登陆注册
5561700000092

第92章

In the great mysteries solemnised at Eleusis in the month of September the union of the sky-god Zeus with the corn-goddess Demeter appears to have been represented by the union of the hierophant with the priestess of Demeter, who acted the parts of god and goddess. But their intercourse was only dramatic or symbolical, for the hierophant had temporarily deprived himself of his virility by an application of hemlock. The torches having been extinguished, the pair descended into a murky place, while the throng of worshippers awaited in anxious suspense the result of the mystic congress, on which they believed their own salvation to depend. After a time the hierophant reappeared, and in a blaze of light silently exhibited to the assembly a reaped ear of corn, the fruit of the divine marriage. Then in a loud voice he proclaimed, Queen Brimo has brought forth a sacred boy Brimos, by which he meant, The Mighty One has brought forth the Mighty. The corn-mother in fact had given birth to her child, the corn, and her travail-pangs were enacted in the sacred drama. This revelation of the reaped corn appears to have been the crowning act of the mysteries. Thus through the glamour shed round these rites by the poetry and philosophy of later ages there still looms, like a distant landscape through a sunlit haze, a simple rustic festival designed to cover the wide Eleusinian plain with a plenteous harvest by wedding the goddess of the corn to the sky-god, who fertilised the bare earth with genial showers. Every few years the people of Plataea, in Boeotia, held a festival called the Little Daedala, at which they felled an oak-tree in an ancient oak forest. Out of the tree they carved an image, and having dressed it as a bride, they set it on a bullock-cart with a bridesmaid beside it. The image seems then to have been drawn to the bank of the river Asopus and back to the town, attended by a piping and dancing crowd. Every sixty years the festival of the Great Daedala was celebrated by all the people of Boeotia; and at it all the images, fourteen in number, which had accumulated at the lesser festivals, were dragged on wains in procession to the river Asopus and then to the top of Mount Cithaeron, where they were burnt on a great pyre. The story told to explain the festivals suggests that they celebrated the marriage of Zeus to Hera, represented by the oaken image in bridal array. In Sweden every year a life-size image of Frey, the god of fertility, both animal and vegetable, was drawn about the country in a waggon attended by a beautiful girl who was called the god's wife. She acted also as his priestess in his great temple at Upsala. Wherever the waggon came with the image of the god and his blooming young bride, the people crowded to meet them and offered sacrifices for a fruitful year.

Thus the custom of marrying gods either to images or to human beings was widespread among the nations of antiquity. The ideas on which such a custom is based are too crude to allow us to doubt that the civilised Babylonians, Egyptians, and Greeks inherited it from their barbarous or savage forefathers.

This presumption is strengthened when we find rites of a similar kind in vogue among the lower races. Thus, for example, we are told that once upon a time the Wotyaks of the Malmyz district in Russia were distressed by a series of bad harvests. They did not know what to do, but at last concluded that their powerful but mischievious god Keremet must be angry at being unmarried. So a deputation of elders visited the Wotyaks of Cura and came to an understanding with them on the subject. Then they returned home, laid in a large stock of brandy, and having made ready a gaily decked waggon and horses, they drove in procession with bells ringing, as they do when they are fetching home a bride, to the sacred grove at Cura. There they ate and drank merrily all night, and next morning they cut a square piece of turf in the grove and took it home with them. After that, though it fared well with the people of Malmyz, it fared ill with the people of Cura; for in Malmyz the bread was good, but in Cura it was bad. Hence the men of Cura who had consented to the marriage were blamed and roughly handled by their indignant fellow-villagers. What they meant by this marriage ceremony, says the writer who reports it, it is not easy to imagine. Perhaps, as Bechterew thinks, they meant to marry Keremet to the kindly and fruitful Mukylcin, the Earth-wife, in order that she might influence him for good. When wells are dug in Bengal, a wooden image of a god is made and married to the goddess of water.

Often the bride destined for the god is not a log or a cloud, but a living woman of flesh and blood. The Indians of a village in Peru have been known to marry a beautiful girl, about fourteen years of age, to a stone shaped like a human being, which they regarded as a god (huaca). All the villagers took part in the marriage ceremony, which lasted three days, and was attended with much revelry. The girl thereafter remained a virgin and sacrificed to the idol for the people. They showed her the utmost reverence and deemed her divine.

Every year about the middle of March, when the season for fishing with the dragnet began, the Algonquins and Hurons married their nets to two young girls, aged six or seven. At the wedding feast the net was placed between the two maidens, and was exhorted to take courage and catch many fish. The reason for choosing the brides so young was to make sure that they were virgins. The origin of the custom is said to have been this. One year, when the fishing season came round, the Algonquins cast their nets as usual, but took nothing.

