登陆注册
5463000000047

第47章 PAUL AND VIRGINIA(39)

"Your own misfortunes are indeed severe. You have lost the most amiable of girls, who would have grown up to womanhood a pattern to her sex, one who sacrificed her own interests to yours: who preferred you to all that fortune could bestow, and considered you as the only recompense worthy of her virtues.

"But might not this very object, from whom you expected the purest happiness, have proved to you a source of the most cruel distress? She had returned poor and disinherited; all you could henceforth have partaken with her was your labour. Rendered more delicate by her education, and more courageous by her misfortunes, you might have beheld her every day sinking beneath her efforts to share and lighten your fatigues. Had she brought you children, they would only have served to increase her anxieties and your own, from the difficulty of sustaining at once your aged parents and your infant family.

"Very likely you will tell me that the governor would have helped you; but how do you know that in a colony where governors are so frequently changed, you would have had others like Monsieur de la Bourdonnais?--that one might not have been sent destitute of good feeling and of morality?--that your young wife, in order, to procure some miserable pittance, might not have been obliged to seek his favour? Had she been weak you would have been to be pitied; and if she had remained virtuous, you would have continued poor: forced even to consider yourself fortunate if, on account of the beauty and virtue of your wife, you had not to endure persecution from those who had promised you protection.

"It would have remained to you, you may say, to have enjoyed a pleasure independent of fortune,--that of protecting a loved being, who, in proportion to her own helplessness, had more attached herself to you. You may fancy that your pains and sufferings would have served to endear you to each other, and that your passion would have gathered strength from your mutual misfortunes. Undoubtedly virtuous love does find consolation even in such melancholy retrospects. But Virginia is no more; yet those persons still live, whom, next to yourself, she held most dear; her mother, and your own: your inconsolable affliction is bringing them both to the grave. Place your happiness, as she did hers, in affording them succour. My son, beneficence is the happiness of the virtuous: there is no greater or more certain enjoyment on the earth. Schemes of pleasure, repose, luxuries, wealth, and glory are not suited to man, weak, wandering, and transitory as he is. See how rapidly one step towards the acquisition of fortune has precipitated us all to the lowest abyss of misery! You were opposed to it, it is true; but who would not have thought that Virginia's voyage would terminate in her happiness and your own? an invitation from a rich and aged relation, the advice of a wise governor, the approbation of the whole colony, and the well-advised authority of her confessor, decided the lot of Virginia. Thus do we run to our ruin, deceived even by the prudence of those who watch over us: it would be better, no doubt, not to believe them, nor even to listen to the voice or lean on the hopes of a deceitful world. But all men,--those you see occupied in these plains, those who go abroad to seek their fortunes, and those in Europe who enjoy repose from the labours of others, are liable to reverses! not one is secure from losing, at some period, all that he most values,--greatness, wealth, wife, children, and friends. Most of these would have their sorrow increased by the remembrance of their own imprudence. But you have nothing with which you can reproach yourself. You have been faithful in your love. In the bloom of youth, by not departing from the dictates of nature, you evinced the wisdom of a sage. Your views were just, because they were pure, simple, and disinterested. You had, besides, on Virginia, sacred claims which nothing could countervail. You have lost her: but it is neither your own imprudence, nor your avarice, nor your false wisdom which has occasioned this misfortune, but the will of God, who had employed the passions of others to snatch from you the object of your love; God, from whom you derive everything, who knows what is most fitting for you, and whose wisdom has not left you any cause for the repentance and despair which succeed the calamities that are brought upon us by ourselves.

"Vainly, in your misfortunes, do you say to yourself, 'I have not deserved them.' Is it then the calamity of Virginia--her death and her present condition that you deplore? She has undergone the fate allotted to all,--to high birth, to beauty, and even to empires themselves. The life of man, with all his projects, may be compared to a tower, at whose summit is death. When your Virginia was born, she was condemned to die; happily for herself, she is released from life before losing her mother, or yours, or you; saved, thus from undergoing pangs worse than those of death itself.

同类推荐
  • 福王登极实录

    福王登极实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 松窗梦语

    松窗梦语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 特牲单

    特牲单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漕运通志

    漕运通志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • My Memories of Eighty Years

