登陆注册
5491400000030

第30章 CHAPTER VII(3)

Though my heart rebelled,my conscience defended him;marvelling how it was that he who had never known his father should uphold so sternly the duty of filial obedience.I think it ought to act as a solemn warning to those who exact so much from the mere fact and name of parenthood,without having in any way fulfilled its duties,that orphans from birth often revere the ideal of that bond far more than those who have known it in reality.Always excepting those children to whose blessed lot it has fallen to have the ideal realized.

In a few minutes I saw him and my father enter the tan-yard together.

He was talking earnestly,and my father was listening--ay,listening--and to John Halifax!But whatever the argument was,it failed to move him.Greatly troubled,but staunch as a rock,my old father stood,resting his lame foot on a heap of hides.I went to meet him.

"Phineas,"said John,anxiously,"come and help me.No,Abel Fletcher,"he added,rather proudly,in reply to a sharp,suspicious glance at us both;"your son and I only met ten minutes ago,and have scarcely exchanged a word.But we cannot waste time over that matter now.Phineas,help me to persuade your father to save his property.

He will not call for the aid of the law,because he is a Friend.

Besides,for the same reason,it might be useless asking.""Verily!"said my father,with a bitter and meaning smile.

"But he might get his own men to defend his property,and need not do what he is bent on doing--go to the mill himself.""Surely,"was all Abel Fletcher said,planting his oaken stick firmly,as firmly as his will,and taking his way to the river-side,in the direction of the mill.

I caught his arm--"Father,don't go."

"My son,"said he,turning on me one of his "iron looks,"as I used to call them--tokens of a nature that might have ran molten once,and had settled into a hard,moulded mass,of which nothing could afterwards alter one form,or erase one line--"My son,no opposition.

Any who try that with me fail.If those fellows had waited two days more I would have sold all my wheat at a hundred shillings the quarter;now they shall have nothing.It will teach them wisdom another time.Get thee safe home,Phineas,my son;Jael,go thou likewise."But neither went.John held me back as I was following my father.

"He will do it,Phineas,and I suppose he must.Please God,I'll take care no harm touches him--but you go home."That was not to be thought of.Fortunately,the time was too brief for argument,so the discussion soon ended.He followed my father and I followed him.For Jael,she disappeared.

There was a private path from the tan-yard to the mill,along the river-side;by this we went,in silence.When we reached the spot it was deserted;but further down the river we heard a scuffling,and saw a number of men breaking down our garden wall.

"They think he is gone home,"whispered John;"we'll get in here the safer.Quick,Phineas."We crossed the little bridge;John took a key out of his pocket,and let us into the mill by a small door--the only entrance,and that was barred and trebly barred within.It had good need to be in such times.

The mill was a queer,musty,silent place,especially the machinery room,the sole flooring of which was the dark,dangerous stream.We stood there a good while--it was the safest place,having no windows.

Then we followed my father to the top story,where he kept his bags of grain.There were very many;enough,in these times,to make a large fortune by--a cursed fortune wrung out of human lives.

"Oh!how could my father--"

"Hush!"whispered John,"it was for his son's sake,you know."But while we stood,and with a meaning but rather grim smile Abel Fletcher counted his bags,worth almost as much as bags of gold--we heard a hammering at the door below.The rioters were come.

Miserable "rioters!"--A handful of weak,starved men--pelting us with stones and words.One pistol-shot might have routed them all--but my father's doctrine of non-resistance forbade.Small as their force seemed,there was something at once formidable and pitiful in the low howl that reached us at times.

"Bring out the bags!--Us mun have bread!"

"Throw down thy corn,Abel Fletcher!"

"Abel Fletcher WILL throw it down to ye,ye knaves,"said my father,leaning out of the upper window;while a sound,half curses,half cheers of triumph,answered him from below.

"That is well,"exclaimed John,eagerly."Thank you--thank you,Mr.

Fletcher--I knew you would yield at last."

"Didst thee,lad?"said my father,stopping short.

"Not because they forced you--not to save your life--but because it was right.""Help me with this bag,"was all the reply.

It was a great weight,but not too great for John's young arm,nervous and strong.He hauled it up.

"Now,open the window--dash the panes through--it matters not.On to the window,I tell thee.""But if I do,the bag will fall into the river.You cannot--oh,no!--you cannot mean that!"

"Haul it up to the window,John Halifax."

But John remained immovable.

"I must do it myself,then;"and,in the desperate effort he made,somehow the bag of grain fell,and fell on his lame foot.Tortured into frenzy with the pain--or else,I will still believe,my old father would not have done such a deed--his failing strength seemed doubled and trebled.In an instant more he had got the bag half through the window,and the next sound we heard was its heavy splash in the river below.

