登陆注册
5561700000050

第50章

Like other peoples, the Greeks and Romans sought to obtain rain by magic, when prayers and processions had proved ineffectual. For example, in Arcadia, when the corn and trees were parched with drought, the priest of Zeus dipped an oak branch into a certain spring on Mount Lycaeus. Thus troubled, the water sent up a misty cloud, from which rain soon fell upon the land. A similar mode of making rain is still practised, as we have seen, in Halmahera near New Guinea. The people of Crannon in Thessaly had a bronze chariot which they kept in a temple. When they desired a shower they shook the chariot and the shower fell. Probably the rattling of the chariot was meant to imitate thunder; we have already seen that mock thunder and lightning form part of a rain-charm in Russia and Japan. The legendary Salmoneus, King of Elis, made mock thunder by dragging bronze kettles behind his chariot, or by driving over a bronze bridge, while he hurled blazing torches in imitation of lightning. It was his impious wish to mimic the thundering car of Zeus as it rolled across the vault of heaven. Indeed he declared that he was actually Zeus, and caused sacrifices to be offered to himself as such. Near a temple of Mars, outside the walls of Rome, there was kept a certain stone known as the lapis manalis. In time of drought the stone was dragged into Rome, and this was supposed to bring down rain immediately.

3. The Magical Control of the Sun

AS THE MAGICIAN thinks he can make rain, so he fancies he can cause the sun to shine, and can hasten or stay its going down. At an eclipse the Ojebways used to imagine that the sun was being extinguished. So they shot fire-tipped arrows in the air, hoping thus to rekindle his expiring light. The Sencis of Peru also shot burning arrows at the sun during an eclipse, but apparently they did this not so much to relight his lamp as to drive away a savage beast with which they supposed him to be struggling. Conversely during an eclipse of the moon some tribes of the Orinoco used to bury lighted brands in the ground; because, said they, if the moon were to be extinguished, all fire on earth would be extinguished with her, except such as was hidden from her sight.

During an eclipse of the sun the Kamtchatkans were wont to bring out fire from their huts and pray the great luminary to shine as before. But the prayer addressed to the sun shows that this ceremony was religious rather than magical. Purely magical, on the other hand, was the ceremony observed on similar occasions by the Chilcotin Indians. Men and women tucked up their robes, as they do in travelling, and then leaning on staves, as if they were heavy laden, they continued to walk in a circle till the eclipse was over.

Apparently they thought thus to support the failing steps of the sun as he trod his weary round in the sky. Similarly in ancient Egypt the king, as the representative of the sun, walked solemnly round the walls of a temple in order to ensure that the sun should perform his daily journey round the sky without the interruption of an eclipse or other mishap. And after the autumnal equinox the ancient Egyptians held a festival called the nativity of the sun's walking-stick, because, as the luminary declined daily in the sky, and his light and heat diminished, he was supposed to need a staff on which to lean. In New Caledonia when a wizard desires to make sunshine, he takes some plants and corals to the burial-ground, and fashions them into a bundle, adding two locks of hair cut from a living child of his family, also two teeth or an entire jawbone from the skeleton of an ancestor. He then climbs a mountain whose top catches the first rays of the morning sun. Here he deposits three sorts of plants on a flat stone, places a branch of dry coral beside them, and hangs the bundle of charms over the stone. Next morning he returns to the spot and sets fire to the bundle at the moment when the sun rises from the sea. As the smoke curls up, he rubs the stone with the dry coral, invokes his ancestors and says: Sun! I do this that you may be burning hot, and eat up all the clouds in the sky. The same ceremony is repeated at sunset. The New Caledonians also make a drought by means of a disc-shaped stone with a hole in it. At the moment when the sun rises, the wizard holds the stone in his hand and passes a burning brand repeatedly into the hole, while he says:

I kindle the sun, in order that he may eat up the clouds and dry up our land, so that it may produce nothing. The Banks Islanders make sunshine by means of a mock sun. They take a very round stone, called a vat loa or sunstone, wind red braid about it, and stick it with owls' feathers to represent rays, singing the proper spell in a low voice. Then they hang it on some high tree, such as a banyan or a casuarina, in a sacred place.

