登陆注册
5466400000088

第88章 The Escape of the Mouse(1)

Manawyddan the prince and his friend Pryderi were wanderers, for the brother of Manawyddan had been slain, and his throne taken from him. Very sorrowful was Manawyddan, but Pryderi was stout of heart, and bade him be of good cheer, as he knew a way out of his trouble.

'And what may that be?' asked Manawyddan.

'It is that thou marry my mother Rhiannon and become lord of the fair lands that I will give her for dowry. Never did any lady have more wit than she, and in her youth none was more lovely;even yet she is good to look upon.'

'Thou art the best friend that ever a man had,' said Manawyddan.

'Let us go now to seek Rhiannon, and the lands where she dwells.'

Then they set forth, but the news of their coming ran swifter still, and Rhiannon and Kieva, wife of Pryderi, made haste to prepare a feast for them. And Manawyddan found that Pryderi had spoken the truth concerning his mother, and asked if she would take him for her husband. Right gladly did she consent, and without delay they were married, and rode away to the hunt, Rhiannon and Manawyddan, Kieva and Pryderi, and they would not be parted from each other by night or by day, so great was the love between them.

One day, when they were returned, they were sitting out in a green place, and suddenly the crash of thunder struck loudly on their ears, and a wall of mist fell between them, so that they were hidden one from the other. Trembling they sat till the darkness fled and the light shone again upon them, but in the place where they were wont to see cattle, and herds, and dwellings, they beheld neither house nor beast, nor man nor smoke; neither was any one remaining in the green place save these four only.

'Whither have they gone, and my host also?' cried Manawyddan, and they searched the hall, and there was no man, and the castle, and there was none, and in the dwellings that were left was nothing save wild beasts. For a year these four fed on the meat that Manawyddan and Pryderi killed out hunting, and the honey of the bees that sucked the mountain heather. For a time they desired nothing more, but when the next year began they grew weary.

'We cannot spend our lives thus,' said Manawyddan at last, 'let us go into England and learn some trade by which we may live.' So they left Wales, and went to Hereford, and there they made saddles, while Manawyddan fashioned blue enamel ornaments to put on their trappings. And so greatly did the townsfolk love these saddles, that no others were bought throughout the whole of Hereford, till the saddlers banded together and resolved to slay Manawyddan and his companions.

When Pryderi heard of it, he was very wroth, and wished to stay and fight. But the counsels of Manawyddan prevailed, and they moved by night to another city.

'What craft shall we follow?' asked Pryderi.

'We will make shields,' answered Manawyddan.

'But do we know anything of that craft?' answered Pryderi.

'We will try it,' said Manawyddan, and they began to make shields, and fashioned them after the shape of the shields they had seen; and these likewise they enamelled. And so greatly did they prosper that no man in the town bought a shield except they had made it, till at length the shield-makers banded together as the saddlers had done, and resolved to slay them. But of this they had warning, and by night betook themselves to another town.

'Let us take to making shoes,' said Manawyddan, 'for there are not any among the shoemakers bold enough to fight us.'

'I know nothing of making shoes,' answered Pryderi, who in truth despised so peaceful a craft.

'But I know,' replied Manawyddan, 'and I will teach thee to stitch. We will buy the leather ready dressed, and will make the shoes from it.

Then straightway he sought the town for the best leather, and for a goldsmith to fashion the clasps, and he himself watched till it was done, so that he might learn for himself. Soon he became known as 'The Maker of Gold Shoes,' and prospered so greatly, that as long as one could be bought from him not a shoe was purchased from the shoemakers of the town. And the craftsmen were wroth, and banded together to slay them.

'Pryderi,' said Manawyddan, when he had received news of it, 'we will not remain in England any longer. Let us set forth to Dyved.'

So they journeyed until they came to their lands at Narberth.

There they gathered their dogs round them, and hunted for a year as before.

After that a strange thing happened. One morning Pryderi and Manawyddan rose up to hunt, and loosened their dogs, which ran before them, till they came to a small bush. At the bush, the dogs shrank away as if frightened, and returned to their masters, their hair brisling on their backs.

'We must see what is in that bush,' said Pryderi, and what was in it was a boar, with a skin as white as the snow on the mountains.

And he came out, and made a stand as the dogs rushed on him, driven on by the men. Long he stood at bay; then at last he betook himself to flight, and fled to a castle which was newly built, in a place where no building had ever been known. Into the castle he ran, and the dogs after him, and long though their masters looked and listened, they neither saw nor heard aught concerning dogs or boar.

'I will go into the castle and get tidings of the dogs,' said Pryderi at last.

'Truly,' answered Manawyddan, 'thou wouldst do unwisely, for whosoever has cast a spell over this land has set this castle here.'

'I cannot give up my dogs,' replied Pryderi, and to the castle he went.

But within was neither man nor beast; neither boar nor dogs, but only a fountain with marble round it, and on the edge a golden bowl, richly wrought, which pleased Pryderi greatly. In a moment he forgot about his dogs, and went up to the bowl and took hold of it, and his hands stuck to the bowl, and his feet to the marble slab, and despair took possession of him.

Till the close of day Manawyddan waited for him, and when the sun was fast sinking, he went home, thinking that he had strayed far.

