登陆注册
5577600000024

第24章

Both men were now in the shed.I made the most desperate efforts to call to mind what tools and other things were left in it which might be used against me.But my agitation confused me.I could remember nothing except my father's big stone-saw, which was far too heavy and unwieldy to be used on the roof of the cottage.Iwas still puzzling my brains, and making my head swim to no purpose, when I heard the men dragging something out of the shed.

At the same instant that the noise caught my ear, the remembrance flashed across me like lightning of some beams of wood which had lain in the shed for years past.I had hardly time to feel certain that they were removing one of these beams before I heard Shifty Dick say to Jerry.

"Which door?"

"The front," was the answer."We've cracked it already; we'll have it down now in no time."Senses less sharpened by danger than mine would have understood but too easily, from these words, that they were about to use the beam as a battering-ram against the door.When that conviction overcame me, I lost courage at last.I felt that the door must come down.No such barricade as I had constructed could support it for more than a few minutes against such shocks as it was now to receive.

"I can do no more to keep the house against them," I said to myself, with my knees knocking together, and the tears at last beginning to wet my cheeks."I must trust to the night and the thick darkness, and save my life by running for it while there is yet time."I huddled on my cloak and hood, and had my hand on the bar of the back door, when a piteous mew from the bedroom reminded me of the existence of poor Pussy.I ran in, and huddled the creature up in my apron.Before I was out in the passage again, the first shock from the beam fell on the door.

The upper hinge gave way.The chairs and coal-scuttle, forming the top of my barricade, were hurled, rattling, on to the floor, but the lower hinge of the door, and the chest of drawers and the tool-chest still kept their places.

"One more!" I heard the villains cry--"one more run with the beam, and down it comes!"Just as they must have been starting for that "one more run," Iopened the back door and fled into the night, with the bookful of banknotes in my bosom, the silver spoons in my pocket, and the cat in my arms.I threaded my way easily enough through the familiar obstacles in the backyard, and was out in the pitch darkness of the moor before I heard the second shock, and the crash which told me that the whole door had given way.

In a few minutes they must have discovered the fact of my flight with the pocketbook, for I heard shouts in the distance as if they were running out to pursue me.I kept on at the top of my speed, and the noise soon died away.It was so dark that twenty thieves instead of two would have found it useless to follow me.

How long it was before I reached the farmhouse--the nearest place to which I could fly for refuge--I cannot tell you.I remember that I had just sense enough to keep the wind at my back (having observed in the beginning of the evening that it blew toward Moor Farm), and to go on resolutely through the darkness.In all other respects I was by this time half crazed by what I had gone through.If it had so happened that the wind had changed after Ihad observed its direction early in the evening, I should have gone astray, and have probably perished of fatigue and exposure on the moor.Providentially, it still blew steadily as it had blown for hours past, and I reached the farmhouse with my clothes wet through, and my brain in a high fever.When I made my alarm at the door, they had all gone to bed but the farmer's eldest son, who was sitting up late over his pipe and newspaper.I just mustered strength enough to gasp out a few words, telling him what was the matter, and then fell down at his feet, for the first time in my life in a dead swoon.

That swoon was followed by a severe illness.When I got strong enough to look about me again, I found myself in one of the farmhouse beds--my father, Mrs.Knifton, and the doctor were all in the room--my cat was asleep at my feet, and the pocketbook that I had saved lay on the table by my side.

There was plenty of news for me to hear as soon as I was fit to listen to it.Shifty Dick and the other rascal had been caught, and were in prison, waiting their trial at the next assizes.Mr.

同类推荐
  • The Rime of the Ancient Mariner

    The Rime of the Ancient Mariner

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高拱诗选

    高拱诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元宫词百章笺注

    元宫词百章笺注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 义演法师西斋

    义演法师西斋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 复宗集

    复宗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 东枌墨槿开

    东枌墨槿开

    林千槿以为,作为青梅竹马,她和楚云墨会像家中安排的那样,结婚,生子,然后一起老去。就像林家和楚家上上下下所认为的一样。可是,十四年上元节的那场大火,将这一切尽数毁去。林家全族在一夕之间被血洗,偌大的林府化作废墟。而楚家却飞黄腾达,坐上了王位,成了皇族。林千槿和表妹拼死逃出。她以为一切都会变好,却不料这只不过是一场悲剧的开幕。原来,自始至终的种种,都不过是“她以为”而已。
  • 二婚女的幸福

    二婚女的幸福

    这是一个关于农村打工妹和北京某高校毕业生的真实故事
  • 中学生必知的科学保健常识(上)

    中学生必知的科学保健常识(上)

    健康长寿,几乎是每个人的期盼,而年轻的人们,大多过早离去和被病痛折磨,健康的生命远远少于预期,其中健康至关重要,关系着人的成长,左右着人的生命,没有了健康,就算再有钱,再有权也换不来一个好的身体。本书精选了日常生活中青少年健康保健的奥秘和知识,力图打开那知悉不多的密码,让每个青少年都健康成长。
  • FBI气场修习术

    FBI气场修习术

    《FBI气场修习术》向人们概述了FBI与气场的关系,以及FBI自身所具备的气场分子。并从FBI的身体气场、心灵气场、制胜气场、人脉气场等几个方面进行了有针对性的分析与研究。相信读者一定能从本书中感受到FBI身上所具有的气场,并从中学习掌握到一些气场方面的修习术。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 诡异在线中

    诡异在线中

    【你使用道具“崂山派破煞符”对“血衣”造成致死一击。】【你已击杀“血衣”。】【恭喜升级,解锁权限:谛听耳。】洛封站在灯光昏暗的走廊里,手提一柄斩尽魑魅魍魉的绣春刀,回头望着从房间里蜂拥而出的一群群怪物,嘴角一抽:“这就是所谓的新手级副本?!”……非系统文、非无限流,简介无能,一看便知。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 十二门论

    十二门论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 错爱总裁:赎罪新娘

    错爱总裁:赎罪新娘

    “孩子必须拿掉,别在我面前装可怜,那只会让我感到恶心!”一场意外,好友因自己而惨死,她成为赎罪新娘。佣人嘲弄,小三横行,他弃她如敝履,嫁入豪门,确如坠入地狱。为了保住肚子里的孩子,她不得不选择离开……然而五年后重逢,他却对着她冷冷的说道:“你带着我的女儿,休想再嫁给别的男人。这辈子你都只能是我,尹三的女人。”