登陆注册
5491400000029

第29章 CHAPTER VII(2)

And with a spasmodic bridling-up,she pointed to the bouffante which used to stand up stiffly round her withered old throat,and stick out in front like a pouter pigeon.Alas!its glory and starch were alike departed;it now appeared nothing but a heap of crumpled and yellowish muslin.Poor Jael!I knew this was the most heroic personal sacrifice she could have made,yet I could not help smiling;even my father did the same.

"Dost thee mock me,Abel Fletcher?"cried she angrily."Preach not to others while the sin lies on thy own head."And I am sure poor Jael was innocent of any jocular intention,as advancing sternly she pointed to her master's pate,where his long-worn powder was scarcely distinguishable from the snows of age.

He bore the assault gravely and unshrinkingly,merely saying,"Woman,peace!""Nor while"--pursued Jael,driven apparently to the last and most poisoned arrow in her quiver of wrath--"while the poor folk be starving in scores about Norton Bury,and the rich folk there will not sell their wheat under famine price.Take heed to thyself,Abel Fletcher."My father winced,either from a twinge of gout or conscience;and then Jael suddenly ceased the attack,sent the other servants out of the room,and tended her master as carefully as if she had not insulted him.In his fits of gout my father,unlike most men,became the quieter and easier to manage the more he suffered.He had a long fit of pain which left him considerably exhausted.When,being at last relieved,he and I were sitting in the room alone,he said to me--"Phineas,the tan-yard has thriven ill of late,and I thought the mill would make up for it.But if it will not it will not.Wouldst thee mind,my son,being left a little poor when I am gone?""Father!"

"Well,then,in a few days I will begin selling my wheat,as that lad has advised and begged me to do these weeks past.He is a sharp lad,and I am getting old.Perhaps he is right.""Who,father?"I asked,rather hypocritically.

"Thee knowest well enough--John Halifax."

I thought it best to say no more;but I never let go one thread of hope which could draw me nearer to my heart's desire.

On the Monday morning my father went to the tan-yard as usual.Ispent the day in my bed-room,which looked over the garden,where Isaw nothing but the waving of the trees and the birds hopping over the smooth grass;heard nothing but the soft chime,hour after hour,of the Abbey bells.What was passing in the world,in the town,or even in the next street,was to me faint as dreams.

At dinner-time I rose,went down-stairs,and waited for my father;waited one,two,three hours.It was very strange.He never by any chance overstayed his time,without sending a message home.So after some consideration as to whether I dared encroach upon his formal habits so much,and after much advice from Jael,who betrayed more anxiety than was at all warranted by the cause she assigned,viz.the spoiled dinner,I despatched Jem Watkins to the tan-yard to see after his master.

He came back with ill news.The lane leading to the tan-yard was blocked up with a wild mob.Even the stolid,starved patience of our Norton Bury poor had come to an end at last--they had followed the example of many others.There was a bread-riot in the town.

God only knows how terrible those "riots"were;when the people rose in desperation,not from some delusion of crazy,blood-thirsty "patriotism,"but to get food for themselves,their wives,and children.God only knows what madness was in each individual heart of that concourse of poor wretches,styled "the mob,"when every man took up arms,certain that there were before him but two alternatives,starving or--hanging.

The riot here was scarcely universal.Norton Bury was not a large place,and had always abundance of small-pox and fevers to keep the poor down numerically.Jem said it was chiefly about our mill and our tan-yard that the disturbance lay.

"And where is my father?"

Jem "didn't know,"and looked very much as if he didn't care.

"Jael,somebody must go at once,and find my father.""I am going,"said Jael,who had already put on her cloak and hood.

Of course,despite all her opposition,I went too.

The tan-yard was deserted;the mob had divided,and gone,one half to our mill,the rest to another that was lower down the river.I asked of a poor frightened bark-cutter if she knew where my father was?

She thought he was gone for the "millingtary;"but Mr.Halifax was at the mill now--she hoped no harm would come to Mr.Halifax.

Even in that moment of alarm I felt a sense of pleasure.I had not been in the tan-yard for nearly three years.I did not know John had come already to be called "Mr.Halifax."There was nothing for me but to wait here till my father returned.

He could not surely be so insane as to go to the mill--and John was there.Terribly was my heart divided,but my duty lay with my father.

Jael sat down in the shed,or marched restlessly between the tan-pits.I went to the end of the yard,and looked down towards the mill.What a half-hour it was!

At last,exhausted,I sat down on the bark heap where John and I had once sat as lads.He must now be more than twenty;I wondered if he were altered.