'Where are thy friend and thy dogs?' said Rhiannon, and he told her what had befallen Pryderi.

同类推荐
  • 金匮要略方论

    金匮要略方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分僧戒本

    四分僧戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说尸迦罗越六方礼经

    佛说尸迦罗越六方礼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东岩集

    东岩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 能改斋词话

    能改斋词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 石屏传

    石屏传

    《中国工程院院士传记系列丛书:石屏传》以新中国航空工业的发展为背景,记录了中国工程院院士石屏追求不止,奋斗不息的一生,重点介绍了石屏寄情祖国航空事业,立足本职工作,设计了K—8和教8飞机,创造了中国航空工业外贸出口的神话,改写了中国空军飞行员训练体制等内容,反映了石屏一生浓浓的航空情缘。
  • 巢林笔谈

    巢林笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玩笑

    玩笑

    一个周日上午,我的大学同学李辉上门拜访。我的妻子带着我们的女儿昨天去乡下她娘家过周末了,恰好我一个人在家。弟妹呢?溜溜呢?李辉一进门就大呼小叫。回乡下了,老李,中午我们到楼下的湘味馆好好喝几杯。我说。我和李辉同在省城一所大学,毕业后,我们一起回嘉州市区工作。大半年没见李辉了,今天他能够上门找我,我真的很高兴。我记忆中,只在我和海棠举行婚礼当天,李辉来过这房子。我和老李参加过彼此的婚礼,相互见过对方的妻子,知道她们叫什么名字。
  • 变身之幸运召唤师

    变身之幸运召唤师

    何为魔?唯心唯己,随心所欲,逍遥自在,无所畏惧!
  • 一品天医

    一品天医

    小小村医通往一品天医,长路漫漫,与子同行她是视财如命的无良黑医,他是能给她带来无数钱财的病人。她讨好他,帮助他,替他斗姨娘,斗兄长,给他治病,帮他追小妞。他咬她,鄙视她,无视她,毁了她的桃花、她的财主,最后还扑到了她。大主顾:从今往后,我儿子今后就托付给你了她:拜托,我是大夫,可不是你儿媳!等他病好了,我拍拍屁股就走人。他:爱走不走,本少爷不稀罕你*若干年后,她活的风生水起,夫君很好,宝宝很乖,银子很多,地位很高,事业很强大。他从天而降,如豺狼一般扑上来把她吃干抹净,一遍不够再来一遍。她沮丧不已:“这么多年过去,你还是不会说话,我的药都给狗吃了。”他只管运动,像是要把这么多年欠下来的都补上。她只能配合,欲语还休,欲拒还迎。末了,他眼睛里突然射出凶光:“小孩是谁的种?”她眨眼:“关你什么事?”他无耻:“只要是你生的,都是我的!”她鄙视他:“小少爷,你现在配不上本郡主。”他无辜状:“没关系,我做你的小妾,不求名分,只求暖床。”
  • 邪魅老公追逃妻

    邪魅老公追逃妻

    美国拉斯维加斯,一个充满爱恨国度的天堂之地。深夜是很多人向往的疯狂时间段,这些人中不排除亚洲超模展皓宸。刚刚拍完一段广告的他在一家不算太大的夜店里,陪同新一轮绯闻女友在这里喝酒解闷。这是他的习惯,也是他消遣的方式。“宸,来,干了这杯。”身为展皓宸新欢的女人眉开眼笑地劝展皓宸多喝几杯。展皓宸微眯双眼,接过酒杯,摇晃了两下,讪笑道:“亲爱的,你都劝我喝了很多了,你该不会动了什么手……
  • 林空鹿允溪

    林空鹿允溪

    这是一本不太一样的hy作品。开局一间酒楼,哦,不对,酒楼也没了。开局一把屠龙,哦,不对,屠龙也卖了。开局一本秘籍,哦,这可以有,但是,味觉也没了。所以,我要这身躯有何用?
  • 心灵的力量大全集(超值金版)

    心灵的力量大全集(超值金版)

    如果你已经是一位成功者,那么本书将告诉你怎样运用这些心灵的力量保持成功,永不言败;如果你现在是一位失败者,那么本书将帮你跃出失败的泥潭,摆脱过去的阴影,运用这些心灵的力量去成就你的未来;如果你信心不足,还在犹豫不决,踌躇不前,那么本书将帮你打开心结,透析你的强弱,提升你的智能,运用这些心灵的力量去实现你的愿望,取得事业上的成功……
  • 相续解脱如来所作随顺处了义经

    相续解脱如来所作随顺处了义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牛秘书的难心事

    牛秘书的难心事

    花花子说:“丫丫干妈,老妈盼孙子心切,话说重了,伤了你,我这里替她赔罪。”石榴花还是不放过牛秘书:“你赔的什么罪,她儿子是干什么的?这责任不怪你也不怪大妈,如果他把自己管好的话,哪里会有今天的麻烦?”牛秘书一本正经地说:“我早就说过,我管不好,要你帮助代管,你……”话还没说完,他就做好了逃跑的架势。石榴花伸出手来,像老鹰的爪子直扑牛秘书的裤裆。花花子忙把石榴花挡住,揽在怀里。三个人笑得苦涩而又开心……