登陆注册
5575700000046

第46章 THE EUPHORBIA(8)

Let us go and inspect the canals.Farewell, good Paphnutius! or rather, till our next meeting! If ever you should come down to earth again, and revisit Alexandria, do not fail to come and sup with me."These words, heard by all present, passed from mouth to mouth, and being repeated by the believers, added greatly to the reputation of Paphnutius.Pious minds amplified and transformed them, and it was stated that Paphnutius, from the top of his pillar, had converted the Prefect of the Fleet to the faith of the apostles and the Nicaean fathers.The believers found a figurative meaning in the last words uttered by Aurelius Cotta; to them, the supper to which this important personage had invited the ascetic, was a holy communion, a spiritual repast, a celestial banquet.The story of this meeting was embroidered with wonderful details, which those who invented were the first to believe.It was said that when Cotta, after a long argument, had embraced the truth, an angel had come from heaven to wipe the sweat from his brow.The physician and secretary of the Prefect of the Fleet had also, it was asserted, been converted at the same time.And, the miracle being public and notorious, the deacons of the principal churches of Libya recorded it amongst the authentic facts.After that, it could be said, without any exaggeration, that the whole world was seized with a desire to see Paphnutius, and that, in the West as well as the East, all Christians turned their astonished eyes towards him.

The most celebrated cities of Italy sent deputations to him, and the Roman Caesar, the divine Constantine who favoured the Christian religion, wrote him a letter which the legates brought to him with great ceremony.But one night, whilst the budding city at his feet slept in the dew, he heard a voice, which said--"Paphnutius, thou art become celebrated by thy works and powerful by thy word.God has raised thee up for His glory.He has chosen thee to work miracles, heal the sick, convert the Pagans, enlighten sinners, confound the Arians, and establish peace in the Church."Paphnutius replied--

"God's will be done!"

The voice continued--

"Arise, Paphnutius, and go seek in his palace the impious Constans, who, far from imitating the wisdom of his brother, Constantine, inclines to the errors of Arius and Marcus.Go! The bronze gates shall fly open before thee, and thy sandals shall resound on the golden floor of the basilica before the throne of the Caesars, and thy awe-inspiring voice shall change the heart of the son of Constantinus.

Thou shalt reign over a peaceful and powerful Church.And, even as the soul directs the body, so shall the Church govern the empire.Thou shalt be placed above senators, comites, and patricians.Thou shalt repress the greed of the people, and check the boldness of the barbarians.Old Cotta, knowing that thou art the head of the government, will seek the honour of washing thy feet.At thy death thy /cilicium/ shall be taken to the patriarch of Alexandria, and the great Athanasius, white with glory, shall kiss it as the relic of a saint.Go!"Paphnutius replied--

"Let the will of God be accomplished!"

And making an effort to stand up, he prepared to descend.But the voice, divining his intention, said--"Above all, descend not by the ladder.That would be to act like an ordinary man, and to be unconscious of the gifts that are in thee.Agreat saint, like thee, ought to fly through the air.Leap! the angels are there to support thee.Leap, then!"Paphnutius replied--

"The will of God be done, on earth as it is in heaven."Extending his long arms like the ragged wings of a huge sick bird, he was about to throw himself down, when, suddenly, a hideous mocking laugh rang in his ears.Terrified, he asked--"Who laughs thus?"

"Ah? ah!" screamed the voice, "we are yet but at the beginning of our friendship; thou wilt some day be better acquainted with me.My friend, it was I who caused thee to ascend here, and I ought to be satisfied at the docility with which thou hast accomplished my wishes.

Paphnutius, I am pleased with thee."

Paphnutius murmured, in a voice stifled by fear--"Avaunt, avaunt! I know thee now; thou art he who carried Jesus to a pinnacle of the temple, and showed him all the kingdoms of this world."He fell, affrighted, on the stone.

同类推荐
  • 仙苑编珠

    仙苑编珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Voice of the City

    The Voice of the City

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三指禅

    三指禅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • OXFORD

    OXFORD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝悉地成佛陀罗尼经

    宝悉地成佛陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 农家女的恬静田园日记

    农家女的恬静田园日记

    落香儿是南葡国一个偏远山区上河湾村人士,在她很小还是一个嗷嗷待哺的婴儿时,她就已经被换了芯片。换成了从现代魂穿的落香儿,那个性格大大咧咧的男人婆。在贫穷生活的打磨之下,从此她的一生都跟着变化,连她的性格也给磨灭了棱角。只是初心不变,不管处于哪个年代,还是为着理想的生活而努力奋斗着。。。
  • 玄兵破魔(下)