同类推荐
热门推荐
  • 菊与刀(谷臻小简·AI导读版)

    菊与刀(谷臻小简·AI导读版)

    这是一本探讨日本何以成为日本民族、日本人到底遵循什么内部逻辑的书。是研究日本的经典著作,被日本学术文化界誉为“现代日本学的鼻祖”。美国人类学家的这份“旁观者清”的研究报告,曾被翻译成二十余国文字,总发行量超过一千万册,被无数的读者一读再读。
  • 青梅的宠爱日常

    青梅的宠爱日常

    她是他的小青梅,他不是她的小竹马。有一天,青梅和不是竹马的小竹马,在一起了。竹马好看,青梅矫情。又有一天,青梅和竹马分手了,竹马念念还不忘,青梅却有了小新欢。
  • 最佳商业模式

    最佳商业模式

    作为企业的管理者,面临发展困惑,制定决策时摇摆不定,怎么办?企业处于盈亏边缘,前进之路,举步维艰,怎么办?战略目标模糊不清,乱打乱摸毫无收益,怎么办?选对商业模式,就可以找到出路。跨国企业靠什么成功?百年老店的核心竞争力是什么?全球500强企业只是卖产品的价值本身吗?林伟贤老师引领您共同探索全球著名企业的商业模式,与您分享优秀企业成功的奥秘!
  • 秘密档案

    秘密档案

    1999年5月8日晚上10点,当我刚从外地采访顺道回到江苏常熟老家的父母亲身边时,电话铃突然响起:……你看新闻了吗?北约把我国驻南斯拉夫大使馆炸了!今天大学生们和不少市民都到大街上游行呢!在北京的妻子告诉我一个晴天霹雳般的消息。
  • 白鹿原

    白鹿原

    长篇小说《白鹿原》以陕西关中平原上素有“仁义村”之称的白鹿村为背景,细腻地反映出白姓和鹿姓两大家族祖孙三代的恩怨纷争。全书浓缩着深沉的民族历史内涵,有令人震撼的真实感和厚重的史诗风格。
  • 这对礼怡不得了

    这对礼怡不得了

    如果你的“梦想(YY)”有一天实现了怎么办?我家王玉怡表示剧情太狗血我不忍直视!当他满眼温柔的在她面前讨好时,她避而不见。他愤恨离去…… 当他被人追杀,正欲好好玩一场时。她背光持剑而立,戾气纵横说 “我记得我说过:我家夫君是我的全世界,我都舍不得伤他一分一毫,岂是你们能动的!还有,如果他受到一点伤害,我就让你们以亿倍的代价偿还!” 他正欲高兴时,她却将他送了出去。她说:“你在这会让我分心。还有,你答应我:不会让自己受伤的,你做好了?” “我只是……”他解释道。 “王玉怡,你个自私的人……”他站在外面吼道。 她以一敌万,大开杀戒…… 原来,她不是不爱我,只是需要时间…… 王玉怡“你们笑我太傻,又怎知我的真假。你们笑我天真,又怎知我的苦涩。” (女主前期有些做作,给她一个改正机会!To沐墨礼)
  • 变身之不要再攻略我了

    变身之不要再攻略我了

    江晨只是想在一个游戏企业里做做NPC的兼职,可没想到自己居然会被分配到一个女角色。分配到女角色也就算了,居然连现实都被改造成了女性。江晨的压力很大,真的很大。为了维持自己的性命,在游戏里她要培育GM,在现实中更是要参与进各种超现实事件。最重要的是,每当她心情不好的时候,总有一些玩家要惹她!……系统提示:玩家【***】在游戏论坛发布了关于您的攻略信息,您需要查看吗?江晨:“……”————————本书由于毒性过猛,已宫,请转战新书。(?_?)
  • 我的高锰酸钾先生

    我的高锰酸钾先生

    吕安本来以为贺明洋是她平静的校园生活的最大BOSS,后来发现,贺明洋明明就是她的神队友嘛!那些大怪小怪在贺明洋和她的配合下被打的丢盔弃甲,吕安觉得,好爽!贺明洋:我就是为了保护这个小傻子才来的这个学校,使了点小计谋住进了她家。小声一点,这是秘密,现在不准告诉她。以后我要亲口跟她说。
  • 苍天泪

    苍天泪

    本文讲述了一位少年渴望亲情的故事,故事的发展以少年上一世不喜家族的冷淡、明争暗斗、相互争夺为前提,来生更加的珍惜难得的亲情。神医紫电侯隐身杨家庄,见主人公聪明机灵胆大,收为徒弟。因为一番巧合得罪了他暂时得罪不起的人,连累的师傅等人,无奈之下,他选择独自承担,被逼跳下悬崖,侥幸不死
  • 幽暗国度Ⅱ:巫域

    幽暗国度Ⅱ:巫域

    离奇死亡的男子,肢体被扭曲成奇异的圆圈状,爱若性命的面具离奇失踪;文物社的投资人车祸而死,旁边诡异的面具一闪而过;大公司老板的女儿被面具上涂抹的毒药毁容;葬礼上死人送来的花圈。一切都萦绕在曼西族神秘的面具旁,而那新发掘出来的古墓中又潜藏着什么不为人知的秘密,而象征着曼西文化含义的的《禁书》中又隐藏了什么秘密。