登陆注册
5463200000020

第20章 TOO MUCH GOLD(4)

His arms were long, like prehistoric man's, and his hands were like soup-plates, twisted and gnarled, and big-knuckled from toil. He was slow of utterance and movement, and his eyes, pale blue as his hair was pale yellow, seemed filled with an immortal dreaming, the stuff of which no man knew, and himself least of all. Perhaps this appearance of immortal dreaming was due to a supreme and vacuous innocence. At any rate, this was the valuation men of ordinary clay put upon him, and there was nothing extraordinary about the composition of Hootchinoo Bill and Kink Mitchell.

The partners had spent a day of visiting and gossip, and in the evening met in the temporary quarters of the Monte Carlo--a large tent were stampeders rested their weary bones and bad whisky sold at a dollar a drink. Since the only money in circulation was dust, and since the house took the "down-weight" on the scales, a drink cost something more than a dollar. Bill and Kink were not drinking, principally for the reason that their one and common sack was not strong enough to stand many excursions to the scales.

"Say, Bill, I've got a chechaquo on the string for a sack of flour," Mitchell announced jubilantly.

Bill looked interested and pleased. Grub as scarce, and they were not over-plentifully supplied for the quest after Too Much Gold.

"Flour's worth a dollar a pound," he answered. "How like do you calculate to get your finger on it?"

"Trade 'm a half-interest in that claim of ourn," Kink answered.

"What claim?" Bill was surprised. Then he remembered the reservation he had staked off for the Swedes, and said, "Oh!"

"I wouldn't be so clost about it, though," he added. "Give 'm the whole thing while you're about it, in a right free-handed way."

Bill shook his head. "If I did, he'd get clean scairt and prance off. I'm lettin' on as how the ground is believed to be valuable, an' that we're lettin' go half just because we're monstrous short on grub. After the dicker we can make him a present of the whole shebang."

"If somebody ain't disregarded our notice," Bill objected, though he was plainly pleased at the prospect of exchanging the claim for a sack of flour.

"She ain't jumped," Kink assured him. "It's No. 24, and it stands.

The chechaquos took it serious, and they begun stakin' where you left off. Staked clean over the divide, too. I was gassin' with one of them which has just got in with cramps in his legs."

It was then, and for the first time, that they heard the slow and groping utterance of Ans Handerson.

"Ay like the looks," he was saying to the bar-keeper. "Ay tank Ay gat a claim."

The partners winked at each other, and a few minutes later a surprised and grateful Swede was drinking bad whisky with two hard-hearted strangers. But he was as hard-headed as they were hard-hearted. The sack made frequent journeys to the scales, followed solicitously each time by Kink Mitchell's eyes, and still Ans Handerson did not loosen up. In his pale blue eyes, as in summer seas, immortal dreams swam up and burned, but the swimming and the burning were due to the tales of gold and prospect pans he heard, rather than to the whisky he slid so easily down his throat.

The partners were in despair, though they appeared boisterous and jovial of speech and action.

"Don't mind me, my friend," Hootchinoo Bill hiccoughed, his hand upon Ans Handerson's shoulder. "Have another drink. We're just celebratin' Kink's birthday here. This is my pardner, Kink, Kink Mitchell. An' what might your name be?"

This learned, his hand descended resoundingly on Kink's back, and Kink simulated clumsy self-consciousness in that he was for the time being the centre of the rejoicing, while Ans Handerson looked pleased and asked them to have a drink with him. It was the first and last time he treated, until the play changed and his canny soul was roused to unwonted prodigality. But he paid for the liquor from a fairly healthy-looking sack. "Not less 'n eight hundred in it," calculated the lynx-eyed Kink; and on the strength of it he took the first opportunity of a privy conversation with Bidwell, proprietor of the bad whisky and the tent.

"Here's my sack, Bidwell," Kink said, with the intimacy and surety of one old-timer to another. "Just weigh fifty dollars into it for a day or so more or less, and we'll be yours truly, Bill an' me."

Thereafter the journeys of the sack to the scales were more frequent, and the celebration of Kink's natal day waxed hilarious.

