登陆注册
5469800000008

第8章 I HAVE A GOAD(2)

'The master of the house is upstairs,' she answered, 'making you a goad.'

Blessed be the man who invented goads! Blessed the innkeeper of Bouchet St. Nicolas, who introduced me to their use! This plain wand, with an eighth of an inch of pin, was indeed a sceptre when he put it in my hands. Thenceforward Modestine was my slave. A prick, and she passed the most inviting stable door. A prick, and she broke forth into a gallant little trotlet that devoured the miles. It was not a remarkable speed, when all was said; and we took four hours to cover ten miles at the best of it. But what a heavenly change since yesterday! No more wielding of the ugly cudgel; no more flailing with an aching arm; no more broadsword exercise, but a discreet and gentlemanly fence. And what although now and then a drop of blood should appear on Modestine's mouse-coloured wedge-like rump? I should have preferred it otherwise, indeed; but yesterday's exploits had purged my heart of all humanity. The perverse little devil, since she would not be taken with kindness, must even go with pricking.

It was bleak and bitter cold, and, except a cavalcade of stride-legged ladies and a pair of post-runners, the road was dead solitary all the way to Pradelles. I scarce remember an incident but one. A handsome foal with a bell about his neck came charging up to us upon a stretch of common, sniffed the air martially as one about to do great deeds, and suddenly thinking otherwise in his green young heart, put about and galloped off as he had come, the bell tinkling in the wind. For a long while afterwards I saw his noble attitude as he drew up, and heard the note of his bell; and when I struck the high-road, the song of the telegraph-wires seemed to continue the same music.

Pradelles stands on a hillside, high above the Allier, surrounded by rich meadows. They were cutting aftermath on all sides, which gave the neighbourhood, this gusty autumn morning, an untimely smell of hay. On the opposite bank of the Allier the land kept mounting for miles to the horizon: a tanned and sallow autumn landscape, with black blots of fir-wood and white roads wandering through the hills. Over all this the clouds shed a uniform and purplish shadow, sad and somewhat menacing, exaggerating height and distance, and throwing into still higher relief the twisted ribbons of the highway. It was a cheerless prospect, but one stimulating to a traveller. For I was now upon the limit of Velay, and all that I beheld lay in another county - wild Gevaudan, mountainous, uncultivated, and but recently disforested from terror of the wolves.

Wolves, alas, like bandits, seem to flee the traveller's advance; and you may trudge through all our comfortable Europe, and not meet with an adventure worth the name. But here, if anywhere, a man was on the frontiers of hope. For this was the land of the ever-memorable BEAST, the Napoleon Bonaparte of wolves. What a career was his! He lived ten months at free quarters in Gevaudan and Vivarais; he ate women and children and 'shepherdesses celebrated for their beauty'; he pursued armed horsemen; he has been seen at broad noonday chasing a post-chaise and outrider along the king's high-road, and chaise and outrider fleeing before him at the gallop. He was placarded like a political offender, and ten thousand francs were offered for his head. And yet, when he was shot and sent to Versailles, behold! a common wolf, and even small for that. 'Though I could reach from pole to pole,' sang Alexander Pope; the Little Corporal shook Europe; and if all wolves had been as this wolf, they would have changed the history of man. M. Elie Berthet has made him the hero of a novel, which I have read, and do not wish to read again.

I hurried over my lunch, and was proof against the landlady's desire that I should visit our Lady of Pradelles, 'who performed many miracles, although she was of wood'; and before three-quarters of an hour I was goading Modestine down the steep descent that leads to Langogne on the Allier. On both sides of the road, in big dusty fields, farmers were preparing for next spring. Every fifty yards a yoke of great-necked stolid oxen were patiently haling at the plough. I saw one of these mild formidable servants of the glebe, who took a sudden interest in Modestine and me. The furrow down which he was journeying lay at an angle to the road, and his head was solidly fixed to the yoke like those of caryatides below a ponderous cornice; but he screwed round his big honest eyes and followed us with a ruminating look, until his master bade him turn the plough and proceed to reascend the field. From all these furrowing ploughshares, from the feet of oxen, from a labourer here and there who was breaking the dry clods with a hoe, the wind carried away a thin dust like so much smoke. It was a fine, busy, breathing, rustic landscape; and as I continued to descend, the highlands of Gevaudan kept mounting in front of me against the sky.

I had crossed the Loire the day before; now I was to cross the Allier; so near are these two confluents in their youth. Just at the bridge of Langogne, as the long-promised rain was beginning to fall, a lassie of some seven or eight addressed me in the sacramental phrase, 'D'OU'ST-CE-QUE VOUS VENEZ?' She did it with so high an air that she set me laughing; and this cut her to the quick. She was evidently one who reckoned on respect, and stood looking after me in silent dudgeon, as I crossed the bridge and entered the county of Gevaudan.

