登陆注册
5561700000119

第119章

The departure of the soul is not always voluntary. It may be extracted from the body against its will by ghosts, demons, or sorcerers. Hence, when a funeral is passing the house, the Karens tie their children with a special kind of string to a particular part of the house, lest the souls of the children should leave their bodies and go into the corpse which is passing.

The children are kept tied in this way until the corpse is out of sight. And after the corpse has been laid in the grave, but before the earth has been shovelled in, the mourners and friends range themselves round the grave, each with a bamboo split lengthwise in one hand and a little stick in the other; each man thrusts his bamboo into the grave, and drawing the stick along the groove of the bamboo points out to his soul that in this way it may easily climb up out of the tomb. While the earth is being shovelled in, the bamboos are kept out of the way, lest the souls should be in them, and so should be inadvertently buried with the earth as it is being thrown into the grave; and when the people leave the spot they carry away the bamboos, begging their souls to come with them. Further, on returning from the grave each Karen provides himself with three little hooks made of branches of trees, and calling his spirit to follow him, at short intervals, as he returns, he makes a motion as if hooking it, and then thrusts the hook into the ground. This is done to prevent the soul of the living from staying behind with the soul of the dead. When the Karo-Bataks have buried somebody and are filling in the grave, a sorceress runs about beating the air with a stick. This she does in order to drive away the souls of the survivors, for if one of these souls happened to slip into the grave and to be covered up with earth, its owner would die.

In Uea, one of the Loyalty Islands, the souls of the dead seem to have been credited with the power of stealing the souls of the living. For when a man was sick the soul-doctor would go with a large troop of men and women to the graveyard. Here the men played on flutes and the women whistled softly to lure the soul home. After this had gone on for some time they formed in procession and moved homewards, the flutes playing and the women whistling all the way, while they led back the wandering soul and drove it gently along with open palms. On entering the patient's dwelling they commanded the soul in a loud voice to enter his body.

Often the abduction of a man's soul is set down to demons. Thus fits and convulsions are generally ascribed by the Chinese to the agency of certain mischievous spirits who love to draw men's souls out of their bodies. At Amoy the spirits who serve babies and children in this way rejoice in the high-sounding titles of celestial agencies bestriding galloping horses and literary graduates residing halfway up in the sky. When an infant is writhing in convulsions, the frightened mother hastens to the roof of the house, and, waving about a bamboo pole to which one of the child's garments is attached, cries out several times My child So-and-so, come back, return home! Meantime, another inmate of the house bangs away at a gong in the hope of attracting the attention of the strayed soul, which is supposed to recognise the familiar garment and to slip into it. The garment containing the soul is then placed on or beside the child, and if the child does not die recovery is sure to follow, sooner or later. Similarly some Indians catch a man's lost soul in his boots and restore it to his body by putting his feet into them.

In the Moluccas when a man is unwell it is thought that some devil has carried away his soul to the tree, mountain, or hill where he (the devil) resides. A sorcerer having pointed out the devil's abode, the friends of the patient carry thither cooked rice, fruit, fish, raw eggs, a hen, a chicken, a silken robe, gold, armlets, and so forth. Having set out the food in order they pray, saying: We come to offer to you, O devil, this offering of food, clothes, gold, and so on; take it and release the soul of the patient for whom we pray. Let it return to his body, and he who now is sick shall be made whole. Then they eat a little and let the hen loose as a ransom for the soul of the patient; also they put down the raw eggs; but the silken robe, the gold, and the armlets they take home with them. As soon as they are come to the house they place a flat bowl containing the offerings which have been brought back at the sick man's head, and say to him: Now is your soul released, and you shall fare well and live to grey hairs on the earth.

Demons are especially feared by persons who have just entered a new house.

Hence at a house-warming among the Alfoors of Minahassa in Celebes the priest performs a ceremony for the purpose of restoring their souls to the inmates.

He hangs up a bag at the place of sacrifice and then goes through a list of the gods. There are so many of them that this takes him the whole night through without stopping. In the morning he offers the gods an egg and some rice. By this time the souls of the household are supposed to be gathered in the bag. So the priest takes the bag, and holding it on the head of the master of the house, says, Here you have your soul; go (soul) to-morrow away again.

He then does the same, saying the same words, to the housewife and all the other members of the family. Amongst the same Alfoors one way of recovering a sick man's soul is to let down a bowl by a belt out of a window and fish for the soul till it is caught in the bowl and hauled up. And among the same people, when a priest is bringing back a sick man's soul which he has caught in a cloth, he is preceded by a girl holding the large leaf of a certain palm over his head as an umbrella to keep him and the soul from getting wet, in case it should rain; and he is followed by a man brandishing a sword to deter other souls from any attempt at rescuing the captured spirit.

