登陆注册
5490100000033

第33章 LETTER VI(2)

A.M., then the bath, the toilette, and the breakfast of claret and curry; next the sleeping, smoking, and lounging till tiffin; after tiffin a little more work, then the band, billiards, ecarte, absinthe, smoking, dinner, and card-parties, varied by official entertainments.

Rejecting a guide, I walked about Saigon, saw its streets, cafes, fruit markets, bazaars, barracks, a botanic or acclimatization garden, of which tigers were the chief feature, got out upon the wide, level roads, bordered with large trees, which run out into the country for miles in perfectly straight lines, saw the handsome bungalows of the residents, who surround themselves with many of the luxuries of Paris, went over a beautiful convent, where the sisters who educate native girl children received me with kindly courtesy; and eventually driving in a gharrie far beyond the town, and then dismissing it, I got into a labyrinth of lanes, each with a high hedge of cactus, and without knowing it found that I was in a native village, Choquan, a village in which every house seems to be surrounded and hidden by high walls of a most malevolent and obnoxious cactus, so as to insure absolute privacy to its proprietor. Each dwelling is under the shade of pommeloe, orange, and bamboo. By dint of much peeping, and many pricks which have since inflamed, I saw that the poorer houses were built of unplaned planks or split bamboo, thatched with palm leaves, with deep verandas, furnished with broad matted benches with curious, round bamboo pillows.

On these men, scarcely to be called clothed, were lying, smoking or chewing the betel-nut, and all had teapots in covered baskets within convenient reach. The better houses are built of an ornamental framework of carved wood, the floor of which is raised about three feet from the ground on brick pillars. The roofs of these are rather steep, and are mostly tiled, and have deep eaves, but do not as elsewhere form the cover of the veranda. While I was looking through the cactus screen of one of these houses, a man came out with a number of low caste, leggy, flop-eared, mangy dogs, who attacked me in a cowardly bullying fashion, yelping, barking, and making surreptitious snaps at my feet. Their owner called them off, however, and pelted them so successfully that some ran away whimpering, and two pretended (as dogs will) to have broken legs. This man carried a cocoa-nut, and on my indicating that I was thirsty, he hesitated, and then turning back, signed to me to follow him into his house. This was rare luck!

Within the cactus screen, which is fully ten feet high, there is a graveled area, on which the neat-looking house stands, and growing out of the very thirsty ground are cocoa palms, bananas, bread fruit, and papayas. There are verandas on each side of the doorway with stone benches; the doorway and window frames are hung with "portieres" of split reeds, and a ladder does duty for door steps. The interior is very dark, and divided into several apartments. As soon as I entered there was a rush as if of bats into the darkness, but on being reassured, about twenty women and boy and girl children appeared, and contemplated me with an apathetic stare of extreme solemnity. Remember the mercury was 92 degrees, so the women may be excused for having nothing more than petticoats or loose trousers on in the privacy of their home, the children for being in a state of nudity, and the man for being clothed in a loin cloth! As I grew used to the darkness I saw a toothless old woman smoking in a corner, fanned by two girls, who, I believe, are domestic slaves. Near one of the window openings a young woman was lounging, and two others were attentively removing vermin from her luxuriant but ill-kept hair. Mats and bamboo pillows covered the floors, and most of the inmates had been rudely disturbed in a siesta.

I was evidently in the principal apartment, for the walls were decorated with Chinese marine pictures, among which were two glaring daubs of a Madonna and an Ecce Homo. There was also a rude crucifix, from which I gather that this is a Roman Catholic family. There were two teapots of tea on a chair, a big tub of pommeloes on the floor, and a glazed red earthenware bowl full of ripe bananas on another chair. A sort of sickle, a gun, and some bullock gear hung against the wall. In the middle of the room there was a sort of trap in the floor, and there was the same in two other apartments. Through this all rubbish is conveniently dropped. A woman brought in a cocoa-nut, and poured the milk into a gourd calabash, and the man handed me the dish of bananas, so I had an epicurean repast, and realized that I was in Cochin China!

They were courteous people, and not only refused the quarter dollar which I pressed upon them, but gave me a handkerchief full of bananas when I left them, being pleased, however, to accept a puggree.

