登陆注册
5577600000112

第112章

My mistress never shrank when he turned upon her.Not a sign of fear was in her face when they confronted each other.Not the faintest flush of anger came into her cheeks when he spoke.The sense of the insult and injury that he had inflicted on her, and the consciousness of knowing his guilty secret, gave her all her self-possession at that trying moment.

"I ask you again," he repeated, finding that she did not answer him, "how dare you look me in the face in the presence of that man?"She raised her steady eyes to his hat, which he still kept on his head.

"Who has taught you to come into a room and speak to a lady with your hat on?" she asked, in quiet, contemptuous tones."Is that a habit which is sanctioned by _your new wife?_"My eyes were on him as she said those last words.His complexion, naturally dark and swarthy, changed instantly to a livid yellow white; his hand caught at the chair nearest to him, and he dropped into it heavily.

"I don't understand you," he said, after a moment of silence, looking about the room unsteadily while he spoke.

"You do," said my mistress."Your tongue lies, but your face speaks the truth."He called back his courage and audacity by a desperate effort, and started up from the chair again with an oath.

The instant before this happened I thought I heard the sound of a rustling dress in the passage outside, as if one of the women servants was stealing up to listen outside the door.I should have gone at once to see whether this was the case or not, but my master stopped me just after he had risen from the chair.

"Get the bed made in the Red Room, and light a fire there directly," he said, with his fiercest look and in his roughest tones."When I ring the bell, bring me a kettle of boiling water and a bottle of brandy.As for you," he continued, turning toward Mr.Meeke, who still sat pale and speechless with his fiddle hugged up in his arms, "leave the house, or you won't find your cloth any protection to you."At this insult the blood flew into my mistress's face.Before she could say anything, Mr.James Smith raised his voice loud enough to drown hers.

"I won't hear another word from you," he cried out, brutally.

"You have been talking like a mad woman, and you look like a mad woman.You are out of your senses.As sure as you live, I'll have you examined by the doctors to-morrow.Why the devil do you stand there, you scoundrel?" he roared, wheeling round on his heel to me."Why don't you obey my orders?"I looked at my mistress.If she had directed me to knock Mr.

James Smith down, big as he was, I think at that moment I could have done it.

"Do as he tells you, William," she said, squeezing one of her hands firmly over her bosom, as if she was trying to keep down the rising indignation in that way."This is the last order of his giving that I shall ask you to obey.""Do you threaten me, you mad--"

He finished the question by a word I shall not repeat.

"I tell you," she answered, in clear, ringing, resolute tones, "that you have outraged me past all forgiveness and all endurance, and that you shall never insult me again as you have insulted me to-night."After saying those words she fixed one steady look on him, then turned away and walked slowly to the door.

A minute previously Mr.Meeke had summoned courage enough to get up and leave the room quietly.I noticed him walking demurely away, close to the wall, with his fiddle held under one tail of his long frock-coat, as if he was afraid that the savage passions of Mr.James Smith might be wreaked on that unoffending instrument.He got to the door before my mistress.As he softly pulled it open, I saw him start, and the rustling of the gown caught my ear again from the outside.

My mistress followed him into the passage, turning, however, in the opposite direction to that taken by the little parson, in order to reach the staircase that led to her own room.I went out next, leaving Mr.James Smith alone.

I overtook Mr.Meeke in the hall, and opened the door for him.

"I beg your pardon, sir," I said, "but did you come upon anybody listening outside the music-room when you left it just now?""Yes, William," said Mr.Meeke, in a faint voice, "I think it was Josephine; but I was so dreadfully agitated that I can't be quite certain about it."Had she surprised our secret? That was the question I asked myself as I went away to light the fire in the Red Room.Calling to mind the exact time at which I had first detected the rustling outside the door, I came to the conclusion that she had only heard the last part of the quarrel between my mistress and her rascal of a husband.Those bold words about the "new wife" had been assuredly spoken before I heard Josephine stealing up to the door.

As soon as the fire was alight and the bed made, I went back to the music-room to announce that my orders had been obeyed.Mr.

James Smith was walking up and down in a perturbed way, still keeping his hat on.He followed me to the Red Room without saying a word.

