登陆注册
5561700000266

第266章

Thus in these harvest-customs of modern Europe the person who cuts, binds, or threshes the last corn is treated as an embodiment of the corn-spirit by being wrapt up in sheaves, killed in mimicry by agricultural implements, and thrown into the water. These coincidences with the Lityerses story seem to prove that the latter is a genuine description of an old Phrygian harvest-custom. But since in the modern parallels the killing of the personal representative of the corn-spirit is necessarily omitted or at most enacted only in mimicry, it is desirable to show that in rude society human beings have been commonly killed as an agricultural ceremony to promote the fertility of the fields. The following examples will make this plain.

3. Human Sacrifices for the Crops.

THE INDIANS of Guayaquil, in Ecuador, used to sacrifice human blood and the hearts of men when they sowed their fields. The people of Ca?ar (now Cuenca in Ecuador) used to sacrifice a hundred children annually at harvest. The kings of Quito, the Incas of Peru, and for a long time the Spaniards were unable to suppress the bloody rite. At a Mexican harvest-festival, when the first-fruits of the season were offered to the sun, a criminal was placed between two immense stones, balanced opposite each other, and was crushed by them as they fell together. His remains were buried, and a feast and dance followed. This sacrifice was known as the meeting of the stones. We have seen that the ancient Mexicans also sacrificed human beings at all the various stages in the growth of the maize, the age of the victims corresponding to the age of the corn; for they sacrificed new-born babes at sowing, older children when the grain had sprouted, and so on till it was fully ripe, when they sacrificed old men. No doubt the correspondence between the ages of the victims and the state of the corn was supposed to enhance the efficacy of the sacrifice.

The Pawnees annually sacrificed a human victim in spring when they sowed their fields. The sacrifice was believed to have been enjoined on them by the Morning Star, or by a certain bird which the Morning Star had sent to them as its messenger. The bird was stuffed and preserved as a powerful talisman. They thought that an omission of this sacrifice would be followed by the total failure of the crops of maize, beans, and pumpkins. The victim was a captive of either sex. He was clad in the gayest and most costly attire, was fattened on the choicest food, and carefully kept in ignorance of his doom. When he was fat enough, they bound him to a cross in the presence of the multitude, danced a solemn dance, then cleft his head with a tomahawk and shot him with arrows.

According to one trader, the squaws then cut pieces of flesh from the victim's body, with which they greased their hoes; but this was denied by another trader who had been present at the ceremony. Immediately after the sacrifice the people proceeded to plant their fields. A particular account has been preserved of the sacrifice of a Sioux girl by the Pawnees in April 1837 or 1838. The girl was fourteen or fifteen years old and had been kept for six months and well treated. Two days before the sacrifice she was led from wigwam to wigwam, accompanied by the whole council of chiefs and warriors. At each lodge she received a small billet of wood and a little paint, which she handed to the warrior next to her. In this way she called at every wigwam, receiving at each the same present of wood and paint. On the twenty-second of April she was taken out to be sacrificed, attended by the warriors, each of whom carried two pieces of wood which he had received from her hands. Her body having been painted half red and half black, she was attached to a sort of gibbet and roasted for some time over a slow fire, then shot to death with arrows. The chief sacrificer next tore out her heart and devoured it. While her flesh was still warm it was cut in small pieces from the bones, put in little baskets, and taken to a neighbouring corn-field. There the head chief took a piece of the flesh from a basket and squeezed a drop of blood upon the newly-deposited grains of corn. His example was followed by the rest, till all the seed had been sprinkled with the blood; it was then covered up with earth. According to one account the body of the victim was reduced to a kind of paste, which was rubbed or sprinkled not only on the maize but also on the potatoes, the beans, and other seeds to fertilise them. By this sacrifice they hoped to obtain plentiful crops.

