登陆注册
5486200000086

第86章 28(1)

The Place Royale.

They proceeded silently to the centre of the Place, but as at this very moment the moon had just emerged from behind a cloud, they thought they might be observed if they remained on that spot and therefore regained the shade of the lime-trees.

There were benches here and there; the four gentlemen stopped near them; at a sign from Athos, Porthos and D'Artagnan sat down, the two others stood in front of them.

After a few minutes of silent embarrassment, Athos spoke.

"Gentlemen," he said, "our presence here is the best proof of former friendship; not one of us has failed the others at this rendezvous; not one has, therefore, to reproach himself."

"Hear me, count," replied D'Artagnan; "instead of making compliments to each other, let us explain our conduct to each other, like men of right and honest hearts."

"I wish for nothing more; have you any cause of complaint against me or Monsieur d'Herblay? If so, speak out," answered Athos.

"I have," replied D'Artagnan. "When I saw you at your chateau at Bragelonne, I made certain proposals to you which you perfectly understood; instead of answering me as a friend, you played with me as a child; the friendship, therefore, that you boast of was not broken yesterday by the shock of swords, but by your dissimulation at your castle."

"D'Artagnan!" said Athos, reproachfully.

"You asked for candor and you have it. You ask what I have against you; I tell you. And I have the same sincerity to show you, if you wish, Monsieur d'Herblay; I acted in a similar way to you and you also deceived me."

"Really, monsieur, you say strange things," said Aramis.

"You came seeking me to make to me certain proposals, but did you make them? No, you sounded me, nothing more. Very well what did I say to you? that Mazarin was contemptible and that I wouldn't serve Mazarin. But that is all. Did I tell you that I wouldn't serve any other? On the contrary, I gave you to understand, I think, that I adhered to the princes. We even joked very pleasantly, if I remember rightly, on the very probable contingency of your being charged by the cardinal with my arrest. Were you a party man? There is no doubt of that. Well, why should not we, too, belong to a party? You had your secret and we had ours; we didn't exchange them. So much the better; it proves that we know how to keep our secrets."

"I do not reproach you, monsieur," said D'Artagnan; "'tis only because Monsieur de la Fere has spoken of friendship that I question your conduct."

"And what do you find in it that is worthy of blame?" asked Aramis, haughtily.

The blood mounted instantly to the temples of D'Artagnan, who arose, and replied:

"I consider it worthy conduct of a pupil of Jesuits."

On seeing D'Artagnan rise, Porthos rose also; these four men were therefore all standing at the same time, with a menacing aspect, opposite to each other.

Upon hearing D'Artagnan's reply, Aramis seemed about to draw his sword, when Athos prevented him.

"D'Artagnan," he said, "you are here to-night, still infuriated by yesterday's adventure. I believed your heart noble enough to enable a friendship of twenty years to overcome an affront of a quarter of an hour. Come, do you really think you have anything to say against me? Say it then; if I am in fault I will avow the error."

The grave and harmonious tones of that beloved voice seemed to have still its ancient influence, whilst that of Aramis, which had become harsh and tuneless in his moments of ill-humor, irritated him. He answered therefore:

"I think, monsieur le comte, that you had something to communicate to me at your chateau of Bragelonne, and that gentleman" -- he pointed to Aramis -- "had also something to tell me when I was in his convent. At that time I was not concerned in the adventure, in the course of which you have so successfully estopped me! However, because I was prudent you must not take me for a fool. If I had wished to widen the breach between those whom Monsieur d'Herblay chooses to receive with a rope ladder and those whom he receives with a wooden ladder, I could have spoken out."

"What are you meddling with?" cried Aramis, pale with anger, suspecting that D'Artagnan had acted as a spy on him and had seen him with Madame de Longueville.

"I never meddle save with what concerns me, and I know how to make believe that I haven't seen what does not concern me; but I hate hypocrites, and among that number I place musketeers who are abbes and abbes who are musketeers; and," he added, turning to Porthos "here's a gentleman who's of the same opinion as myself."

Porthos, who had not spoken one word, answered merely by a word and a gesture.

