登陆注册
5464900000016

第16章 The Hill of Illusion(2)

She. There'll be enough of those later on Good-night, Captain Congleton. Going to the singing - quadrilles already? What dances am I giving you next week? No! You must have written them down wrong. Five and Seven, I said. If you've made a mistake, I certainly don't intend to suffer for it. You must alter your programme.

He. I thought you told me that you had not been going out much this season?

She. Quite true, but when I do I dance with Captain Congleton. He dances very nicely.

He. And sit out with him, I suppose?

She. Yes. Have you any objection? Shall I stand under the chandelier in future?

He. What does he talk to you about?

She. What do men talk about when they sit out?

He. Ugh! Don't! Well, now I'm up, you must dispense with the fascinating Congleton for a while. I don't like him.

She (after a pause). Do you know what you have said?

He 'Can't say that I do exactly. I'm not in the best of tempers.

She So I see, and feel. My true and faithful lover, where is your 'eternal constancy,' 'unalterable trust,' and 'reverent devotion'? I remember those phrases; you seem to have forgotten them. I mention a man's name He. A good deal more than that.

She. Well, speak to him about a dance perhaps the last dance that I shall ever dance in my life before I, before I go away; and you at once distrust and insult me.

He. I never said a word.

She. How much did you imply? Guy, is this amount of confidence to be our stock to start the new life on?

He. No, of course not. I didn't mean that. On my word and honour, I didn't. Let it pass, dear. Please let it pass.

She. This once yes and a second time, and again and again, all through the years when I shall be unable to resent it. You want too much, my Lancelot, and, you know too much.

He. How do you mean?

She. That is a part of the punishment. There cannot be perfect trust between us.

He. In Heaven's name, why not?

She. Hush! The Other Place is quite enough. Ask yourself.

He. I don't follow.

She. You trust me so implicitly that when I look at another man Never mind. Guy, have you ever made love to a girl a good girl?

He. Something of the sort. Centuries ago in the Dark Ages, before I ever met you, dear.

She. Tell me what you said to her.

He. What does a man say to a girl? I've forgotten.

She. I remember. He tells her that he trusts her and worships the ground she walks on, and that he'll love and honour and protect her till her dying day; and so she marries in that belief. At least, I speak of one girl who was not protected.

He. Well, and then?

She. And then, Guy, and then, that girl needs ten times the love and trust and honour yes, honour that was enough when she was only a mere wife if if the other life she chooses to lead is to be made even bearable. Do you understand?

He. Even bearable! It'll be Paradise.

She. Ah! Can you give me all I've asked for not now, nor a few months later, but when you begin to think of what you might have done if you had kept your own appointment and your caste here when you begin to look upon me as a drag and a burden? I shall want it most then, Guy, for there will be no one in the wide world but you.

He. You're a little over-tired to-night, Sweetheart, and you're taking a stage view of the situation. After the necessary business in the Courts, the road is clear to She. 'The holy state of matrimony!' Ha! ha! ha!

He. Ssh! Don't laugh in that horrible way!

She. I I c-c-c-can't help it! Isn't it too absurd! Ah! Ha! ha! ha! Guy, stop me quick or I shall l-l-laugh till we get to the Church.

He. For goodness sake, stop! Don't make an exhibition of yourself.

What is the matter with you?

She. N-nothing. I'm better now.

He. That's all right. One moment, dear. There's a little wisp of hair got loose from behind your right ear and it's straggling over your cheek. So!

She. Thank'oo. I'm 'fraid my hat's on one side, too.

He. What do you wear these huge dagger bonnet-skewers for?

They're big enough to kill a man with.

She. Oh! don't kill me, though. You're sticking it into my head! Let me do it. You men are so clumsy.

He. Have you had many opportunities of comparing us in this sort of work?

She. Guy, what is my name?

He. Eh! I don't follow.

She. Here's my card-case. Can you read?

He. Yes. Well?

She. Well, that answers your question. You know the other's man's name. Am I sufficiently humbled, or would you like to ask me if there is any one else?

He. I see now. My darling, I never meant that for an instant. I was only joking. There! Lucky there's no one on the road. They'd be scandalised.

