵循健康有趣、雅俗共赏的原则,从现今流行的幽默笑话中精选了上千则,并对其中一些作品作了文字上的润色,有些原无标题的加了标题,汇编成册,以飨读者。
  • 墨离归来慕少请克制

    墨离归来慕少请克制

    墨离刚刚报完仇就莫名其妙重生了,她有些方,难道刚报完仇又要报一遍?时间没错过,当然不用报了,嘻嘻。不过里面好吃懒做的白球是哪来的?还有外面这个高深莫测的男人。到底是想怎样?某球:“臭女人,我要吃肉!”某男:“别理他,亲爱的,我们去度蜜月好不好,然后生一个跟你一样漂亮的小公举还有一个跟我一样帅气的小王子,怎么样?”某离:“………………”
  • 心的栖止木:河合隼雄谈心灵疗愈

    心的栖止木:河合隼雄谈心灵疗愈

    在日语中,“栖止木”是飞鸟暂时歇息的树枝。受过荣格学派心理分析训练的河合隼雄,在出任日本政府的文化厅长官后,积极参与各种社会活动,他的心便像飞鸟一样,“栖止”在他遇到的各种社会事件上。河合隼雄凭借深厚的文化素养,提出他对每一件事的看法。曾连载于《周刊朝日》的这75则小故事,是河合隼雄从心理分析的角度,提供的一种东方式的“行动的智慧”。人如何能做到“安心立命”?在这本书中,河合隼雄开出了许多“心的处方”河合隼雄在58岁时,拿起了少年时代曾学过的长笛来联系,开始实践一个“健康游老人”的生活。从那时起,他接触了无数的人,在和他们谈“心”之后,他发现了许多发人深省的心灵哲学。他说人类的“脸”真有意思,没有两个人完全一样的。同一个人的脸也有惊人的表情变化。“心”又何尝不是呢?
  • 超神学院之炙热尖兵

    超神学院之炙热尖兵

    被流放的战士,因为一个意外,来到超神世界,在这里,是他的故事,让我们跟随他的脚步,一起来看一看他波澜壮阔的一生
  • 古探奇玉

    古探奇玉

    散打“高”手苏三因为一块玉佩魂游异世,本着既来之则安之的心态,游走于未知的神秘世界...养奇犬、斗奇人、探奇案、建奇“国”...奈何身边有着吸金器的存在,金银好赚,却难收入怀啊!