He said "yes" and he put his hand on his sword.

Aramis started back and drew his. D'Artagnan bent forward, ready either to attack or to stand on his defense.

Athos at that moment extended his hand with the air of supreme command which characterized him alone, drew out his sword and the scabbard at the same time, broke the blade in the sheath on his knee and threw the pieces to his right.

Then turning to Aramis:

"Aramis," he said, "break your sword."

Aramis hesitated.

同类推荐
  • 佛说贤者五福德经

    佛说贤者五福德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辟妄救略说

    辟妄救略说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说菩萨本行经

    佛说菩萨本行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鄂州龙光达夫禅师鸡肋集

    鄂州龙光达夫禅师鸡肋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三字经

    三字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 家有笨妻

    家有笨妻

    闪婚,改变了俩人的生活。他对她说,“你全身上下,就只有鼻子长得像样!”可他又说,“因为是你,所以我爱!”他说,“眼泪与尿的成分十分相似,你别想我会像其他男人那样,在你哭的时候为你舔尿!”可在她生日的那天,他以忘带纸巾为由,舔干了她脸上的泪水。“他说,“你长得那么丑,我很放心!你出去,绝对不会引起其他男人的注意!“可他又说,“不许盯着别的男人看,你只能看我,你胆敢再盯着别的男人看,我就把你的眼珠子给挖了!“他说,“不许哭,你本来就丑,哭起来的时候,就更丑,不要吓坏了小朋友!”可他又说,“虽然你长得丑,可哭起来的时候,还是挺能撩拨男人的心的,以后不许在外人面前哭,特别是在别的男人面前哭,要哭就回家哭,到我怀里哭!“他说,“你别给我离家出走,你不见了,我是绝对不会去找你的!”可吵架后,她走掉了,他连夜冒雨找了她一个晚上,第二天就高烧不止。
  • 我家学霸有点甜

    我家学霸有点甜

    叶心蕾是叶氏集团的董事长的独生女,从小含着金汤匙长大。住最豪华的别墅,上最好的贵族学校,成绩名列前茅。温柔可爱,听话懂事,父母眼中的小棉袄,同学眼中的小女神。韩佑晨则是某三流高中的校霸,家住城中村小破房,常年吊车尾的成绩,母亲早逝,父亲不闻不问,爹不疼娘不爱,纯属地里的一颗小白菜。一次离奇经历,两个互换了身体,开启了一段意料之外的旅程。1V1,作者改文怪,篇幅不长,换个口味。
  • 异界大帝都市纵横

    异界大帝都市纵横

    少年江凌,神秘失踪十年!然而十年后,当他再次重回地球!什么豪门家族!什么超级势力!全都得通通匍匐在他脚下!这十年他到底去了哪里?在他的身上到底又发生了什么?欢迎加入异界大帝都市纵横,群聊号码:974715019
  • 妖孽狂医在都市

    妖孽狂医在都市

    山村少年,身怀绝世神功,手握非凡医术,纵横都市,不服者就四个字,干就完了!
  • 我的mc末世

    我的mc末世

    玩着我的世界,结果却招穿越,一个超级水桶,一个核能火炬,背包无限空间,感觉我无敌了!不对!那边天上是什么?鸟?飞机?是人!人!升仙了!
  • 修真极境

    修真极境

    虽潜力不至极,却可自悟武技功法之真谛;虽无先天外力之独厚,却可自达苍穹之巅峰,巅峰之造极境。任凭你拥有再多的奇珍异宝,也挡不住我的万千灵兵。以魔王之凶驰骋于世,以救世主之誉拯救苍生于水火之中。
  • 你是我此生的灯

    你是我此生的灯

    17岁时,你我并列红榜,点头之交;18岁时,你是我的指路灯,交心之情;而此后,你是我的余生,天长地久。你是我生命中遇到的对立性最强的矛盾,从此便无时不在、无处不有。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Like Carrot Juice on a Cupcake
  • 妖仙白泽

    妖仙白泽

    生而为妖,立志为仙,白泽万里,鲲鹏远离。