"Oh,David!David!"I thought,as I listened eagerly for any sounds abroad in the town;"what should I do if any harm came to thee?"This minute I heard a footstep crossing the yard.No,it was not my father's--it was firmer,quicker,younger.I sprang from the barkheap.

"Phineas!"

"John!"

What a grasp that was--both hands!and how fondly and proudly Ilooked up in his face--the still boyish face.But the figure was quite that of a man now.

For a minute we forgot ourselves in our joy,and then he let go my hands,saying hurriedly--"Where is your father?"

"I wish I knew!--Gone for the soldiers,they say.""No,not that--he would never do that.I must go and look for him.

Good-bye."

"Nay,dear John!"

"Can't--can't,"said he,firmly,"not while your father forbids.Imust go."And he was gone.

同类推荐
  • 熙朝乐事

    熙朝乐事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝玉匮明真大斋言功仪

    太上灵宝玉匮明真大斋言功仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 潜夫论

    潜夫论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上金篇虎符真文经

    洞真太上金篇虎符真文经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 律苑事规

    律苑事规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 子午谷

    子午谷

    本书分军事环境;军事组织;兵事战役;中央红军在瓦窑堡的军事活动;军事工作;政治工作;后勤工作;兵役;民从武装等11章。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 宇宙航天中的科学(谷臻小简·AI导读版)

    宇宙航天中的科学(谷臻小简·AI导读版)

    本书的丰富信息以及简单的科学实验将帮助你了解太空的秘密。每个章节都有几组项目,每个项目讲述一个具体的知识点。每个项目都有材料列表以及活动步骤。这些材料绝大多数都可以在你家里或者附近的五金店或杂货店找到。部分项目包含“其乐无穷”的部分,可以让你在原有的实验基础上尝试各种变化。
  • 重生之认清

    重生之认清

    慕容止,前世因为爱着当朝的皇上但是得不到应有的回应,在她爱着的皇上因病去世之后,凭借着自己的势力和强势登上了皇位,但是不敌朝廷明面暗里的算计,最终死于牢狱。重来一世,明白了许多事情,也尽力帮助爱人的儿子夺得实权,展现了自己完美的头脑。
  • 他就是我想要的

    他就是我想要的

    开局一条尾巴,不带任何功法,那要怎么修仙?去吧!撩汉子吧!撩了你就知道了。
  • 香格里拉的茉莉2:黑湖疑云

    香格里拉的茉莉2:黑湖疑云

    茉莉在香格里拉世界的探险仍在继续。为了获得老药师的帮助,她和小伙伴们踏上了收集“气息”之路。在瘟疫蔓延的黑湖镇,茉莉克服重重困难阻碍,只为找到湖底的“气息”。然而黑湖镇的死气沉沉背后,又隐藏着怎样的阴谋,在等待着茉莉去探险发现……
  • 九幽仙冥录

    九幽仙冥录

    上古巫界崩塌冥力四散,此后群魔并立。一名凝聚万邪的少年,追求冥的力量不断修炼。他的命运会如何?尽情期待。本书书友群:292259313欢迎读者大大们加入,吐槽,讨论剧情!
  • 我家老公超腻害

    我家老公超腻害

    【重生+爽文+娱乐圈】时以沫被继母渣妹欺凌致死,涅槃重生,她斗极品亲戚,战行业败类,走上人生巅峰。“先生,有人质疑太太嗓音奇特,必定假唱!”宫焱抽着香烟,“安排巡演,让他们听听什么是天籁之音!”“先生,太太跟人打赌把您的公司给输了!”宫焱黛眉轻挑,“一个亏损公司换傲视天下的机会,值!”“先生,有人公开跟太太示爱!鲜花遍地,珠宝无数,还在全球直播!”宫焱终于不淡定了,牵着小包子的手出门,“走,让全世界都人都知道,她拖家带口!”
  • 逃亡季节

    逃亡季节

    大风。气温骤降。冬天真的来了。天是灰色的。树是灰色的。房子是灰色的。人也是灰色的。在这样的天气应该洗个澡。可是学校澡堂今天不开放。明天也不开放。后天呢,后天也不开放。要洗澡得等到下个星期二。姚夏感到浑身上下都很难受。认识姚夏的人都说他有洁癖。一个男人住的房间竟然收拾得那么干净。其实只有姚夏自己知道那些角角落落里有多少灰尘。姚夏觉得最脏的是自己。成天灰蒙蒙地活着,哪怕是洗了澡也没有用,很难找回那种洁净、清爽的感觉。澡堂里总是那么多人,你洗澡的时候总是有两三个人等在你身边,面无表情地看着你在水龙头下搓洗赤裸裸的身体。