登陆注册
5561600000002

第2章

In the days of high-waisted and muslin-gowned women, when the vast amount of soldiering going on in the country was a cause of much trembling to the sex, there lived in a village near the Wessex coast two ladies of good report, though unfortunately of limited means.

The elder was a Mrs. Martha Garland, a landscape-painter's widow, and the other was her only daughter Anne.

Anne was fair, very fair, in a poetical sense; but in complexion she was of that particular tint between blonde and brunette which is inconveniently left without a name. Her eyes were honest and inquiring, her mouth cleanly cut and yet not classical, the middle point of her upper lip scarcely descending so far as it should have done by rights, so that at the merest pleasant thought, not to mention a smile, portions of two or three white teeth were uncovered whether she would or not. Some people said that this was very attractive. She was graceful and slender, and, though but little above five feet in height, could draw herself up to look tall. In her manner, in her comings and goings, in her 'I'll do this,' or 'I'll do that,' she combined dignity with sweetness as no other girl could do; and any impressionable stranger youths who passed by were led to yearn for a windfall of speech from her, and to see at the same time that they would not get it. In short, beneath all that was charming and simple in this young woman there lurked a real firmness, unperceived at first, as the speck of colour lurks unperceived in the heart of the palest parsley flower.

She wore a white handkerchief to cover her white neck, and a cap on her head with a pink ribbon round it, tied in a bow at the front.

She had a great variety of these cap-ribbons, the young men being fond of sending them to her as presents until they fell definitely in love with a special sweetheart elsewhere, when they left off doing so. Between the border of her cap and her forehead were ranged a row of round brown curls, like swallows' nests under eaves.

She lived with her widowed mother in a portion of an ancient building formerly a manor-house, but now a mill, which, being too large for his own requirements, the miller had found it convenient to divide and appropriate in part to these highly respectable tenants. In this dwelling Mrs. Garland's and Anne's ears were soothed morning, noon, and night by the music of the mill, the wheels and cogs of which, being of wood, produced notes that might have borne in their minds a remote resemblance to the wooden tones of the stopped diapason in an organ. Occasionally, when the miller was bolting, there was added to these continuous sounds the cheerful clicking of the hopper, which did not deprive them of rest except when it was kept going all night; and over and above all this they had the pleasure of knowing that there crept in through every crevice, door, and window of their dwelling, however tightly closed, a subtle mist of superfine flour from the grinding room, quite invisible, but making its presence known in the course of time by giving a pallid and ghostly look to the best furniture. The miller frequently apologized to his tenants for the intrusion of this insidious dry fog; but the widow was of a friendly and thankful nature, and she said that she did not mind it at all, being as it was, not nasty dirt, but the blessed staff of life.

By good-humour of this sort, and in other ways, Mrs. Garland acknowledged her friendship for her neighbour, with whom Anne and herself associated to an extent which she never could have anticipated when, tempted by the lowness of the rent, they first removed thither after her husband's death from a larger house at the other end of the village. Those who have lived in remote places where there is what is called no society will comprehend the gradual levelling of distinctions that went on in this case at some sacrifice of gentility on the part of one household. The widow was sometimes sorry to find with what readiness Anne caught up some dialect-word or accent from the miller and his friends; but he was so good and true-hearted a man, and she so easy-minded, unambitious a woman, that she would not make life a solitude for fastidious reasons. More than all, she had good ground for thinking that the miller secretly admired her, and this added a piquancy to the situation.

On a fine summer morning, when the leaves were warm under the sun, and the more industrious bees abroad, diving into every blue and red cup that could possibly be considered a flower, Anne was sitting at the back window of her mother's portion of the house, measuring out lengths of worsted for a fringed rug that she was making, which lay, about three-quarters finished, beside her. The work, though chromatically brilliant, was tedious. a hearth-rug was a thing which nobody worked at from morning to night; it was taken up and put down; it was in the chair, on the floor, across the hand-rail, under the bed, kicked here, kicked there, rolled away in the closet, brought out again, and so on more capriciously perhaps than any other home-made article. Nobody was expected to finish a rug within a calculable period, and the wools of the beginning became faded and historical before the end was reached. A sense of this inherent nature of worsted-work rather than idleness led Anne to look rather frequently from the open casement.

Immediately before her was the large, smooth millpond, over-full, and intruding into the hedge and into the road. The water, with its flowing leaves and spots of froth, was stealing away, like Time, under the dark arch, to tumble over the great slimy wheel within.