同类推荐
  • 鬼谷子天髓灵文

    鬼谷子天髓灵文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明道篇

    明道篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾资料清仁宗实录选辑

    台湾资料清仁宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虚空藏菩萨神咒经

    虚空藏菩萨神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dolly Dialogues

    Dolly Dialogues

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 六棠玄微录

    六棠玄微录

    一个小混混和打杂的意外卷入一场关于武林大宝藏的故事……呆傻男主能否逆袭迎娶女神……男二的坎坷爱情路又能否走完……
  • 寒宵冷月

    寒宵冷月

    小说类型:历史玄幻小说,以历史为主,玄幻为辅。时代:虚构的大乾王朝,参照明代;颜色尚赤。
  • 喵卷卷来了:喵达贡伯爵的秘密

    喵卷卷来了:喵达贡伯爵的秘密

    三喵镇的名摄影师喵卷卷,意外得到了一份邀请函,这份邀请函令他热血沸腾!他拉上自己会做小鱼干的好朋友小奇,直奔停靠在大海中的豪华游轮!喵卷卷之所以这么兴奋,是因为,这艘游轮是属于一位神秘富翁猫——喵达贡伯爵的。这位伯爵有点儿古怪,常年居住在海上的豪华游轮上,很少有猫能见到他。不知道出于什么目的,他忽然大张旗鼓地向各位厨师猫发出邀请,请他们来游轮上参加一场厨艺大赛!跟随厨师一起“混”上豪华游轮的喵卷卷,意外发现了喵达贡伯爵的秘密。这到底是个怎样的秘密呢?看了本册精彩的故事你就知道了!
  • 情河水

    情河水

    “情”这个字,包含了太多,无法想象的苦难,有人历经几世的折磨只为当初的那一句“来世我们还在一起。”也有人在情中渐渐迷失自我,渐渐忘记那些美好的记忆,只为追求更好的自己。我在这里生活了太久,对那些恩恩怨怨、凄凄凉凉、纷纷杂杂的痴男怨女、弃妇荡妇早已麻木,可殊不知我的七情六欲却没有断干净。注:此由清河书引出各个故事,各个故事之间并不相连。
  • 喜欢我一下会死啊!

    喜欢我一下会死啊!

    我那么喜欢你,你喜欢我一下会死啊!李语桐最恨的不是风启航,而是处处都在捉弄她的命运。五岁的李语桐失去了记忆,改名换姓,有了新的家人,新的朋友,新的生活。但是她不知道,在很久之前有一个人已经将她深深的刻在了心里。可悲的是,那个人并不知道现在的她就是之前的她,而她也并不知道那个让自己嫉妒如狂的人,其实就是她自己。
  • 巨蛇无限进化

    巨蛇无限进化

    一个被赋予思想的怪物,在游戏与小说中穿梭。不停成长进化,平推人类,为所欲为。
  • 山庄魅影

    山庄魅影

    神秘的社团,巍峨的高山,耸立在云层中的山间宾馆,各路侦破类人才聚集这里,参观一场精彩的“谋杀表演”,警察、法医、私家侦探、推理小说家、刑侦剧演员……不同职业的人各各显示其本领,孰料一场娱乐性的竞技,最终竟变成真实的谋杀…--情节虚构,请勿模仿
  • Cause to Hide (An Avery Black Mystery—Book 3)

    Cause to Hide (An Avery Black Mystery—Book 3)

    "A dynamic story line that grips from the first chapter and doesn't let go."--Midwest Book Review, Diane Donovan (regarding Once Gone)From #1 bestselling mystery author Blake Pierce comes a new masterpiece of psychological suspense: CAUSE TO HIDE (An Avery Black Mystery—Book 3).Bodies are being found in the outskirts of Boston, their corpses burned beyond recognition, as the police realize a new serial killer is roaming the streets. As the media converges and the pressure is upped, the Boston Police Department must turn to its most brilliant—and controversial—homicide detective: Avery Black.
  • 老兵,我不能只在纪念的日子想起你

    老兵,我不能只在纪念的日子想起你

    正读张承志的文章,他写道:“第二天,我的两眼看见了一个波澜壮阔的伟大场面。两万农民从陇东河西、从新疆青海奔涌汇集于此,人头攒动的海洋上尘土弥漫。无文的农民掀起了直入云霄的呼啸,为说谎的历史修订。当两万人汇成的大海在我眼前喧嚣沸腾,当我真真地看见了两万个终日躬耕荒山的背影在拥挤呼喊,当我震惊地知道自从乾隆四十六年三月二十七清朝刽子手使一腔血洒在兰州城墙以后,二百零四年之间无论腥风血雨苦寒恶暑,回回撒拉东乡各族的人民年年都要在此追悼颂念——我激动得不能自制。那染血的城墙早已荡然无存了;岂止乾隆年号,即使改朝换代也已有三次。二百零四年对于一个统治者来说,不仅是太长而且是一个恐怖的数字;而人民——我凝视着那两万背影我明白了:人民要坚持着心中沉重的感情直至彼世。”这些农民赶往的兰州赶尔麦里,为的是如期追悼亡人。
  • 穿越世界线的神棍

    穿越世界线的神棍

    “那边那个异形母体,你因为无证非法穿越到明朝,导致世界线偏移,让五百年后的现代出现了丧尸暴君与死神大战的末日,现在,我将以时空管理局的名义修正你!”刚以物理的方式手动修正了一只异形母体,那边又来一只无证穿越,准备前往唐朝搞事的奥特曼,墨煌叹了一口气,抡起电锯就冲过去!总而言之,这是一个幕后黑手穿梭时间,以物理方式魔改世界,手动修正世界线的故事!书友群【神秘组织大本营】【637583612】,入群请回答书名