登陆注册
5567100000144

第144章 Chapter LI(2)

"And I have acted rightly, Raoul." Athos hastened to reply. "I am neither an unjust nor a barbarous father; I respect true love; but I look forward for you to a future - an immense future. A new reign is about to break upon us like a fresh dawn. War calls upon a young king full of chivalric spirit. What is wanting to assist this heroic ardor is a battalion of young and free lieutenants who would rush to the fight with enthusiasm, and fall, crying: '_Vive le Roi!_' instead of 'Adieu, my dear wife.' You understand that, Raoul. However brutal my reasoning may appear, I conjure you, then, to believe me, and to turn away your thoughts from those early days of youth in which you took up this habit of love - days of effeminate carelessness, which soften the heart and render it incapable of consuming those strong bitter draughts called glory and adversity. Therefore, Raoul, I repeat to you, you should see in my counsel only the desire of being useful to you, only the ambition of seeing you prosper. I believe you capable of becoming a remarkable man. March alone, and you will march better, and more quickly."

"You have commanded, monsieur," replied Raoul, "and I obey."

"Commanded!" cried Athos. "Is it thus you reply to me? I have commanded you! Oh! you distort my words as you misconceive my intentions. I do not command you; I request you."

"No, monsieur, you have commanded," said Raoul, persistently; "had you requested me, your request is even more effective than your order. I have not seen Mademoiselle de la Valliere again."

"But you are unhappy! you are unhappy!" insisted Athos.

Raoul made no reply.

"I find you pale; I find you dull. The sentiment is strong, then?"

"It is a passion," replied Raoul.

"No - a habit."

"Monsieur, you know I have traveled much, that I have passed two years far away from her. A habit would yield to an absence of two years, I believe; whereas, on my return, I loved not more, that was impossible, but as much. Mademoiselle de la Valliere is for me the one lady above all others; but you are for me a god upon earth - to you I sacrifice everything."

"You are wrong," said Athos; "I have no longer any right over you. Age has emancipated you; you no longer even stand in need of my consent.

Besides, I will not refuse my consent after what you have told me. Marry Mademoiselle de la Valliere, if you like."

Raoul was startled, but suddenly: "You are very kind, monsieur," said he;

"and your concession excites my warmest gratitude, but I will not accept it."

"Then you now refuse?"

"Yes, monsieur."

"I will not oppose you in anything, Raoul."

"But you have at the bottom of your heart an idea against this marriage: it is not your choice."

"That is true."

"That is sufficient to make me resist: I will wait."

"Beware, Raoul! What you are now saying is serious."

"I know it is, monsieur; as I said, I will wait."

"Until I die?" said Athos, much agitated.

"Oh! monsieur," cried Raoul, with tears in his eyes, "is it possible that you should wound my heart thus? I have never given you cause of complaint!"

"Dear boy, that is true," murmured Athos, pressing his lips violently together to conceal the emotion of which he was no longer master. "No, I will no longer afflict you; only I do not comprehend what you mean by waiting. Will you wait till you love no longer?"

"Ah! for that! - no, monsieur. I will wait till you change your opinion."

"I should wish to put the matter to a test, Raoul; I should like to see if Mademoiselle de la Valliere will wait as you do."

"I hope so, monsieur."

"But, take care, Raoul! suppose she did not wait? Ah, you are young, so confiding, so loyal! Women are changeable."

"You have never spoken ill to me of women, monsieur; you have never had to complain of them; why should you doubt of Mademoiselle de la Valliere?"

"That is true," said Athos, casting down his eyes; "I have never spoken ill to you of women; I have never had to complain of them; Mademoiselle de la Valliere never gave birth to a suspicion; but when we are looking forward, we must go even to exceptions, even to improbabilities! _If_, I say, Mademoiselle de la Valliere should not wait for you?"

"How, monsieur?"

"If she turned her eyes another way."

"If she looked favorably upon another, do you mean, monsieur?" said Raoul, pale with agony.

"Exactly."

"Well, monsieur, I would kill him," said Raoul, simply, "and all the men whom Mademoiselle de la Valliere should choose, until one of them had killed me, or Mademoiselle de la Valliere had restored me her heart."

Athos started. "I thought," resumed he, in an agitated voice, "that you called my just now your god, your law in this world."

"Oh!" said Raoul, trembling, "you would forbid me the duel?"

"Suppose I _did_ forbid it, Raoul?"

"You would not forbid me to hope, monsieur; consequently you would not forbid me to die."

Athos raised his eyes toward the vicomte. He had pronounced these words with the most melancholy look. "Enough," said Athos, after a long silence, "enough of this subject, upon which we both go too far. Live as well as you are able, Raoul, perform your duties, love Mademoiselle de la Valliere; in a word, act like a man, since you have attained the age of a man; only do not forget that I love you tenderly, and that you profess to love me."

"Ah! monsieur le comte!" cried Raoul, pressing the hand of Athos to his heart.

"Enough, dear boy, leave me; I want rest. _A propos_, M. d'Artagnan has returned from England with me; you owe him a visit."

"I will pay it, monsieur, with great pleasure. I love Monsieur d'Artagnan exceedingly."

"You are right in doing so; he is a worthy man and a brave cavalier."

"Who loves you dearly."

"I am sure of that. Do you know his address?"

"At the Louvre, I suppose, or wherever the king is. Does he not command the musketeers?"