同类推荐
  • 渊海子平

    渊海子平

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上飞行九晨玉经

    太上飞行九晨玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大笑崇禅师语录

    大笑崇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙王兄弟经

    龙王兄弟经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南诏野史

    南诏野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中华异想集·马腹

    中华异想集·马腹

    一切都在四月十三日的深夜变得不一样。风雨巷中那家驰名百年的顾家绣房发生了异变——主事的顾氏夫妻在等待着一个重要的客人,而这对夫妻俩的女儿去参加学校同学的生日宴会,可是当顾绿章晚上回到家后,却发现古宅里已经空无一人,却也没有打斗的痕迹、没有血的味道……难道三十几年前的事情又要再次发生?她的父母是否会像她的祖父母那样?做完了最后一顿晚餐,穿得整整齐齐出门去了,在那之后就没有回来?这一切和那张没有绣完的裙幅到底有什么关系?
  • 晚清民国大学之旅

    晚清民国大学之旅

    本书回忆中国大学在晚清民国时期的整个进程,包括那时的大学、大学教师、大学生们,包括那些可歌可泣的人物,那些惊心动魄的场面,那些流芳青史的运动,那些意义非凡的事件,那些艰难、曲折、复杂、漫长的办学历程,那些或快乐有趣或感人肺腑的校园小插曲,那些振聋发聩、空谷足音的思想和言语,那些山水秀丽、楼宇精致、书声朗朗的校园。你也可以把它看成是一部关于1949年以前中国大学的百科全书;是中国近、现代大学发展史的“民间版”、“通俗版”、“故事版”;是中华民族的精神家园;老一辈知识分子的朝圣之路。因为,那正是我们的魂,我们的根啊!
  • 福柯的生存美学思想研究:从“关怀自身”到女性主义

    福柯的生存美学思想研究:从“关怀自身”到女性主义

    本文通过阐释福柯对康德式“启蒙”概念的分析及其对于现代性的理解,分析福柯从“自身”出发建立的相关美学理论。在对相关文本的解读基础上,讨论福柯的生存美学理论,以及该理论对当代女性主义思潮起到的启示作用。
  • 你是我藏匿于心的心动

    你是我藏匿于心的心动

    谁会成为我的真命天子?林曦带着这个疑问过了好久。直到遇见宫祈,那个生活在阳光中的人。原来,兜兜转转,他一直在我身边……
  • 青灯寺(二)

    青灯寺(二)

    阿月打量了一眼天色,提醒我道:“老大,太阳快要下山了,我们还是先回到村庄再说,免得和日本军一样遇上了鬼打墙。”“好,走吧。”我转身迈向原路,阿月跟了上来,天色又幽暗了一些,我们前方的路径因为视线不明,变得越加崎岖。走到一半,我回头看向圣湖,心底不禁期待可以看见昼伏夜出的食骨庵从水面下升起,但又害怕真的会看见不可思议的画面。湖面上依然平静,只有隐隐约约辉映着月光的雾气。“我在想,是不是应该留下来,毕竟食骨庵是昼伏夜出,如果我们想要找到它的话,理论上应该到半夜才能找到。”我说。
  • 顺其自嘫

    顺其自嘫

    爱情有的时候遥不可及却又可能尽在眼前,凡事皆在顺其自然,自然而然。
  • 一号狂兵

    一号狂兵

    一代钢铁狂兵,卷土重回都市!喝最烈的酒,踩最狂的反派,征服最美的女人!
  • 栖碧山

    栖碧山

    仙者上应天心,下求存真法天地自然方能自在逍遥,无束无牵。
  • 所罗门王的宝藏

    所罗门王的宝藏

    传说所罗门王将其宝藏留在了新世界,就在所罗门王留下的迷宫中。拥有所罗门王的宝藏,就可以实现任何愿望。
  • 最后一站是地狱

    最后一站是地狱

    当陈秋实的身体掠过办公大楼或明或暗的窗格,疾速坠落的时候,江城正浸泡在早春浓浓的夜色之中。这天是3月26日。乍暖还寒。没过几天,陈秋实坠楼的消息便轰动了江城。陈秋实是江城著名上市公司——华江电子股份有限公司董事长,也是本市优秀企业家,为华江这个老牌国企乃至全市经济都做出过巨大贡献,一度以“正直清廉”闻名。就在华江保安报警后,江城警方紧急展开了调查。根据华江公司总经理郑森和财务总监胡海滨提供的材料,警方吃惊地发现,陈秋实动用权力,竟然在短短两年时间里贪污了780万公款!经过勘察,警方没有在死亡现场发现搏斗痕迹,也没有发现其它异常。