登陆注册
5464700000038

第38章 Chapter XXVII.(2)

Now if you will venture to go along with me, and look down into the bottom of this matter, it will be found that the cause of obscurity and confusion, in the mind of a man, is threefold.

Dull organs, dear Sir, in the first place. Secondly, slight and transient impressions made by the objects, when the said organs are not dull. And thirdly, a memory like unto a sieve, not able to retain what it has received.--Call down Dolly your chamber-maid, and I will give you my cap and bell along with it, if I make not this matter so plain that Dolly herself should understand it as well as Malbranch.--When Dolly has indited her epistle to Robin, and has thrust her arm into the bottom of her pocket hanging by her right side;--take that opportunity to recollect that the organs and faculties of perception can, by nothing in this world, be so aptly typified and explained as by that one thing which Dolly's hand is in search of.--Your organs are not so dull that I should inform you--'tis an inch, Sir, of red seal-wax.

When this is melted and dropped upon the letter, if Dolly fumbles too long for her thimble, till the wax is over hardened, it will not receive the mark of her thimble from the usual impulse which was wont to imprint it.

Very well. If Dolly's wax, for want of better, is bees-wax, or of a temper too soft,--tho' it may receive,--it will not hold the impression, how hard soever Dolly thrusts against it; and last of all, supposing the wax good, and eke the thimble, but applied thereto in careless haste, as her Mistress rings the bell;--in any one of these three cases the print left by the thimble will be as unlike the prototype as a brass-jack.

Now you must understand that not one of these was the true cause of the confusion in my uncle Toby's discourse; and it is for that very reason Ienlarge upon them so long, after the manner of great physiologists--to shew the world, what it did not arise from.

What it did arise from, I have hinted above, and a fertile source of obscurity it is,--and ever will be,--and that is the unsteady uses of words, which have perplexed the clearest and most exalted understandings.

It is ten to one (at Arthur's) whether you have ever read the literary histories of past ages;--if you have, what terrible battles, 'yclept logomachies, have they occasioned and perpetuated with so much gall and ink-shed,--that a good-natured man cannot read the accounts of them without tears in his eyes.

Gentle critick! when thou hast weighed all this, and considered within thyself how much of thy own knowledge, discourse, and conversation has been pestered and disordered, at one time or other, by this, and this only:--What a pudder and racket in Councils about (Greek); and in the Schools of the learned about power and about spirit;--about essences, and about quintessences;--about substances, and about space.--What confusion in greater Theatres from words of little meaning, and as indeterminate a sense! when thou considerest this, thou wilt not wonder at my uncle Toby's perplexities,--thou wilt drop a tear of pity upon his scarp and his counterscarp;--his glacis and his covered way;--his ravelin and his half-moon: 'Twas not by ideas,--by Heaven; his life was put in jeopardy by words.

同类推荐
  • 方简肃文集

    方简肃文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • RHETORIC

    RHETORIC

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Itinerary of Archibishop

    Itinerary of Archibishop

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太上元始耀光金虎凤文章宝经

    上清太上元始耀光金虎凤文章宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八识规矩补注证义

    八识规矩补注证义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不可拯救之:惊险玩偶

    不可拯救之:惊险玩偶

    梦中我成了一个冰冷的布偶,就坐在他面前,任黑暗的死亡将他蔓延,无动于衷。我是什么,是人,还是怪物,我求乞被拯救,亦或者是被毁灭,在绝望之前。
  • 重刻宝王三昧念佛直指

    重刻宝王三昧念佛直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福晋又又又离家出走了

    福晋又又又离家出走了

    【架空清朝1v1系统文】婉婉第一次离家出走,小太监气急败坏地跑到胤禵面前:“十四阿哥,福晋离家出走了。”“知道了。”坐在椅子上的胤禵皱了皱眉,心说福晋离家出走了关我什么事?找回来不就行了?还能翻天不成?第一百次,婉婉离家出走,胤禵是真觉得,天塌了。胤禵抄起家伙,气急败坏地背上几个包子:“老大老二老三,跟我一起去将你们额娘找回来!!!”有一个经常需要离家出走的系统肿么办,婉婉表示很无奈。可是为了好好活下去,她只能选择跑路了。然而…身后却有一群跟屁虫。“婉婉,跟我回家。”“额娘,阿玛想你。”
  • 叶与叶纹

    叶与叶纹

    江黎羽睁眼看到的第一人不是护士姐姐也不是他的父母,而是只比他大了六秒的陈千凝。因为父母的原因导致两人从小黏在一块,就连当初陈千凝进行艺考,江黎羽都未曾从她身边消失过一天,大家都说他们是对方的影子。两人的第一次分开是在大学,虽然是同一个大学,但一个在美院,一个在医学院。但整个学校没有不知道江黎羽有一个被他宠坏了的没有血缘关系的大他六秒的姐姐。不一样的大学生活开始让两人认清自己,站在你身边不是习惯,把你挂在嘴边也不是习惯。一切的一切都是因为在乎,因为我喜欢你。
  • 带着农场闯古代

    带着农场闯古代

    一朝重生,单妍成为大风村刚被退婚的古代小农女,上父母双亡,下还带着个五岁的拖油瓶弟弟,既不讨爷奶喜欢,叔婶一家还个个是极品。可那又如何?她有农场在手,褪去红妆换男装,带着弟弟哪里不能去,还怕将来日子会不好过?只是那啥纨绔世子,咱们门不当户不对,还请你边上待着去……
  • 我家有只猫大王

    我家有只猫大王

    张进:“这是一个自以为翻身做主的蠢猫,一路领着我寻宝修仙,最后被我一棍子干翻的故事!”猫大王:“这是本王带着一个人类手下,干翻三界的传说故事!”“是不是那个混蛋又说本王的坏话了?喵!”猫大王伸出爪尖,一脸危险的笑容。。。。
  • 医庶成狂:盛宠世子妃

    医庶成狂:盛宠世子妃

    21世纪的天才医生苏小小,因为一场催眠事故,不小心重生在苍蓝大陆西凉国成为药学家族意外身死的天才庶女身上。没事儿,医经在手天下我有!姐过目不忘,毁了看谁敢抢!医也好,毒也好,药这东西就和女人一样是把双刃剑,用对就好。医术么?简单!催眠术么?更简单!各国皇子,她桃花不断,唯一有挑战性的,大概只有眼前这冰块儿将军了吧?“娘子,咳咳,为夫有隐疾,这……”“放松,我帮你检查检查,治愈治愈!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 觉醒

    觉醒

    内容介绍甲午年的黄海海战惨败后,和比战难。李鸿章奉命和谈,受尽屈辱签下了马关条约。李鸿章是晚清破屋的裱糊匠,还是时代浪尖的弄潮儿?马关谈判是丧权辱国任人宰割,还是呕心沥血虎口夺食?甲午战败是洋务运动的灰飞烟灭,还是近代开启的幡然醒悟?此后,严复等人开始思考中国制度的改革,也由此催生了借法自强到立法自强的转变。