登陆注册
5464600000025

第25章 SCENE I. Before OLIVIA's house.(1)

Enter Clown and FABIAN FABIAN Now, as thou lovest me, let me see his letter. Clown Good Master Fabian, grant me another request. FABIAN Any thing. Clown Do not desire to see this letter. FABIAN This is, to give a dog, and in recompense desire my dog again.

Enter DUKE ORSINO, VIOLA, CURIO, and Lords DUKE ORSINO Belong you to the Lady Olivia, friends? Clown Ay, sir; we are some of her trappings. DUKE ORSINO I know thee well; how dost thou, my good fellow? Clown Truly, sir, the better for my foes and the worse for my friends. DUKE ORSINO Just the contrary; the better for thy friends. Clown No, sir, the worse. DUKE ORSINO How can that be? Clown Marry, sir, they praise me and make an ass of me; now my foes tell me plainly I am an ass: so that by my foes, sir I profit in the knowledge of myself, and by my friends, I am abused: so that, conclusions to be as kisses, if your four negatives make your two affirmatives why then, the worse for my friends and the better for my foes. DUKE ORSINO Why, this is excellent. Clown By my troth, sir, no; though it please you to be one of my friends. DUKE ORSINO Thou shalt not be the worse for me: there's gold. Clown But that it would be double-dealing, sir, I would you could make it another. DUKE ORSINO O, you give me ill counsel. Clown Put your grace in your pocket, sir, for this once, and let your flesh and blood obey it. DUKE ORSINO Well, I will be so much a sinner, to be a double-dealer: there's another. Clown Primo, secundo, tertio, is a good play; and the old saying is, the third pays for all: the triplex, sir, is a good tripping measure; or the bells of Saint Bennet, sir, may put you in mind; one, two, three. DUKE ORSINO You can fool no more money out of me at this throw: if you will let your lady know I am here to speak with her, and bring her along with you, it may awake my bounty further. Clown Marry, sir, lullaby to your bounty till I come again. I go, sir; but I would not have you to think that my desire of having is the sin of covetousness: but, as you say, sir, let your bounty take a nap, I will awake it anon.

Exit VIOLA Here comes the man, sir, that did rescue me.

Enter ANTONIO and Officers DUKE ORSINO That face of his I do remember well;

Yet, when I saw it last, it was besmear'd As black as Vulcan in the smoke of war:

A bawbling vessel was he captain of, For shallow draught and bulk unprizable;

With which such scathful grapple did he make With the most noble bottom of our fleet, That very envy and the tongue of loss Cried fame and honour on him. What's the matter? First Officer Orsino, this is that Antonio That took the Phoenix and her fraught from Candy;

And this is he that did the Tiger board, When your young nephew Titus lost his leg:

Here in the streets, desperate of shame and state, In private brabble did we apprehend him. VIOLA He did me kindness, sir, drew on my side;

But in conclusion put strange speech upon me:

I know not what 'twas but distraction. DUKE ORSINO Notable pirate! thou salt-water thief!

What foolish boldness brought thee to their mercies, Whom thou, in terms so bloody and so dear, Hast made thine enemies? ANTONIO Orsino, noble sir, Be pleased that I shake off these names you give me:

Antonio never yet was thief or pirate, Though I confess, on base and ground enough, Orsino's enemy. A witchcraft drew me hither:

That most ingrateful boy there by your side, From the rude sea's enraged and foamy mouth Did I redeem; a wreck past hope he was:

His life I gave him and did thereto add My love, without retention or restraint, All his in dedication; for his sake Did I expose myself, pure for his love, Into the danger of this adverse town;

Drew to defend him when he was beset:

Where being apprehended, his false cunning, Not meaning to partake with me in danger, Taught him to face me out of his acquaintance, And grew a twenty years removed thing While one would wink; denied me mine own purse, Which I had recommended to his use Not half an hour before. VIOLA How can this be? DUKE ORSINO When came he to this town? ANTONIO To-day, my lord; and for three months before, No interim, not a minute's vacancy, Both day and night did we keep company.

Enter OLIVIA and Attendants DUKE ORSINO Here comes the countess: now heaven walks on earth.

But for thee, fellow; fellow, thy words are madness:

Three months this youth hath tended upon me;

But more of that anon. Take him aside. OLIVIA What would my lord, but that he may not have, Wherein Olivia may seem serviceable?

Cesario, you do not keep promise with me. VIOLA Madam! DUKE ORSINO Gracious Olivia,-- OLIVIA What do you say, Cesario? Good my lord,-- VIOLA My lord would speak; my duty hushes me. OLIVIA If it be aught to the old tune, my lord, It is as fat and fulsome to mine ear As howling after music. DUKE ORSINO Still so cruel? OLIVIA Still so constant, lord. DUKE ORSINO What, to perverseness? you uncivil lady, To whose ingrate and unauspicious altars My soul the faithfull'st offerings hath breathed out That e'er devotion tender'd! What shall I do? OLIVIA Even what it please my lord, that shall become him. DUKE ORSINO Why should I not, had I the heart to do it, Like to the Egyptian thief at point of death, Kill what I love?--a savage jealousy That sometimes savours nobly. But hear me this:

Since you to non-regardance cast my faith, And that I partly know the instrument That screws me from my true place in your favour, Live you the marble-breasted tyrant still;

But this your minion, whom I know you love, And whom, by heaven I swear, I tender dearly, Him will I tear out of that cruel eye, Where he sits crowned in his master's spite.

