登陆注册
5464700000052

第52章 Chapter XXXIX.

At the end of the last chapter, my father and my uncle Toby were left both standing, like Brutus and Cassius, at the close of the scene, making up their accounts.

As my father spoke the three last words,--he sat down;--my uncle Toby exactly followed his example, only, that before he took his chair, he rung the bell, to order Corporal Trim, who was in waiting, to step home for Stevinus:--my uncle Toby's house being no farther off than the opposite side of the way.

Some men would have dropped the subject of Stevinus;--but my uncle Toby had no resentment in his heart, and he went on with the subject, to shew my father that he had none.

Your sudden appearance, Dr. Slop, quoth my uncle, resuming the discourse, instantly brought Stevinus into my head. (My father, you may be sure, did not offer to lay any more wagers upon Stevinus's head.)--Because, continued my uncle Toby, the celebrated sailing chariot, which belonged to Prince Maurice, and was of such wonderful contrivance and velocity, as to carry half a dozen people thirty German miles, in I don't know how few minutes,--was invented by Stevinus, that great mathematician and engineer.

You might have spared your servant the trouble, quoth Dr. Slop (as the fellow is lame) of going for Stevinus's account of it, because in my return from Leyden thro' the Hague, I walked as far as Schevling, which is two long miles, on purpose to take a view of it.

That's nothing, replied my uncle Toby, to what the learned Peireskius did, who walked a matter of five hundred miles, reckoning from Paris to Schevling, and from Schevling to Paris back again, in order to see it, and nothing else.

Some men cannot bear to be out-gone.

The more fool Peireskius, replied Dr. Slop. But mark, 'twas out of no contempt of Peireskius at all;--but that Peireskius's indefatigable labour in trudging so far on foot, out of love for the sciences, reduced the exploit of Dr. Slop, in that affair, to nothing:--the more fool Peireskius, said he again.--Why so?--replied my father, taking his brother's part, not only to make reparation as fast as he could for the insult he had given him, which sat still upon my father's mind;--but partly, that my father began really to interest himself in the discourse.--Why so?--said he. Why is Peireskius, or any man else, to be abused for an appetite for that, or any other morsel of sound knowledge: For notwithstanding I know nothing of the chariot in question, continued he, the inventor of it must have had a very mechanical head; and tho' I cannot guess upon what principles of philosophy he has atchieved it;--yet certainly his machine has been constructed upon solid ones, be they what they will, or it could not have answered at the rate my brother mentions.

It answered, replied my uncle Toby, as well, if not better; for, as Peireskius elegantly expresses it, speaking of the velocity of its motion, Tam citus erat, quam erat ventus; which, unless I have forgot my Latin, is, that it was as swift as the wind itself.

But pray, Dr. Slop, quoth my father, interrupting my uncle (tho' not without begging pardon for it at the same time) upon what principles was this self-same chariot set a-going?--Upon very pretty principles to be sure, replied Dr. Slop:--And I have often wondered, continued he, evading the question, why none of our gentry, who live upon large plains like this of ours,--(especially they whose wives are not past child-bearing) attempt nothing of this kind; for it would not only be infinitely expeditious upon sudden calls, to which the sex is subject,--if the wind only served,--but would be excellent good husbandry to make use of the winds, which cost nothing, and which eat nothing, rather than horses, which (the devil take 'em) both cost and eat a great deal.

For that very reason, replied my father, 'Because they cost nothing, and because they eat nothing,'--the scheme is bad;--it is the consumption of our products, as well as the manufactures of them, which gives bread to the hungry, circulates trade,--brings in money, and supports the value of our lands;--and tho', I own, if I was a Prince, I would generously recompense the scientifick head which brought forth such contrivances;--yet I would as peremptorily suppress the use of them.

My father here had got into his element,--and was going on as prosperously with his dissertation upon trade, as my uncle Toby had before, upon his of fortification;--but to the loss of much sound knowledge, the destinies in the morning had decreed that no dissertation of any kind should be spun by my father that day,--for as he opened his mouth to begin the next sentence.

同类推荐
  • 重阳教化集

    重阳教化集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文献集

    文献集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说苦阴经

    佛说苦阴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无畏授所问大乘经

    佛说无畏授所问大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 合锦回文传

    合锦回文传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宋未蚁贼

    宋未蚁贼

    穿入宋未,面对蒙元的血淋淋屠刀怎么办?是屈下膝盖当奴隶,还是拿起刀来拼命?陈远本想找出第三条路出来,却无奈发现无路可走。好不客易重活一世,当汉奸也太可耻了!种田吧,种田才是王道!
  • 我滴个狮子啊

    我滴个狮子啊

    陨落在地球的飞船上…神魂散落的两位大帝……一位云落大帝靠吸收善的能量聚拢神魂,一位云展大帝靠吸收恶的能量重塑身体。善恶不两立,终究会有一场毁天灭地的决战。然而却不能少的了屌丝逗逼,波若冬大官人全程参与。
  • 梦幻西游之冰霜九州