He even essayed to sing the old-timer's classic, "The Juice of the Forbidden Fruit," but broke down and drowned his embarrassment in another round of drinks. Even Bidwell honoured him with a round or two on the house; and he and Bill were decently drunk by the time Ans Handerson's eyelids began to droop and his tongue gave promise of loosening.

Bill grew affectionate, then confidential. He told his troubles and hard luck to the bar-keeper and the world in general, and to Ans Handerson in particular. He required no histrionic powers to act the part. The bad whisky attended to that. He worked himself into a great sorrow for himself and Bill, and his tears were sincere when he told how he and his partner were thinking of selling a half-interest in good ground just because they were short of grub. Even Kink listened and believed.

Ans Handerson's eyes were shining unholily as he asked, "How much you tank you take?"

Bill and Kink did not hear him, and he was compelled to repeat his query. They appeared reluctant. He grew keener. And he swayed back and forward, holding on to the bar and listened with all his ears while they conferred together on one side, and wrangled as to whether they should or not, and disagreed in stage whispers over the price they should set.

"Two hundred and--hic!--fifty," Bill finally announced, "but we reckon as we won't sell."

"Which is monstrous wise if I might chip in my little say," seconded Bidwell.

"Yes, indeedy," added Kink. "We ain't in no charity business a-disgorgin' free an' generous to Swedes an' white men."

同类推荐
  • 黄庭外景经

    黄庭外景经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • John Halifax

    John Halifax

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 镇州临济慧照禅师语录

    镇州临济慧照禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牟梨曼陀罗咒经

    牟梨曼陀罗咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真上清龙飞九道尺素隐诀

    洞真上清龙飞九道尺素隐诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 界源界生

    界源界生

    新生的天地,古老的皇朝,沉睡的纪元。欲望无限放大的入魔者最强的强者。我们的时代,他们的时代,这到底是谁的时代?
  • 乱世离歌

    乱世离歌

    一个被冠上克夫克亲煞星之名的女子。父母双亡,寄人篱下,遭亲戚嫌弃嫁入深宅大院,丈夫却是个傻子......从她嫁入高家大院的第一天,就有人不断惨死,当所有人把这一切都归咎于她这个煞星,她是认命还是......幽深的深宅,受尽凌辱的生活里,她的泪终将为谁而流?是痴傻的丈夫?觊觎她美色的小叔?还是那个死而复生的人......这一次,吉祥想做新的尝试。喜欢唯美文字的亲请跳坑,非小白,慢热,有耐心的亲猜跳坑,呵呵。吉祥会带你走进烟雨江南的富庶之地,回顾那些荡气回肠的爱情故事。希望,亲们在读者吉祥《乱世离歌》的同时,偶尔会想象,自己也穿着一身月白梅花的小袄,泡上一壶香茶,摆上一碟馋豆,在夜深人静的巷口,青灰斜飞的屋檐下,呼吸着江南泛着水气的潮湿空气。然后,在梦里,邂逅一次烟雨暗千家的古镇情缘......吉祥的古代文系列:歌三阙第一阙:《漓宫挽歌:药引皇妃》已完结。第二阙:《乱世离歌:克夫新娘》完结第三阙:《雪銮清歌:王妃吉祥》(完)______________________________________________________________________________________喜欢离歌的亲,一定会喜欢吉祥的新文《何当共剪烛》http://m.pgsk.com/a/139760/新坑期待亲们的支持~!
  • 社会变迁与传媒体制重构

    社会变迁与传媒体制重构

    《社会变迁与传媒体制重构:亚洲部分国家和地区传媒制度研究》对亚洲部分国家传播制度与传媒政策变迁的关注,始自2001年。当时,在完成博士论文《中国新闻政策体系研究》的过程中,我曾对中外的新闻调控与政策进行比较,特别是在分析日本和韩国的传媒发展和政府规制方面有关资料时,重点研究了它们的新闻传播制度与政策。自2002年起我在学校开设的公选课“中外传媒管理与政策比较”受到学生的欢迎,也使我在讲授这门课的同时持续地关注了亚洲主要国家不断发展分化的传媒政策走向。2004年至2005年我在韩国首尔大学做访问学者期间亦重点研究了这个领域的课题,特别是传媒制度领域的新趋势。
  • 无敌之剑道系统