She. They'll be more scandalised before the end.

He. Do-on't! I don't like you to talk in that way.

She. Unreasonable man! Who asked me to face the situation and accept it? Tell me, do I look like Mrs. Penner? Do I look like a naughty woman! Swear I don't! Give me your word of honour, my honourable friend, that I'm not like Mrs. Buzgago. That's the way she stands, with her hands clasped at the back of her head. D'you like that?

同类推荐
  • 小学诗礼

    小学诗礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说妙色王因缘经

    佛说妙色王因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白话古文观止

    白话古文观止

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼科折衷

    幼科折衷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Masterman Ready

    Masterman Ready

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 四月槐序

    四月槐序

    他遇上她,是意外,是惊喜,也是命运。她遇上她,是无措,是纠缠,更是命运。
  • 陆游文集2

    陆游文集2

    一个受时代陶熔而又努力陶熔时代的人,通过诗词发出声声战斗的呐喊,永远激励着千秋万代的中华儿女奋勇向前,读一代爱国诗人的经典文章,品官宦诗人的一生坎坷。
  • 冰火魔神

    冰火魔神

    龙擎不知所踪,兰明成为了情绪之神,北辰成为了主神,至于浅川,在神魔之战的时候,她就被派去了一个神秘的地方,那个地方就是,地球!听说她在那里竟然成了美国总统呢!鬼舞流荡一生,最终竟然也有幸突破战神境界,并建立了大陆第一杀手工会,鬼世一家,与廖天所建立的廖家相抗衡。最令人惊讶的是北殇,最后竟然也突然了神的限制,建立了北世一家。与后来龙擎所建立的龙氏家族所并列与四大世家。教皇,戴维,大陆九大高手也相继离开,各自回到自己所处的实力范围,继续开始明争暗斗。神魔之战结束后,教廷损失严重,开始了隐忍的日子……
  • 难得的是你也爱我

    难得的是你也爱我

    刚才还如此轻佻的沈亦寒,此刻竟认真起来,问出了那句他一直在意的问题,“你是不是喜欢安阳?”“没有。”江庭染如实回答。沈亦寒这才满意的松开她,待她坐好,又不知廉耻的追问了句,“那你喜欢我吗?”
  • 洛城金粉

    洛城金粉

    一座小楼,一间旧屋,一个覆灭的世家。一场前宁末年叵测的杀局。漆灰骨末丹水沙,凄凄古血生铜花。夜色笼罩的帝都之中,干涸的血迹之上,有昙花悄然盛开。这是王朝的尾声。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 凤凰奇侠①:我爱你,最重要!

    凤凰奇侠①:我爱你,最重要!

    被人栽赃说偷了稀世翡翠,啧!小事一桩,本姑娘还不放在眼里,莫名其妙地来到古老的唐朝?呃,既来之,则安之嘛!众人批评我不守礼教、水性杨花?哎呀!那些八股规矩干我何事!哦,你问我什么是我觉得重要的呀?且听我大声道来——我爱你,最重要!
  • 知识分子的背叛

    知识分子的背叛

    《知识分子的背叛》是法国哲学家朱利安·班达的代表作,也是一本专门研究知识分子问题的世界名著。全书四章,集中讨论了“政治的时代”、“政治激情的本质”和“知识分子的背叛”等三大问题。这本书针对第一次世界大战后人们因西方知识分子背叛“永恒的原则”去侍奉政治党派那些伪神,从谴责的角度重新估价他们这一倾向。他所谴责的那些背弃永恒真理的人,主要指法西斯分子。班达认为,知识分子首先应当忠于真理,否则知识分子生活的独立自主性便会被毁坏。
  • 入骨知相思

    入骨知相思

    顾知楚,京城最尊贵的男人,传闻中不近女色,更是残忍嗜血。重生前,林相思是这样的……林相思:“我,我,我喜欢你,你可以做我男朋友吗?”顾知楚:“……好。”重生后……林相思:“喂,我看上你了,做我男人呗!”顾知楚:“……”确定不是拿错剧本了吗???更重要的是,林相思发现某人似乎也重生了。与前世完全不同的剧情,林相思身份又是什么?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。