登陆注册
5563000000027

第27章

At this moment the clerk was going out with a copper coffee-pot [coffee-pots are often used for holding holy water in Russia] of holy water in his hand, and, not noticing Katusha, brushed her with his surplice. Evidently he brushed against Katusha through wishing to pass Nekhludoff at a respectful distance, and Nekhludoff was surprised that he, the clerk, did not understand that everything here, yes, and in all the world, only existed for Katusha, and that everything else might remain unheeded, only not she, because she was the centre of all. For her the gold glittered round the icons; for her all these candles in candelabra and candlesticks were alight; for her were sung these joyful hymns, "Behold the Passover of the Lord" "Rejoice, O ye people!" All--all that was good in the world was for her. And it seemed to him that Katusha was aware that it was all for her when he looked at her well-shaped figure, the tucked white dress, the wrapt, joyous expression of her face, by which he knew that just exactly the same that was singing in his own soul was also singing in hers.

In the interval between the early and the late mass Nekhludoff left the church. The people stood aside to let him pass, and bowed. Some knew him; others asked who he was.

He stopped on the steps. The beggars standing there came clamouring round him, and he gave them all the change he had in his purse and went down. It was dawning, but the sun had not yet risen. The people grouped round the graves in the churchyard.

Katusha had remained inside. Nekhludoff stood waiting for her.

The people continued coming out, clattering with their nailed boots on the stone steps and dispersing over the churchyard. A very old man with shaking head, his aunts' cook, stopped Nekhludoff in order to give him the Easter kiss, his old wife took an egg, dyed yellow, out of her handkerchief and gave it to Nekhludoff, and a smiling young peasant in a new coat and green belt also came up.

"Christ is risen," he said, with laughing eyes, and coming close to Nekhludoff he enveloped him in his peculiar but pleasant peasant smell, and, tickling him with his curly beard, kissed him three times straight on the mouth with his firm, fresh lips.

While the peasant was kissing Nekhludoff and giving him a dark brown egg, the lilac dress of Matrona Pavlovna and the dear black head with the red bow appeared.

Katusha caught sight of him over the heads of those in front of her, and he saw how her face brightened up.

She had come out with Matrona Pavlovna on to the porch, and stopped there distributing alms to the beggars. A beggar with a red scab in place of a nose came up to Katusha. She gave him something, drew nearer him, and, evincing no sign of disgust, but her eyes still shining with joy, kissed him three times. And while she was doing this her eyes met Nekhludoff's with a look as if she were asking, "Is this that I am doing right?" "Yes, dear, yes, it is right; everything is right, everything is beautiful. I love!"

They came down the steps of the porch, and he came up to them.

He did not mean to give them the Easter kiss, but only to be nearer to her. Matrona Pavlovna bowed her head, and said with a smile, "Christ is risen!" and her tone implied, "To-day we are all equal." She wiped her mouth with her handkerchief rolled into a ball and stretched her lips towards him.

"He is, indeed," answered Nekhludoff, kissing her. Then he looked at Katusha; she blushed, and drew nearer. "Christ is risen, Dmitri Ivanovitch." "He is risen, indeed," answered Nekhludoff, and they kissed twice, then paused as if considering whether a third kiss were necessary, and, having decided that it was, kissed a third time and smiled.

"You are going to the priests?" asked Nekhludoff.

"No, we shall sit out here a bit, Dmitri Ivanovitch," said Katusha with effort, as if she had accomplished some joyous task, and, her whole chest heaving with a deep sigh, she looked straight in his face with a look of devotion, virgin purity, and love, in her very slightly squinting eyes.

In the love between a man and a woman there always comes a moment when this love has reached its zenith--a moment when it is unconscious, unreasoning, and with nothing sensual about it. Such a moment had come for Nekhludoff on that Easter eve. When he brought Katusha back to his mind, now, this moment veiled all else; the smooth glossy black head, the white tucked dress closely fitting her graceful maidenly form, her, as yet, un-developed bosom, the blushing cheeks, the tender shining black eyes with their slight squint heightened by the sleepless night, and her whole being stamped with those two marked features, purity and chaste love, love not only for him (he knew that), but for everybody and everything, not for the good alone, but for all that is in the world, even for that beggar whom she had kissed.

He knew she had that love in her because on that night and morning he was conscious of it in himself, and conscious that in this love he became one with her. Ah! if it had all stopped there, at the point it had reached that night. "Yes, all that horrible business had not yet happened on that Easter eve!" he thought, as he sat by the window of the jurymen's room.