A West African queen used to sacrifice a man and woman in the month of March. They were killed with spades and hoes, and their bodies buried in the middle of a field which had just been tilled. At Lagos in Guinea it was the custom annually to impale a young girl alive soon after the spring equinox in order to secure good crops. Along with her were sacrificed sheep and goats, which, with yams, heads of maize, and plantains, were hung on stakes on each side of her. The victims were bred up for the purpose in the king's seraglio, and their minds had been so powerfully wrought upon by the fetish men that they went cheerfully to their fate. A similar sacrifice used to be annually offered at Benin, in Guinea. The Marimos, a Bechuana tribe, sacrifice a human being for the crops. The victim chosen is generally a short, stout man. He is seized by violence or intoxicated and taken to the fields, where he is killed amongst the wheat to serve as seed (so they phrase it). After his blood has coagulated in the sun, it is burned along with the frontal bone, the flesh attached to it, and the brain; the ashes are then scattered over the ground to fertilise it. The rest of the body is eaten.

同类推荐
  • Anthology of Massachusetts Poets

    Anthology of Massachusetts Poets

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五代春秋

    五代春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说护诸童子陀罗尼咒经

    佛说护诸童子陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Puppet Crown

    The Puppet Crown

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说转有经

    佛说转有经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 心尖宝贝别跑快回来

    心尖宝贝别跑快回来

    那年他千方百计伤害她,逼迫她而那个他缺保护她,守护她,爱上她“你给不了她幸福,那就放开她啊,我来守护啊”“呵,谁让她爱的是我不是你呢”“对不起,我不爱你了”“对不起,收养的债也算还清了”“对不起,不爱了,不爱了”n年后“穆总,谢谢当年不惜之恩,林某感谢不近”
  • 说服的艺术

    说服的艺术

    说服力是一个人成功与否的关键,世界上没有任何一种力量会比你去影响和说服你身边的人的力量更能够影响你的生活品质。在家里,你要说服父母、配偶和子女;在单位,你要说服上司、下属和同事。出门办事,你要说服与你打交道的各色人等。那么,你是否已经掌握这种能力了呢?如果你觉得还有欠缺,不妨读读本书。在书中,作者深入浅出地从一个全新的角度阐释说服艺术,归纳和演绎成功说服他人的各种方法和技巧,破解口才出众之谜,指引口才提高之道!
  • 六十种曲浣纱记

    六十种曲浣纱记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 颜氏家训

    颜氏家训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 只是不想辜负了相遇

    只是不想辜负了相遇

    青春都相似,欢喜又迷茫,我们都一样,年轻又彷徨。那一年,高子墨遇见了周娴,懂得了付出;陈檬离开了卓轩,学会了祝福;宫屿习惯了商陆,懂得了怜惜;顾绍殊放开了丁帆,学会了放手……就算终有一别,时光会记得我们的相遇。我们遇见爱,也在爱中成长。我们害怕分别,亦在别离后坚强蜕变。《只是不想辜负了相遇》写尽青春唯美遇见与别离故事,深情呈现青春年少的人遇到爱,在爱中成长,也因为爱变得坚强和勇敢的心路历程。
  • 穿越之和妖谈恋爱

    穿越之和妖谈恋爱

    穿越以后的蓝清雅结交了很多好友,还招惹上了一只奇怪的狐妖...
  • 去西游死路一条

    去西游死路一条

    萌新:我下个世界去西游。大佬点烟,深吸一口:呋~卖了装备,凑生存点,苟住就行,别管主线。萌新:???本书讲述的,是诸天万界穿越者在西游记,被主角虐得死去活来的故事。
  • 时光依然在等你

    时光依然在等你

    末旎旎有一个小竹马,整天凶她,瞪她池弦愣了愣,一脸严肃的说“不知道,但妈咪说那是个宝贝”“真的吗,那送给我好咩”末旎旎咬了咬手指,再扬起微笑????对池弦说(这是一个女追男的故事,故事主打甜甜甜,希望大家喜欢)
  • 盛世为凰:王爷的一等妻

    盛世为凰:王爷的一等妻

    “樾儿,你要记住,你这命中与宫楼玉阁相冲,切不可贪图不可贪念之物……”那年万盏花灯下,芝兰玉树的白衣少年极囊花灯放进她手里,指尖的温度带着不可挽回的力道,在她心里刻下了痕迹。“萧阙”,简简单单的两个字就像是这世间最厉害的毒咒,让她步步深陷,此生不能逃离:“不见子充,乃见狡童。”--情节虚构,请勿模仿