登陆注册
5575700000047

第47章 THE EUPHORBIA(9)

"Why did I not know this sooner?" he thought."More wretched than the blind, deaf, and paralysed who trust in me, I have lost all knowledge of things supernatural, and am more depraved than the maniacs who eat earth and approach dead bodies.I can no longer distinguish between the clamours of hell and the voices of heaven.I have lost even the intuition of the new-born child, who cries when its nurse's breast is taken from it, of the dog that scents out its master's footsteps, of the plant that turns towards the sun.I am the laughing-stock of the devils.So, then, it is Satan who led me here.When he elevated me on this pedestal, lust and pride mounted with me.It is not the magnitude of my temptations which terrifies me.Anthony, on his mountain, suffers the same.I wish that all their swords may pierce my flesh, before the eyes of the angels.I have even learned to like my sufferings.But God does not speak to me, and His silence astonishes me.He has left me--and I had but Him to look to.He leaves me alone in the horror of His absence.He flies from me.I will follow after Him.This stone burns my feet.Let me leave quickly, and come up with God."With that he seized the ladder which stood against the column, put his feet on it, and having descended a rung, found himself face to face with the monster's head; she smiled strangely.He was certain then that what he had taken for the site of his rest and glory, was but the diabolical instrument of his trouble and damnation.He hastily descended and touched the soil.His feet had forgotten their use, and he reeled.But, feeling on him the shadow of the cursed column, he forced himself to run.All slept.He traversed, without being seen, the great square surrounded by wine-shops, inns, and caravanserias, and threw himself into a by-street which led towards the Libyan Hills.

A dog pursued him, barking, and stopped only at the edge of the desert.Paphnutius went through a country where there was no road but the trail of wild beasts.Leaving behind him the huts abandoned by the coiners, he continued all night and all day his solitary flight.

At last, almost ready to expire with hunger, thirst, and fatigue, and not knowing if God was still far from him, he came to a silent city which extended from right to left, and stretched away till it was lost in the blue horizon.The buildings, which were widely separated and like each other, resembled pyramids cut off at half their height.They were tombs.The doors were broken, and in the shadow of the chambers could be seen the gleaming eyes of hyaenas and wolves who brought forth their young there, whilst the dead bodies lay on the threshold, despoiled by robbers, and gnawed by the wild beasts.Having passed through this funeral city, Paphnutius fell exhausted before a tomb which stood near a spring surrounded by palm trees.This tomb was much ornamented, and, as there was no door to it, he saw inside it a painted chamber, in which serpents bred.

"Here," he sighed, "is the abode I have chosen; the tabernacle of my repentance and penitence."He dragged himself to it, drove out the reptiles with his feet, and remained prostrate on the stone floor for eighteen hours, at the end of which time he went to the spring, and drank out of his hand.Then he plucked some dates and some stalks of lotus, the seeds of which he ate.Thinking this kind of life was good, he made it the rule of his existence.From morning to night he never lifted his forehead from the stone.

One day, whilst he was thus prostrated, he heard a voice which said--"Look at these images, that thou mayest learn."Then, raising his head, he saw, on the walls of the chamber, paintings which represented lively and domestic scenes.They were of very old work, and marvellously lifelike.There were cooks who blew the fire, with their cheeks all puffed out; others plucked geese, or cooked quarters of sheep in stew-pans.A little farther, a hunter carried on his shoulders a gazelle pierced with arrows.In one place, peasants were sowing, reaping, or gathering.In another, women danced to the sounds of viols, flutes, and harp.A young girl played the theorbo.

The lotus flower shone in her hair, which was neatly braided.Her transparent dress let the pure forms of her body be seen.Her bosom and mouth were perfect.The face was turned in profile, and the beautiful eye looked straight before her.The whole figure was exquisite.Paphnutius having examined it, lowered his eyes, and replied to the voice--"Why dost thou command me to look at these images? No doubt they represent the terrestrial life of the idolater whose body rests here, under my feet, at the bottom of a well, in a coffin of black basalt.