    My Memories of Eighty Years

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 司马懿的崛起:从军师到权臣

    司马懿的崛起:从军师到权臣

    著名历史作家张宏杰、吕峥,起点历史大神月关倾情推荐!天涯、起点现象级神作,短时间内聚拢粉丝数百万!从隐士、谋士、军师到权臣、枭雄的进击之路,且看终极牛人司马懿如何开启司马家族千秋大业!沉默、隐忍、谋划,夹缝中求生存,成就乱世三国的真正胜利者!司马懿及其司马家族建立西晋皇朝的风云史,全景演绎司马家族的荣耀崛起之路。出身望族的司马懿,从东汉小吏起步,屈节出身寒族的曹氏政权四十余年,蛰伏隐忍,藏起“鹰视狼顾”之相,辅佐曹操、曹丕、曹叡三代,静待曹操时代的过去,伺机而动,终成掌控魏国朝政的权臣,为司马氏化家为国的蜕变铺平了道路。司马懿及其子司马师、司马昭为代表的司马氏政治集团,横空出世,谋划千里,终结了群雄逐鹿的汉末三国,成为最大的赢家。本书主要讲述了汉末三国至西晋司马懿及其家族的夺权上位史,以史料为基础,以年代和人物为主线,加入丰富的历史细节,对谯郡曹氏、河内司马氏、谯郡夏侯氏、颍川陈氏、琅邪王氏、弘农杨氏、河东裴氏等世家大族的命运和政治生态进行了全景的展示。权臣与皇族、世家与寒门、奸佞与贤良、谋略与抉择、血与泪……在那个风雷激荡的乱世,人创造了历史,时间改变了人心。
  • 阴阳眼:九阳还魂

    阴阳眼:九阳还魂

    许阳阳,天生有一双阴阳眼,知晓一切解除鬼怪之事。镇上的人有任何风俗疑难都喜欢找这个孩子破解,因为其命中八字极阴,九岁便早逝,尸体百日不烂,后如紫磨金身,遇一老道破解极阴命格,成功还阳之后走向除魔之路。
  • 豪门情债:绝情老公追逃妻

    豪门情债:绝情老公追逃妻

    皇甫信皓突然出现在韶曼薇的面前,第一件事就是要韶家一无所有,为二十年前的一切做出补偿。他却在最后手软,心疼她,爱上她,悄然的付出了他的心。韶曼薇接二连三的接受打击,原以为他是自己可以躲避的港湾,却没发现她是亲手毁了自己幸福的男人。她要让他难过,伤心,一步步的摧毁他仅存的感情,他才是一无所有的人。"
  • 向上走

    向上走

    你们这些80年代的人在一出生时,各自的家庭就已经决定了你们以后将要走什么样的路。人人都想向上走,等待着机会,也许这个机会很早,二十年就到,也许稍晚,要到四十岁,更多的可能是,一辈子也轮不到你。有钱的男人可以找一个没钱的,但是漂亮的女人;既没钱也不漂亮的女人却不愿意找一个没钱的男人。小说讲述了徐子清这个大学刚毕业的青年留在城市打工所遭遇的一系列问题。在他努力奋斗的过程中,伴随着生活的艰辛,未来的迷茫,对权势的渴望等等太多平常人所经历的思想情感。文中用大量对比来衬托徐子清一起的朋友所处的不同的生活环境对人生的影响,那么,最终主角将会何去何从,有什么样的选择呢?
  • 绝对武力

    绝对武力

    天地者,万物之父母也。合则成体,散则成始。普通青年偶遇一缕残魂,不见传说中的江湖,却奇遇连连,揭开众神消失的秘密,嬉笑怒骂除尽奸险;五行合于天地,法力无边,更开创现代热武器与法力的完美结合,寻回失落的祖星文明,勘破大道轮回成为寰宇的传说……
  • 履二集

    履二集

    本书是谢居高的个人诗集。居高的诗词感与哀乐,缘事而发,言之有物,郎朗上口,情景交融,颇扣心弦。
  • 永安县志

    永安县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 墨子公开课

    墨子公开课

    学习墨子的智慧,也学习墨子的精神,做一个智慧而又理智的人。虽然我们不一定要做到墨家弟子那样以苦为乐,但起码我们也要树立墨子那种勤奋好学、积极进取的人生观,学习墨子那种“兴天下之利,除天下之害”的精神。本书以《墨子》为基础,以浅显的道理、朴实的语言,去阐述墨子话语中所蕴含的哲学深义,对现代人生活有着重大的启示,相信对大家提升自己的做人之道,也大有禆益。
  • 昆虫时代

    昆虫时代

    被封禁的苍穹投下冰冷的虫影,苍茫的大地上爬行着危险的生灵,无尽的深渊之中,是古文明没落的答案。在那高耸的黑塔之下,人类建立起属于自己文明那不灭的丰碑。科技与蛮荒的对抗,巨虫与猎虫者的不死不休,是这个世界永恒的旋律。杨明裹紧手中的长矛,背起冰冷的箭筒,轻轻吹响胸前的虫笛,又是一个不眠的夜,向着未知的世界继续前进!
  • 现代的我和民国的她

    现代的我和民国的她

    致旧时光里最闪光的青春和爱恋,挽手走过兵荒马乱,情比金坚