同类推荐
  • CLARENCE

    CLARENCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十一面神咒心经义疏

    十一面神咒心经义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐王屋山中岩台正一先生庙碣

    唐王屋山中岩台正一先生庙碣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台案汇录甲集

    台案汇录甲集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国初事迹

    国初事迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 女神系統

    女神系統

    “叮咚!恭喜你拥有女神系统!”“叮什么叮,咚你个咚,黑电脑找我这样一穷二白的人忽悠什么忽悠。”原本在电脑上做设计图的年素显得无所畏惧。对话筒冷冷传声,面对屏幕突如其来的乱码,失去了电脑控制权。“女神系统并不是忽悠。”“别以为你跟我扯这些幺蛾子我就信了。”当屏幕连同主机开始冒烟,轰然爆炸,那些电子设备们无一善终,已经缩到角落里的年素面色铁青。那阴魂不散的声音如同是在年素脑海中那样重新响起:“这回相信了吗,亲爱的女神宿主。”
  • 我这么美不能输

    我这么美不能输

    “瓜!瓜!不好了!”“跟你说了多少遍,要叫我老婆,怎么?又被人凶了?!”“是的老婆,好的老婆,知道了老婆,嗯嗯,有人凶我。”“老公,不要紧,你可以去拿我那粉色大刀去跟别人讲道理。”“老婆,可是他们人很多。”“啊?那你带上我那粉红色的护卫队配上粉色的大刀。”“知道了老婆!我这就去!”一位绝世美人看着自己夫君离开的背影,揉揉眉头,你这是要装傻到什么时候啊!李北辰俊美的脸浮现邪魅的笑容,自己还是将老婆那粉红色的大炮运过去好了……
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 重生第一魔医

    重生第一魔医

    重生女主VS穿越男主,男强女强,甜宠撒糖无上限~前世她是废物,愚蠢错信他人,害死了家人和所爱。今生,貌美又强大的爹爹和五个哥哥们,个个为宠她护她争风吃醋。家养的大妖孽霸道将她圈入怀中,“我的媳妇,理应由我来疼,谁也别争!”肖爹爹和肖哥哥们怒了:自家的好白菜居然被自家养的猪给拱了!面对岳父和舅哥们的摩拳擦掌,大妖孽摇了摇食指,“你们六个一起上,输的那方,不许再霸占着我家媳妇儿。”魔界唯一的小公主,明明是他们家的,什么时候成了别人家的了!父子六人纷纷叫上各自的老婆孩子们蜂拥而上——惜败!“老婆,岳父和舅哥他们又拖家带口的欺负人……”磨人的大妖孽转身抱住她,埋头撒娇好不可怜,“不如我们生一个团?人数向他们看齐,以后对抗才公平!是吧?”
  • 汤小团漫游中国历史系列24(纵横三国卷8):三分天下

    汤小团漫游中国历史系列24(纵横三国卷8):三分天下

    曹操大举进攻东吴,确定天下三分的关键战役——赤壁之战一触即发。陷入绝境的刘备与孙权如何反击曹操,让书魔的阴谋无法得逞呢?然而第三支祝融之箭居然早已被汤小团最信任的书中人物取走,被欺骗的汤小团又该如何夺回打开祝融神殿的最后一把钥匙呢?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 畚箕里的天真与梦想

    畚箕里的天真与梦想

    有些天真浪漫需要时间来告知,有些海誓山盟需要金钱来磨合,有些人,走着走着终会与你走散~可曾想过,一转身便是一辈子?可曾后悔,一个错便是一终生?
  • 联合国人权理事会UPR视域下的中国人权

    联合国人权理事会UPR视域下的中国人权

    本书从联合国人权理事会UPR这一独特视角,通过梳理和分析中国接受第一、二轮审议时形成的国家报告、联合国信息汇编、利益攸关方报告、各国问题清单和工作组报告,系统总结中国第一轮审议以来在人权保护方面取得的最新进展和尚存在的问题,并且根据第二轮审议时各参与国提出的建议,对即将到来的第三轮审议中中国面临的新旧问题做出预判,并提出相应的应对策略和方法,以期为中国顺利接受第三轮UPR提供现实的和现成的解决方案。
  • 校草大人请吩咐

    校草大人请吩咐

    初见时唐秋沐一脸嫌弃的看着自己家餐桌上吃的满嘴油渍的女娃娃想:“这人谁啊,八百年没吃过饭似的”十年后,“兮兮,我错了,理我一下好不好,只要你高兴,怎么惩罚我都行”“不要,走开”一项高冷的唐家少爷私底下居然是这个样子……本文甜宠,狗粮管饱
  • 《素书》的修身智慧

    《素书》的修身智慧

    《素书》是一部关乎人生、人性、人道和谋略的书。全书共六篇,130句,1360字。虽然字数很少,但句句都是经典,无论是治国、处世,还是修身、待人,读者总能从中找到自己所需要的智慧。《素书》的修身智慧以《素书》为基础,从中择选智慧精华,尝试运用现代视角,结合大量案例,对素书进行全新的演绎。希望本书可以助普通人提升自身修养,为从政者提供有益参考,给企业经营者带来思路借鉴,使更多读者从中受益。