同类推荐
  • 大丹直指

    大丹直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲种玉记

    六十种曲种玉记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Beatrix

    Beatrix

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大云轮请雨经

    大云轮请雨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨诃色欲法

    菩萨诃色欲法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之原来你是这样的宿主

    快穿之原来你是这样的宿主

    月老哪家强?“反派”红翎真“红娘”。————主神大人送关怀分界线————白羽:为什么最后一关是情劫?现任主神:弱水三千,只取一瓢饮,你这一瓢还是我掐指给算的,怎么样,够意思吧!白羽:......为什么叫“情劫”?(“劫”字咬着念)现任主神:呵呵~(意味深长)「历代主神惯例坑,我会告诉你?!」——————————————————2222:大猪蹄,看在宿主大大这么“在意”你的份上,人家…就大发慈悲地告诉你,加油,我知道你……可能……可以的!
  • 血溅花瓶泪

    血溅花瓶泪

    小菲和张茜是一对非常要好的姐妹,她们是省城警官学院大四的学生,一个擅文一个擅武。两人商量好了,毕业后一起报考本市公安局的公务员,张茜当刑警,小菲做行政。可小菲忽然接到了父母的电话,说她远在欧洲的哥哥已经在德国给小菲找好了工作,让小菲毕业后去德国。这样,两个好朋友不得不分开了。小菲在出国前一天,让张茜陪她去郊区的大唐镇买几件女士唐装。小菲的哥哥去年娶了个德国姑娘,洋嫂子喜欢中国的唐装,小菲决定买几件作为见面礼。
  • 本源神座

    本源神座

    有人曾言——杀一人是为罪,杀万人是为雄。而我,为了变强,曾毁灭了一个宇宙。屠杀了……一个种族。诸天位面中,我曾心怀善念的与各个文明接轨。可却被位面强者追杀……被天道意志审判。直到...我于地狱中觉醒……开始屠戮诸天,灭绝生灵。奉行顺我者昌,逆我者亡的理念。超脱之路上,我一路踩着无数强者的尸骸,铸造无上神座,直到踏足传说中的本源宇宙,开启最终神战……
  • 天榜第一

    天榜第一

    天榜强者一百位,我慕凡只要那第一位。你说我大言不惭?我告诉你,我吃过的苦比你拉的屎还多,不服来战!
  • 一往情深不及你

    一往情深不及你

    童璐被所有人嘲笑,因为她把自己嫁给了一个癌症晚期的老公,结婚当天被告知丈夫去世。谁知道,哈哈,四年后,一个不老不死、宛若神奇宝贝的神秘丈夫强势回归,亮瞎了所有人的眼。传闻,冷家掌权人冷夜谨手腕狠辣,势力滔天,得罪他的人没有一个好下场,唯独为他守了四年活寡的小妻子不经意间入了他的心,从此,他只想翻手为云覆手为雨,将她宠上天……
  • 那时年少花开正茂

    那时年少花开正茂

    吴芽是一名大四快毕业的女大学生,一天醒来居然回到了高中的课堂里,那个她暗恋许久的男生居然也在……
  • 原来地球是仙界

    原来地球是仙界

    修仙管理局提示您:仙路千万条,守法第一条。修仙不守法,亲人两行泪。飞升收容处:重大利好消息,广大飞升者可到本处办理地球暂住证。持证以后,享有积分落户等福利。有一天林照发现,自己身处的地球,正是无数异界修士梦寐以求的仙界。一个沟通两界令牌,一个梦想变强的小修士,彻底改变了林照的生活。而地球似乎也有些不一样了,一抓一大把的狗尾巴草,是传说中的神药养气草。很多司空见惯的东西,都有了更珍贵的身份。
  • 古画魔影

    古画魔影

    斯坦的父亲伯纳德先生是得克萨斯州的一个古董收藏家,不过他只对古画感兴趣。“那些古代画像里总有一种神秘的现代画家描绘不出来的东西,是的,是……一种很奇妙的感觉。”他总是这么说。那些画使伯纳德先生如痴如醉,但斯坦却并不喜欢。因为他认为画像毕竟只是一种用墨水和颜料相交织的一种东西,再传神的画家也不能把画中人真实地记录下来。而复印一个东西,最可靠的还是摄影机,那才是能使时光倒流、能使死去的人再现的一个神奇魔法。这次伯纳德从古老的埃及风尘仆仆地回来,就一头钻进了自己的收藏室,再也不肯出来了。
  • 天啦我喜欢上了那个坏蛋

    天啦我喜欢上了那个坏蛋

    才女加美女王可在一次群聊上得罪了学校里又帅又可怕的校草欧阳晓昕,从此恶梦不断~~~~。而她连是谁加害于她都不清楚。通过多次调查仍没结果,终于在一次偶然的机会中知道了真相。开始了复仇计划~~!!!可是却发生了好多意想不到的事情~~~~~
  • 第一专宠,匪姐不好惹

    第一专宠,匪姐不好惹

    孽债啊!不能啊!他是个非男勿扰的怪王爷,女人,从来不碰!关起门来,翻翻账本,不是东风压倒西风,就是西风压倒东风。