Ten minutes later he rang for the kettle and the bottle of brandy.When I took them in I found him unpacking a small carpet-bag, which was the only luggage he had brought with him.

He still kept silence, and did not appear to take any notice of me.I left him immediately without our having so much as exchanged a single word.

So far as I could tell, the night passed quietly.The next morning I heard that my mistress was suffering so severely from a nervous attack that she was unable to rise from her bed.It was no surprise to me to be told that, knowing as I did what she had gone through the night before.

About nine o'clock I went with the hot water to the Red Room.

After knocking twice I tried the door, and, finding it not locked, went in with the jug in my hand.

I looked at the bed--I looked all round the room.Not a sign of Mr.James Smith was to be seen anywhere.

Judging by appearances, the bed had certainly been occupied.

Thrown across the counterpane lay the nightgown he had worn.Itook it up and saw some spots on it.I looked at them a little closer.They were spots of blood.

同类推荐
  • 春晚谣

    春晚谣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说六字神咒王经

    佛说六字神咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • SILAS MARNER

    SILAS MARNER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿痘疹方论

    小儿痘疹方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Eldest Son

    The Eldest Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 感动学生的美德故事

    感动学生的美德故事

    每一个成长中的孩子,都需要一个好的榜样,好的榜样对孩子的影响力是很强的,会成为他们前进的目标和动力之源。
  • 剑破灵界天

    剑破灵界天

    剑心之无上,破碎顶穹苍,灵气幻化罡,界域亦沧桑,天道却昭彰……
  • 路过爱情错过你

    路过爱情错过你

    有人说:“青春是打开了就合不上的书,人生是踏上了就回不了头的路,爱情是扔出了就收不回的赌注。”你我一路向前,拼了命的不服输,那骄傲的头高扬,说着不要轻易屈服。只是我从不敢相信,在这青春的日子里,错过了你,我竟输了全部。
  • 职工快乐工作

    职工快乐工作

    这些知识内容具有很强的系统性、指导性和实用性,简明扼要,易学好懂,十分便于操作和实践,是广大企事业单位用以指导职工文化建设与素质修养的良好读物。
  • 我靠因果修炼

    我靠因果修炼

    复仇手册指南提醒你,需先撒下罪恶的因,方可收获正义的果。因果循环,报应很爽!!!ps:新书为练笔作,自认为写的不好,只希望坚持下去,本文走搞笑欢乐的文风,想要放松的书友不妨一观。
  • 快穿女配之崛起

    快穿女配之崛起

    上一秒还在被全网喷的白莲花居然车祸身亡,震惊娱乐圈,无数人只感叹红颜薄命,而正被叹薄命的顾向薇莫名其妙绑定了一个自称是系统的系统,满脸嫌弃的被带入万千小世界里做!任!务!本想着做完任务回到现实的她却惹上了不该惹的人,被阴冷邪魅的他堵在墙角,“感动吗?”顾向薇:“不敢动不敢动。”本文男主同一人,女主前期是个杀手,没得感情,还没得钱。
  • 太后有疾

    太后有疾

    天降大任必先苦心志,可是洞房没入,皇帝老夫君死了怎么破;俗话还说:母慈子孝,哀家这么和善,怎么就招来披着羊皮的小皇帝一只;俗话又说:披着羊皮的不仅是狼,还可能是狐狸,于是哀家就这么被坑了;总结,且看黑心帝王与被坑小后娘互捅刀子的欢脱故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 午夜兰桂坊

    午夜兰桂坊

    旅美女作家吕红的新书《午夜兰桂坊》日前由长江文艺出版社出版。该书收录了《午夜兰桂坊》、《怨与缘》、《微朦的光影》等中篇小说。吕红的小说书写中国人在美国的寻梦经历,尤其是情感和内心价值观历经的冲击。在故事的背后,不只是中西文化价值观念的差异,还有中国文革后的社会变动在这代人身上留下的深刻烙印,表现了跨时空、跨视域的爱情与人性纠葛,涵盖作者对历史的反思以及不同社会背景下人性的深刻透视。除了小说之外,本书也收录了其它文体作品,展现她多方面的才情。