    梦幻西游之冰霜九州

    被雷劈了,醒来发现到了梦幻西游的世界,然后莫名出了系统,一路打怪升级,泡妞装逼,西天取经吗?不,送精
  • 重生末世黑暗行

    重生末世黑暗行

    (本书已扑,后续写在新书里)黑暗,无尽的黑暗静止,无休止的静止深邃,唯一的深邃“它们”停驻在这里,一切都准备好了,剩下的只有等待,等待着那个世界的开启涟漪般的空间漩涡向四周扩散开来,属于它们的命运早已注定,选择进入或选择再一次等待,但下一次大门的开启,也许是一瞬,也许会是永恒。黑暗如潮水般涌进,争先恐后,涟漪般的空间漩涡慢慢收缩至消失,一切又重新归于平静。但一道“它们”无法察觉的光骤然闪起,带起了一阵微弱的风,宛如命运的那只蝴蝶轻轻扇动了一下翅膀。...
  • 杀手异世:腹黑女傲逆天下

    杀手异世:腹黑女傲逆天下

    她,夜紫辰,21世纪古武世家掌权大小姐,她,亦是杀手排行榜上得第一人“魅”,因未婚夫背叛而亡她,夜紫辰,夜家直系三小姐,没有半分灵力,夜家的耻辱,她懦弱,她无助,她善良……却被姐姐残忍害死当她变成了她,不再无助,不再懦弱,她嫉恶如仇,她心很手辣她护短,她冷清,她腹黑,时常都是一副笑脸,可谁知道在那张笑脸背后是背叛的伤……她成为人们眼中的“花花小姐”可为什么这样的“花花小姐”成了“香饽饽”呢?她偶然得到神秘戒指,逆天修炼功法,炼丹药,契魔兽,炼神器……身怀逆天宝贝的她又会在玄灵大陆上掀起怎样的惊天骇浪?她笑得无害单纯,可在同时弹指间取人性命……她带着满脸的笑,说“我很善良的,我蚂蚁都舍不得杀”,可转身却一招毙命,她说“我真的从来都不杀蚂蚁,因为我只杀人”她男装行走大陆,结交无数美男,使无数美男为之倾心,相伴左右。可有了前车之鉴,谁能打开她那冰封的心……
  • 凡人成魔录

    凡人成魔录

    我回忆我一生路途多为坎坷,年少之时,我未曾知之为过得如此之苦。如此之艰难,那是个男,只不过想平时没饭吃而已。再往后,自己所熟悉的一切都被他人所毁,到了有苦难言的地步。经过的一生苦难不得而知,如今到了现在,心中的苦难倒是未曾减轻。世界如此对我,我又何尝不能以同样的方式报复世界?好人与坏人,坏人与好人,不过是一念之间。我已痛苦久已,又何顺已善对世界?如今之日万千众生都敌视于我,若我不死善无法存。各路强者,无论是正,无论是反。无论是对无论是错,今日之日都要于我绝死。在这生死存亡关头,我到显得非常的坦然。我早就该死了,今日这排场我并无不满。如今就是各显神通之时!天地崩坏,日月陨落!
  • 刀剑侠客传

    刀剑侠客传

    一场普通的武林决斗,却带出了一段隐匿多年的江湖恩怨。面对凶相迭生的武林,懵懂无知的小和尚,却一心求和求善,几场争斗,和尚都险些命丧黄泉,断崖边缘,却又总能绝处逢生碰遇贵人。天下武林,谁与争锋,和尚念道,独善其身。
  • 田园辣妻

    田园辣妻

    大喜之日跟着情郎跑了,被娘家人五花大绑抓回来塞进了花轿,一进洞房就看到自家夫君那张阴沉的俊颜,正如歌中唱到:我听见雨滴落在青青草地~~~姜楚讪笑两声:“那,那啥,兄弟,我真的不是成心想绿你的!”QAQ~姜楚觉得自己肯定是上辈子亏心事做太多,这辈子才会倒霉的一穿越就落得如此凄惨境地。
  • 司礼监

    司礼监

    莫欺少年穷,我叔魏忠贤。——傲骨出品,必属精品。五代正版订阅群:964647911(前四代已亡)
  • 三月,桃殇

    三月,桃殇

    她望着眼前这个熟悉而又陌生的男子,说不出一句话来。阿房……她扑到他的肩膀上,无声地流着眼泪。很久很久以来,她都在幻想着做他的新娘。很久很久以来,她都在幻想他能这样抱着她,一直一直一直。很小的时候,她在水里抱着他,开心地笑,那时侯她觉得幸福就像头顶上面明晃晃的阳光,触手可及。后来,她慢慢地长大,才开始明白那阳光的奢侈。为了这一瞬的明亮,她历经的无数个日日夜夜的坚持。整个阿房宫已经被点着了。熊熊的烈火正四处蔓延。你怕吗?春申问。她没有回答。她扑在他的肩膀上,只是流泪。你看,这里多像我们的家乡。他说,让我们永远待在这里吧,就像我们以前许下的誓言那样。