同类推荐
  • 皇明异典述

    皇明异典述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雷虚篇

    雷虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 益部方物略记

    益部方物略记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Ayrshire Legatees

    The Ayrshire Legatees

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Meno

    Meno

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 何以为仙:天道同行

    何以为仙:天道同行

    传闻三千界面有位女修,得其帝道,不以成仙,其名曰若水。传闻三千界面里有一人,为证其道,而屠其亲,其名曰不知。若水为善,不知为帝,善者有情,帝者无情。以有情而读天道,以无情而断凡尘。熟对熟错——天不断之,我便断之;天断若错,我替天断!判其惩戒——天若罚之,我亦同之;天若不罚,我替天罚!我若水与天同行,惩君不知!
  • 逆徒犯上

    逆徒犯上

    年少初遇,相识,想恋,相爱,到最好不过一场阴谋算计。养他,只为报复他。“师傅,你已经没有什么可以教徒儿的了,不如,徒儿教你些什么吧?”某男轻笑道。“逆徒,快给为师松手!”某女怒道。
  • 荣妃倾权

    荣妃倾权

    好不容易放个假休息一下,结果一觉醒来,居然穿越成了的相府小姐?!开玩笑的吧,睡个觉而已,老天爷不用给这么大的“惊喜”吧!然而穿越也就算了,这个总是诱惑她的病秧子是怎么回事?“这位爷,您不是有病吗?”某爷微微一笑,“看见你,什么病都好了。”--情节虚构,请勿模仿
  • 坐在路边鼓掌的人

    坐在路边鼓掌的人

    陈晓辉、一路开花主编的《坐在路边鼓掌的人》精选了当代最为精华的篇章。用心去看,去领悟,或许有的故事会给你以智慧的启迪,有的会让你感动落泪,有的会带给你特别的感受,有的则会让你会心一笑……
  • 城市黄昏里的一只候鸟

    城市黄昏里的一只候鸟

    李铭的作品并不刻意的追求和营造思想或是主题的深度,只是对底层进行原生态的书写,用亲身的体验抵达底层生活的深度。因此,李铭作品的意义就在于展示和揭开被现代城市文明所遮蔽的苦难,被社会和历史忽略了的底层民众的生存状态。尤其是他的进城务工文学,他以真切的“底层生存写作”带有纪实性的记录了那些生存在城市里的异乡人。小保姆二燕子怀孕了,男主人被迫屈服。谁将对她的未来和幸福负责,在城市的黄昏里,她注定变成一只候鸟。除了掉落高楼,还能有什么更好的办法?就像同样命运的春草,她沦为男人生孩子的工具。从水深到火热,这里的女人,还是难以逃脱命运的捉弄。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 娇妻在上:宝贝,快关门

    娇妻在上:宝贝,快关门

    “你又想怎么样!”程一诺怒瞪着头顶的男人,咬牙切齿。男人邪魅一笑,云淡风轻:“你出不去这个门!”“你,无耻!”“不信你可以试试,看看没有我的话谁敢让你出去?”为了女儿,她不得不靠近那权势滔天的男人,却不想一步一步沦陷,直至无法自拔。--情节虚构,请勿模仿
  • 深山野鹿林

    深山野鹿林

    没什么介绍的,自己的心里话,也是自己的亲身经历。
  • 绝色校花极品高手

    绝色校花极品高手

    被师傅坑了无数次的周明,原本准备收山不接任何任务。师傅告知他最后一个任务只要保护美女,完成之后就能够好好享福。周明半信半疑的踏上江市,却发现一切才刚刚开始
  • 白夜(陀思妥耶夫斯基中短篇小说选)

    白夜(陀思妥耶夫斯基中短篇小说选)

    陀思妥耶夫斯基对于人性的考察,至少在深度上是前无古人的。他常常触摸最极端的精神状态,探究人类灵魂的上限与下限。这使其作品中经常出现病态心理,特别是那些自觉不自觉的反常行为、近乎昏迷与疯狂的反常状态。小说中的主人公,在肉体与精神上的痛苦,就像一种垂死的挣扎,其震撼人心的效果是其他作家难以企及的。