    玄兵破魔(下)

    少年古错,自幼出生于武林世家,悟性超群,生性顽劣,在一次无意中摔下斜坡,使脑部神经错乱,便成疯癫之状,尝尽世间酸甜苦辣,不幸因追一颗失落的彩石,失足落下了绝潭,巧幸苍天有眼,使他因祸得福,不但吞服千年双头神蛟的“天蛟丹”,还巧遇数十年前被正道高手逼落潭中的一代绝世神兵高人“哭神农”,顿时恢复灵性,又习成一代奇人之学和得到了他的“百年真元”,同时,又继承了哭神农的遗志,脱困而出,身入江湖。
  • 育儿知识宝典(新世纪新生活百科全书)

    育儿知识宝典(新世纪新生活百科全书)

    保健、喂养、教育、临床护理等日益受到人们的重视,为了将营养学、心理学、教育学和儿科学融会于家庭教育的实践当中,深入浅出,易于操作,使“优生、优育、优教”真正走入家庭,真正成为现代家庭育儿的知识宝典,真诚地将此书推荐给年轻的父母,或即将成为父母的青年朋友们,愿它成为你们育儿成长,教子成材的良师益友。
  • 中国文化的性格

    中国文化的性格

    本书是梁晓声先生解读中国文化的一部新作,是一部梳理传统文化的读书笔记与思考心得。包括了对中国历史、文学、文艺等诸多方面的内容,既有以时间为线索的宏观历史考察,也有对文艺作品的微观解剖,力图从中整理出一条关于中国文化、中国人精神气质总结性的内容线索。作者站在当下社会现实的立场,对照世界文化特色底蕴,对中国传统文化进行了入木三分的再思考,角度新颖、行文辛辣、富于思辨性。
  • 春秋正旨

    春秋正旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刀锋

    刀锋

    牛津大学图书馆推荐阅读,美国首版畅销50万册,两度被改编电影,入围奥斯卡等多项大奖。20世纪超会讲故事“天才小说家”毛姆口碑杰作,一字未删的“足本”!一部写给千万文艺青年寻找自我的人生之书,白岩松、余华、村上春树、高晓松、杨澜、蔡崇达、刘瑜、俞敏洪感动推荐。生命只有一次,我们该怎样度过这一生呢?“我要走遍世上的每一条路,度过深沉的悲伤、莫名的哀愁、无尽的喜悦,只求放手一搏体验人生,追求灵魂中的星辰。”
  • 游戏影视万界

    游戏影视万界

    没有系统,但我有游戏属性模板,例如:【学生】【剑客】【武书生】等等,这就是我的金手指!你以为我会混迹都市?不,诸天万界,凡是电影、电视剧、动画片,只要是合理的世界,都是我的舞台!浪迹在不同的世界,掌握不同的能力,成就无上的永恒!实力、爱情、自由都是我的目标!
  • 美丽新世界(译文经典)

    美丽新世界(译文经典)

    出版于一九三二年的《美丽新世界》是奥尔德斯·赫胥黎最杰出的代表作,是二十世纪最著名的反乌托邦文学经典之一,与奥威尔的《一九八四》、扎米亚京的《我们》并称为“反乌托邦”三部曲,在国内外文学界和思想界影响深远。这是一部寓言作品,展现了赫胥黎眼中的人类社会的未来图景:通过最有效的科学和心理工程,人类从遗传和基因上就已经被先天设计为各种等级的社会成员,完全沦为驯顺的机器,个性和自由被扼杀,文学艺术濒于毁灭。继《美丽新世界》这部寓言小说杰作之后,赫胥黎又于一九五八年出版了论著《重返美丽新世界》,在这部雄辩的作品中,作者运用其丰富的社会学和人类学知识,比较了现代社会与他在《美丽新世界》中所构想的寓言性图景的方方面面,像人口过剩、宣传和洗脑以及化学劝诱等,认为他早年悲观的预言正在成为现实。本书将赫胥黎这两部最经典的名著全部收入。
  • 钢铁是怎样炼成的

    钢铁是怎样炼成的

    《钢铁是怎样炼成的》是苏联作家尼古拉·奥斯特洛夫斯基根据自己亲身经历写成的一部优秀小说。主人公保尔·柯察金所走过的道路,反映了苏联第一代革命青年不怕困难、艰苦奋斗、勇于胜利的大无畏精神,鼓舞了一代又一代有志青年去实现自己的理想。其小说形象超越时空,超越国界,产生了世界性的影响,震动着数代人的心弦。
  • 禅宗永嘉集

    禅宗永嘉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。