"No; at present M. d'Artagnan is absent on leave; he is resting for awhile. Do not, therefore, seek him at the posts of his service. You will hear of him at the house of a certain Planchet."

"His former lackey?"

"Exactly; turned grocer."

"I know; Rue des Lombards?"

"Somewhere thereabouts, or Rue des Arcis."

"I will find it, monsieur - I will find it."

"You will say a thousand kind things to him, on my part, and ask him to come and dine with me before I set out for La Fere."

"Yes, monsieur."

"Good-might, Raoul!"

"Monsieur, I see you wear an order I never saw you wear before; accept my compliments."

"The Fleece! - that is true. A bauble, my boy, which no longer amuses an old child like myself. Good-night, Raoul!"

同类推荐
  • 南窗漫记引

    南窗漫记引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海东逸史

    海东逸史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 回波辞

    回波辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 指瑞篇

    指瑞篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马鸣菩萨大神力无比验法念诵轨仪

    马鸣菩萨大神力无比验法念诵轨仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Fate梦幻旅程

    Fate梦幻旅程

    一切幻梦开始的起点,亦为一切旅程结束的终点。人类的未来需由人类自己开创、扩展、守护……而非无“人类”资格之伪物可以干涉。你如果执意干涉人类的未来,所能拯救的人又是谁?没有获得冠位指定(GrandOrder)的第48位御主『藤丸立香』,人理注定毁灭。而你谁也拯救不了!作为临别的馈赠,赐予你名字。——铃木友纪。
  • 恶夫挡道

    恶夫挡道

    天地万物从冬的苍白中醒来,山林枝芽萌发、绿意涌动;桃园含苞欲放,意欲争春;河塘鸭群嘻闹欢腾,报一声春来到。燕泽国天运三十五年三月,天子脚下的皇都润城,大街小巷,茶前饭后,无不谈及骠骑将军大婚之事。时光如水,忆想当年,先皇亲自为镇国将军府与左相府牵了红线,直到今夕,这条红线才得以系成结,将两家系到了一起。说起镇国将军府的故事,整个燕泽国上到人瑞之人,下至总角小儿,人人都能说上三天三夜……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 专家诊治前列腺疾病(谷臻小简·AI导读版)

    专家诊治前列腺疾病(谷臻小简·AI导读版)

    前列腺疾病的基本知识、治疗及预防;本书尽选常见病、多发病,聘请相关专家编写该病的来龙去脉、诊断、治疗、护理、预防……凡病人或家属可能之疑问,悉数详尽解述。此书10余万字,包括数百条目,或以问诊方式,一问一答,十分明确;或分章节段落,一事一叙一目了然。
  • 他是我的小浪漫

    他是我的小浪漫

    他是商界霸主,世家大少,身份尊贵,她是学渣,是被继母陷害的可怜虫,是被家里赶出来的问题少女。整个帝都的人都知道他宠她,她打架他撑腰,她拍电影,他包场请人看,有人问他,到底喜欢宋小姐什么?他说,阿黎什么都好。
  • 我心爱的小天鹅

    我心爱的小天鹅

    钻戒名表没偷到,倒把自己的钱包、身份证落总裁豪宅里了!“总裁饶命!我愿意补偿你!”“你确定要补偿?”某女点头。总裁扬起一抹神秘的微笑,道:“我家里一应俱全!就缺个老婆!”总裁上下打量某女,目测后,勉强道:“我就将就吧!做我老婆,我就饶了你!”某女气炸!什么叫将就?她好歹也是人见人爱花见花开车见车爆胎的美女好不好!
  • 我想待在你的怦怦里边

    我想待在你的怦怦里边

    当暖萌妹子遇上可酷可撩又无赖的男神???一见钟情的戏码上演在学校篮球比赛他散发的独特的荷尔蒙身上?“谁说女追男隔层纱?在我面前的明明就是万丈深渊!”“都这个岁数了,你还不想着嫁给我,那你想怎样?”“都说有因必有果,我也想让你尝尝得不到的滋味!”欢迎收看,【双向互追】,甜甜的恋爱故事。(据说看过这个故事的人,都脱单了喔:-O){啊啊啊啊啊啊!你们不要看着我文笔不好看几章就放弃了,给彼此一点进步的空间和神秘嘛~}
  • 大生意人6:针锋

    大生意人6:针锋

    在商言商,本是生意人的本份,奈何几千年来,又有谁能真正做到?生意做得越大,受困于各方的擎肘和博弈也就越多,这套夹缝中的“玩法”,不是谁都会玩,也不是谁都玩得起。翻开《大生意人》,从他的这套“玩法”中,读懂在中国传统政商关系下做生意的至高智慧和隐秘准则。
  • 燃情魔女

    燃情魔女

    姐姐24岁,妹妹22岁,姐妹俩同在一所高中担任美术老师,并且同时喜欢上了学校里的一位男老师,但是,那位男老师却只喜欢姐姐,对此,妹妹微笑祝福。暑假,姐妹俩同游泰国,不料遭遇一起爆炸事件,妹妹因此毁容。原本如花似玉的妹妹无法面对自己被毁的容貌,伤心不已,黯然出走,杳无音讯。一个月后,妹妹突然回来,容貌不仅完全恢复,而且更胜从前。众人在震惊之余都为妹妹感到高兴,但是同时,妹妹的性情与从前相比却也判若两人,特别是对姐姐的感情。面对妹妹的惊天巨变,姐姐不知所措……