    无敌之剑道系统

    骨万碎,血横流,生生死死不回头。我唯有一剑,可杀诸天神魔佛。
  • 凤凰令之龙凤劫

    凤凰令之龙凤劫

    经历龙凤初劫、巫妖之战的洗礼,神界终于恢复了几万年的平静。只是这平静倒像是暴风雨前的平静...“这...”一位身穿白衣青纱的老者对着一旁身着锦衣绣袍的女子道:“这卦象福祸相依,神魔两成,实难妄下断论。只是...”一旁的女子目光清转,一刹的凝重与担忧瞬间被一如的从容取代,“但说无妨。”....仅几百岁的倾心亲眼看着尊贵的母后被贬时,她只是远远地望着,倔强的不让一滴眼泪流出...初及笄的倾心望着邢台上自剔仙骨的男子时,也只是远远望着,依旧倔强着不流一滴泪...“公主?叫本尊圣尊!我与那九重天早无瓜葛!”倾心慵懒的躺在贵妃榻上淡淡的说道。若寻不得离念,九重天?哼,我这府邸也该扩建了...
  • 木叶里的白给日常

    木叶里的白给日常

    某晚,火之国终结之谷“马达啦!”“哈西辣妈!”风某人:起手就要死呗?几个意思嘛,这火影我不穿了,我柜子动了!“我起啦,木人须佐一套秒啦,有什么好说哒?!”本书又名《有些人表面上是?总,但实际上他真的是》别称《我不做人啦!扉间老师!》还称《其实本书有三百章更新,但是都被恶之须魔(绯红之王)削掉了》并称《我与扉间变身美少女战士一起打宇智波斑,这样的扉间老师你喜欢吗》
  • 家谱

    家谱

    大伯终于要来!这次是真的。电报和信上都是这么写的。此时,距离大伯跟随蒋介石仓皇逃离大陆,已经四十年了。别以为我大伯是什么重要人物,不是。一九四九年的大伯还只是个十九岁的孩子。据说老蒋手下的那些军官把他带走,是因为他能用巴掌大小的木头雕出一只舱门舷窗螺旋桨都清晰可见的小飞机,从窗口望进去,里面还有驾驶员呢。然而这次回来,他已是空军(当然是白军)某个电台的什么“长”了,六十来岁,已退休。大伯在大陆还有两个同母所生的亲弟妹——二伯和姑姑。姑姑还健在,二伯却在一九六九年死去了。
  • 青玉二十年

    青玉二十年

    青玉剑严方任原是江湖三大势力之一的少堂主,前途光明。不出意外,他就将这样度过一生。不料,十六岁起,青玉剑严方任就被卷入了一场颠覆江湖的动荡。他的命运轨迹发生了偏移,爱上了一个人,付出了一切,但是他自己也没想到,在接下来的二十多年里,“存在的一切必须准备着悲惨的覆灭。”
  • 这些年我们吃的亏,都是因为不懂拒绝

    这些年我们吃的亏,都是因为不懂拒绝

    在越来越残酷的社会竞争中,不张扬、不自满,才能避免招致祸患、逢凶化吉。但是,社会太现实,如果过于低调,甚至委曲求全,就会经常被人欺,吃很大亏。其实,很多时候,我们之所以吃亏,都是因为我们不懂拒绝。只有懂得什么时候应该拒绝,什么时候不该拒绝,克服不必要的畏缩和忧虑,我们才能够真正地坚强和成长起来。本书以辩证的思维、犀利的语言深入阐述了拒绝在我们生活和工作中的现实意义。翻开本书,着力破解各种处世死结,帮助陷入迷茫和困惑的年轻人突破人际交往的瓶颈,走上正确的人生道路。
  • 大丹记

    大丹记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。