The neat gravel area, the covered walls, and neatly tiled roof, the lattice work, the boards suspended from the door-posts, with (as I have since learned) texts from the Chinese Classics in gold upon them, and the large establishment, show that the family belongs to the upper class of Anamites, and leave one quite unprepared for the reeking, festering heap of garbage below the house, the foul, fetid air, and swarming vermin of the interior, and the unwashedness of the inmates. I bowed myself out, the gate was barred behind me, and in two minutes I had lost what I supposed to be my way, and having left the maze of cactus-walled paths behind, was entangled in a maze of narrow village paths through palms and bananas, flowering trees covered with creepers and orchids, and a wonderful profusion of small and great ferns.

Getting back into the cactus hidden village I found groups of pretty, dark-skinned children, quite naked, playing in the deep dust, while some no bigger were lounging in the shade smoking cigars, lazily watching the clouds of smoke which they puffed out from their chubby cheeks.

同类推荐
  • 李相国论事集

    李相国论事集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部尼陀那目得迦

    根本说一切有部尼陀那目得迦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘百法明门论开宗义记序释

    大乘百法明门论开宗义记序释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三坟

    三坟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送裴相公赴镇太原

    送裴相公赴镇太原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我有一剑扣天门

    我有一剑扣天门

    这是个剑客的故事,没有金手指,没有老爷爷,没有绝世功法,有的只是一人一剑一红颜——————————————————剑客!持手中之剑,段世间万物。剑锋所指处,当所向披靡。“面对强大的对手,明知不敌,也要毅然亮剑,当我持手中之剑时,便要成为一座山,一道岭!一道敌人跨不过去的天堑!这是何等的凛然,何等的决绝,何等的快意,何等的气魄!——————————————————群号(QQ):667332458
  • 大闺女

    大闺女

    打我没关系,动我大闺女,你完了。我很随和,但是不是什么都能忍,别等我出手时再求饶,那时已经晚了。大闺女很喜欢钱怎么办,去偷?去抢?去制作?一切尽在故事中,自己去探索吧。我睡了……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 农女小叶

    农女小叶

    爹懒惰,娘亲忙着生孩子,一二三四五六七八,八张嘴等着吃饭。于小叶仰天一叹,被皎阳似火的太阳晒的都要成鱼干了,还是多想点法子挣点钱。
  • 前男友请绕行

    前男友请绕行

    刚甩掉前男友,前男友就搂着其他女生到处在校园里沾花惹草,而那个所谓的现任女友竟处处找萧染麻烦?又成为全校女生公敌?原因仅仅因为甩了夜墨辰?!萧染冷笑一声,为了真爱,拼了!
  • 圣帝域鲲鹏

    圣帝域鲲鹏

    本该灭绝的龙族却为何再次现世,三位天帝离奇失踪,三大险地神秘消失,十二天道星印传承现世,妖族,魔族,巫族,暗黑族纷纷崛起,人族示弱,且看叶天如何力挽狂澜!
  • 巴顿奇幻事件录

    巴顿奇幻事件录

    初版:吸血鬼扎克在巴顿市中的生活。二版:吸血鬼带着一群非人在巴顿市中的生活。三版:巴顿市中混入了奇怪的东西。终版:巴顿异族大爆料。
  • 翻译的基本知识(修订版)

    翻译的基本知识(修订版)

    本书讲解翻译的基本知识,既有高屋建瓴的理论论述,又有具体细微的实践指导,篇幅短小,深入浅出。自上世纪七十年代出版以来,在华语世界广为流传。全书凡十八章,前半部纵论古今,介绍翻译的历史、语言学基础、规则、标准,有如知识小品,即使不通外文者,读起来也会兴致盎然;后半部教授翻译的具体步骤,俯拾引用当时欧美优秀作家文句及中国古典作品为例,由简及深,纠偏取正。附录部分列举大量误译实例进行评述改译,可供读者研习实战技巧。读者可通由此书领略翻译的魅力,掌握翻译的基本知识,增进翻译的能力。
  • 玉佩带我穿越

    玉佩带我穿越

    李懿轩本是普通学生,从小和外婆相依为命。但是自从遭到车祸刺杀最爱的人死在身边时,让她接触到了这个神秘的一面。陶渊明所说的桃花源,一座能够在天空漂浮的岛屿。激活神秘血脉,家族的秘闻。能够修仙的功法,长生不老药,能够留下人最后一口气的棺材。拥有着穿越的能力,在万千的世界中完成任务,顺便泡泡妞。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。