Come, boy, with me; my thoughts are ripe in mischief:

I'll sacrifice the lamb that I do love, To spite a raven's heart within a dove. VIOLA And I, most jocund, apt and willingly, To do you rest, a thousand deaths would die. OLIVIA Where goes Cesario? VIOLA After him I love More than I love these eyes, more than my life, More, by all mores, than e'er I shall love wife.

同类推荐
  • 决定藏论

    决定藏论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵剑子引导子午记

    灵剑子引导子午记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Fortunes of Oliver Horn

    The Fortunes of Oliver Horn

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗门十规论

    宗门十规论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 薛丁山征西

    薛丁山征西

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天谴风云

    天谴风云

    2130年,每二十四人中就有一位癌症患者,这时一封名为《上帝之手》的基因编辑技术发送到了每个人的电子邮箱中,一场生物技术的革命暴风雨,在一夜之间席卷全世界。在随后的一百年里,地球正变的不再像地球,就像人类正变得不再像人类……
  • 私人订制大妖王

    私人订制大妖王

    主世界洪荒,封神之后百万年,西游之前八万年。主角拥有私人订制大妖王系统,可以用世界源力改造自身,随意更改自己的种族和设定,并且可以穿梭诸天世界。穿越世界顺序:长生界(已完成)==极道天魔(正在进行中)==阳神===龙珠===神墓===???
  • 凤鸣熹微

    凤鸣熹微

    (本书纯属瞎编,与真实历史无关)巾帼剑舞尘萧萧,霜气惊人动九州。熹微酒醉,英雄舞。她,心肠九转,却磊磊豪气万千,虽为女儿,颜色列男儿。她从冰霜冻开的地方误入这尘世,却进了最奇诡的局,入了最艰难的命。他,一国之君,少年之时正是鲜衣怒马却早已历尽沧桑。可凉薄君王的面具,终究被那浅笑怒骂的少女亲手摘下,满心温柔,深情只付一人。风云四起,诡局频起。命途未卜,前路风雨。不服,不信,不依不挠。她一身铁甲,褪尽红衫,从军征战,男儿不如。他冷情帝王,枭雄将才,征战江山,一统南北。这一路踏歌而来,纵马横啸,女儿狂笑,弄风云变。清竹横笛,剑和音韵,把酒花下,共赴黄沙,信他一人,与天下敌。前路泥泞,荆棘缠缠,龙虎窥伺。错信,错付,错伤。可那又如何?自在磊落,酒尽情放下。一曲终了,女儿依旧。且看她,倚马轻狂,傲视红尘,在这男儿天下,话出一本巾帼奇辞。且看他们,在这动乱江山中,相拥不弃,横歌天下,道出一卷花间情辞。
  • 食人藤事件

    食人藤事件

    一个炎热的午后,在非洲撒哈拉沙漠东部,一群来自中国的游客正在滚烫的沙丘上行走。此时骄阳似火,烤得众人口渴难耐,经过了一个上午的跋涉,他们都已经疲惫不堪了。“导游先生,我们坐下来休息一会儿吧,大家实在是走不动了。”一个男人气喘吁吁地说,然后没等导游回话,自己先坐了下来。另一个女人见了,也把身边的男人一拉,“老公,我们也休息一下。”说着就和她的老公双双坐了下来,见有人带头,其余众人便也迫不及待地纷纷停下脚步。或坐或倒在沙丘上,导游不得不坐下来喝水休息。
  • 赌徒算法

    赌徒算法

    天像是漏了,雨下个不停。狭窄的小巷两旁,灰白色的高耸山墙在半空中支起浅灰色的云幕,云幕之外又沉沉实实地压着半片昏暗的天空。雨声淅淅沥沥,偶尔从半空传来一声清越的飞鸟破啼,转头看去,一只麻雀展开翅膀,暗光一般滑进灰暗的檐瓦下,便不见了。女人停下脚步,将黑色的伞折起来,轻轻地推开了门。这是一间街角的小咖啡屋,出售西式点心和手磨的热咖啡。空气里弥漫着一种温暖的淡淡苦香,柔黄的灯光温暖沉静。
  • 未来——因你而在

    未来——因你而在

    《太子妃升职记》作者鲜橙科幻言情新作独家首发,火热连载中!少女莫莉因参与机密实验丧失记忆,被送往联盟最精锐的战队服役,却遭指挥官贝寒屡屡为难。战争爆发,莫莉被改造人劫走,幸得神秘特工营救,回到联盟的莫莉一心要找到恩人,不想却发现了贝寒的秘密……携带原始基因的失忆少女,具有双重身份的高冷指挥官,在势同水火的联盟与帝国之间,他们到底该何去何从?
  • 重生甜宠:高冷厉少,撩上瘾

    重生甜宠:高冷厉少,撩上瘾

    夏稚念忍了一辈子,却被害的家破人亡,声名狼藉。重生归来,她虐白莲,斗渣男,有仇报仇,有怨报怨。更有高冷男神为她保驾护航,强宠无下限。
  • 染梦江湖

    染梦江湖

    古人以博弈二字形容人世间的阴谋,算计,较量。博,乃六博棋,奕,即为围棋。漫漫云端之上,曾有两位翩翩公子,下了一盘天外之局。围棋,十九横,十九纵,三百六十一位,便阅尽了世间纷争离愁。江湖,在于国与国之间,在于人与人之间,在于,你我之间。
  • 绿茶创世指南

    绿茶创世指南

    她一不小心就穿了?还是魂穿?好吧,既来之则安之。我顾瑶窕就不信换了个地方就活不想去了!简介无能啊,请亲们见谅。
  • 灵宝玉监

    灵宝玉监

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。