同类推荐
  • 三十国春秋辑本

    三十国春秋辑本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古诗源

    古诗源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Dragon and The Raven

    The Dragon and The Raven

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Two Men of Sandy Bar

    Two Men of Sandy Bar

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Rebecca Of Sunnybrook Farm

    Rebecca Of Sunnybrook Farm

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说语

    佛说语

    第一次相见,惊鸿一瞥,便是百年,万年难忘。灵仙从一棵只有灵识的梨花树升为仙,她最感激的便是神尊芫华,那个她从最初便开始追随信仰的神,那个身姿绝世芳华,容颜倾世的尊贵之神。而情,或许在不知的情况下就这样扎根了下来。他的默默守护,她的无言陪伴,互相付出,最终在一场阴谋中打破,他对她的情,她对他的爱,将会在一次佛缘中相伴而生。那年长廊处的遇见,她本无意可他却入了眼,相识在那棵梨花树下,好像冥冥之中有什么在将他们推到一起。懵懂无知的僧人少年,从天而降的梨花仙子,那年春雨屋檐下,他们将彼此记在了心间。可佛与她,却不能两全。佛理悠悠,渡你渡她,却渡不了心中一片天地。化安不能离佛,她一直都知道,可直到最后她才明白,对于她而言,芫华只是下来历个劫而已,可对于化安来说,这就是一辈子。终是化安动了不该动的情,爱了一个不该爱的人。生时守佛,死后便守她,或许是一个所谓的两全其美。树下圆寂,就像你我初识,也或许是新生,你不曾离开,我放下了一切。清冷神尊VS纯情小花仙
  • 淡泊的人生快乐多

    淡泊的人生快乐多

    本书就是教你修炼淡泊之心的心灵开悟秘籍。它告诉你面对名利的态度,它教给你解开烦愁的方法,它让你看清得失背后的转化,它让你获得爱的真知……
  • 从零开始的兽人帝国

    从零开始的兽人帝国

    一觉醒来,发现自己竟然变成了兽人,还是在广阔无比的中原大陆上,一个小的不能在小的兽人部落第一百七十四代酋长。
  • 何处惹尘埃

    何处惹尘埃

    何雏最后悔的就是那天晚上去楼下那家麻辣烫,这样就不会因为煤气坛子爆炸而殒命,也不会穿越后被卖到“寻芳阁”.......何陈霭挑眉邪笑,拍拍她的脸颊:“醒醒。”何雏吓得从炕上摔下来,一脸疑惑看着对面年轻的男人,十分熟悉,不禁大喊道:“曾祖父,你怎么在这里???”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 嫡女谋之一品商女

    嫡女谋之一品商女

    本文一对一,男强女强,男女主身心干净。【穿越+宅斗++宠文+女强】喜欢请收藏!潘岳,字安仁,俗称潘安,中国十大美男之首,少年是就显露文学天赋,被乡里称为神童…这样一个美男,就算看一眼也是好的,可是他却被女主嫌弃了~初次相遇,他十二,她十岁,然后是晴天霹雳,订婚!被雷的里焦外嫩的,这么小的孩子,竟然就订婚,真是天理不容啊!因着婚事,庶妹陷害,姨娘动杀心,当她是好欺负的吗?她只是想享受这一世难得的清闲,这也不可以吗?既然如此,那就别怪她了,惩庶妹,斗姨娘,其乐无穷!女扮男装,遇强盗?还不知道是谁劫谁!她就不相信她这个现代的特工,混不过这个古人!
  • 安嘉树的歌

    安嘉树的歌

    那个叩响心门的少年,又一次在我的生活里出现了...她一直是他心理偷偷藏起的光。那在青春校园校服时代的懵懂悸动,你不说,我不问,你却明,我亦懂。可如果有一天,他不在她的生活里出现了。她,深情款款,不能自已;心意切切,只盼归鸿。他的笑脸又浮现在她的眼前,温润着她的心间。“好久不见啊,”我好想你。这是从校服到婚纱的美好爱恋,这是青涩懵懂的树上开出的芬芳的花,这是奏响的唯你不可的爱的歌。这是关于大家的青春故事。
  • 腹黑总裁嚣张妻

    腹黑总裁嚣张妻

    一场海难,穆可可敛了身份记忆,流落S城!“可可,等我!”这是谁的声音,在梦里呼唤!“老姐,等你和你的朗哥哥在一起了,我就来……”谁,你是谁?朗哥哥又是谁?你把话说清楚!“多管闲事,那你就去死吧!死……”这是谁的咒骂?歇斯底里!黑暗的深夜,滔天的火焰,凄惨的哀嚎,不可置信的眼神,插在胸前的利刃……这些一次次将她缠绕,究竟发生了什么?为什么会这样?他的出现将她带出深渊,面对她的无法倾心交付,他温柔而坚定:“可可,你值得我等待,哪怕是用尽一生!”面对狂蜂浪蝶,他生怕她误会,一次次手起刀落,只为安她的心!可当真相揭开,那插在胸前的匕首,竟是他所为……
  • 仙侠奇缘

    仙侠奇缘

    修真之路,困难重重。他们靠自己闯过艰难险阻,最终获得爱情,地位,一起携手永生。
  • 趣历史和杂谈

    趣历史和杂谈

    长篇。。。。。。。。。。。。。。。。。。