同类推荐
  • 蜀燹死事者略传

    蜀燹死事者略传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE ADVENTURES OF CAPTAIN BONNEVILLE

    THE ADVENTURES OF CAPTAIN BONNEVILLE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朝野佥载

    朝野佥载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庙学典礼

    庙学典礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅花拳秘谱

    梅花拳秘谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 光芒

    光芒

    初冬的戏台就搭在收割过的稻田里,高而简单。站在戏台的底下,仰头从台板的空隙处可清楚地看见演员们的衣着手势及低头做沉思状的脸。当台上的人们急步行走翻跟斗或打斗时,便有灰尘泥块从上面落下,底下的孩子们便嗡的一声尖叫着跑开。没有电,台前的横杆上左右挂着两盏大的汽灯。它们咝咝地响着,亮着惨白刺眼的光芒。大量的飞蛾们扇动着它们寒冷的翅膀,在光芒里激动地舞蹈。稻田山冈及村落的树木上到处都是看戏的人,他们来自附近的村落或更远的地方。在上世纪的五六十年代,看戏对于农村是件盛事。戏好看不好看并不重要,重要的是看戏这个活动的本身,它给寂寞农村带来无限的幸福。
  • 黛飛升

    黛飛升

    如诗如画般的江南水乡女子黛施,听从父母之命嫁给当地赫赫有名的富商之家,却不知一入豪门深似海,如履薄冰悔断肠。就在她深陷绝望迷茫低谷深渊时,也正是人生岔道该做选择之时,陆铭出现在她生命中,并帮她的未来指点迷津,引导她走上了独立自主的道路,在黛施的创业过程中不断出现了种种困境,却不知这些困境的幕后主人正是幂帝的弟子所为。。更想象不到的是冥帝乃上古之神之一,因犯了天条被封印在冥府,他的弟子与黛施是事业上的敌对。而陆铭与黛施俩人在屡次的来往中产生了感情,在一次偶然的事件中不经意穿越了,穿越之后她是昆仑虚的一名弟子,上一世的恩怨情仇如过眼烟雲,她整日苦练修行,期待终有一日能成为像师傅般的上神,谁料爱神再一次眷顾了她。黛施又一次深陷情劫之中……最终黛施成功实现梦想修成正果成为上古之神!
  • 最强王者修真记

    最强王者修真记

    游戏里他是最强王者,吊打主播代练,游戏外他是全能修士,碾压八方敌,装尽天下逼。且看一个普通高中生,如何一步步成为大千世界最强王者!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 神州轶闻录系列故都文化趣闻

    神州轶闻录系列故都文化趣闻

    北京着实是块宝地。不但历史悠久,掌故丰富,城里城外满是名胜古迹,而且叫人怀念的,是在这里活动过的非凡人物。……这里有纵横捭阖的政客,也有学贯中西的学者,有书画名家,也有名噪一时的曲艺泰斗,以至身怀绝技的武术大师。《名人辞典》只能告诉你这些人物的官职履历,这本书却能通过遗闻轶事,活灵活现地描绘出他们的精神面貌。
  • 广陵散:中国狂士传

    广陵散:中国狂士传

    作者选取中国历史上数位“狂士”,为他们立传。绝非赞赏他们那种孤芳自赏,清高自许,狂妄自大的性格,惊世骇俗的言论,纵情任性的行为,而是取其能够出污泥而不染,临患难而不惧,在任何情况下,都能够坚持自己的理想,追求人生的真谛,即使被罢黜,遭贬谪,下牢狱,上刑场,都能视若无睹,处之泰然,在穷苦和颠沛中,不断完善自己的人格,净化自己的灵魂。
  • 一生的忠告

    一生的忠告

    查斯特菲尔德留给世人最宝贵的财富,除了他非凡的外交才干,还有他集几十年心血写给其子菲利普?斯坦霍普的家书。菲利普未满6岁,查斯特菲尔德便开始给他写信,向他传授做人的基本准则、进入上流社会的礼仪风范,以及成就事业的基本学识和技巧。在父亲的谆谆教诲之下,菲利普也成为一名杰出的外交家。
  • 阴戏

    阴戏

    我的小叔叔原本是县剧团的名角儿。十六年前,他因为无意中看了阴戏而变瞎,成了戏疯子,最终吊死在我老家的古戏楼上。十六年后,我为了调查小叔叔的死因而回到老家,却发现小叔叔早在上吊自杀之前就已经是个死人了,而我自己也早在五岁半那年就已经死亡。凭空出现的古戏楼,黄皮子变成的村民,鸟面骷髅,县城剧院地下的千年古庙,人首蛇身的怪物,一个熟悉的世界正在崩塌,一个神秘的家族逐渐浮出水面,一个巨大的秘密即将揭露,一段尘封的历史将从暂停的时间中重新开启。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 渡舍

    渡舍

    古言传渡是为有横过水面的意思而其中又分渡河,渡船,渡桥,摆渡,强渡。而这渡舍又好比这船,可为人渡,渡情而这情又不是事物就已相思之物而替些为寄物。所以这渡舍为“寄物,渡情”的地方些为渡舍。