登陆注册
5458900000224

第224章 The Seventh Book(38)

It is said that Leonidas himself sent away the troops who departed, because he tendered their safety, but thought it unseemly that either he or his Spartans should quit the post which they had been especially sent to guard. For my own part, I incline to think that Leonidas gave the order, because he perceived the allies to be out of heart and unwilling to encounter the danger to which his own mind was made up. He therefore commanded them to retreat, but said that he himself could not draw back with honour; knowing that, if he stayed, glory awaited him, and that Sparta in that case would not lose her prosperity. For when the Spartans, at the very beginning of the war, sent to consult the oracle concerning it, the answer which they received from the Pythoness was "that either Sparta must be overthrown by the barbarians, or one of her kings must perish." The prophecy was delivered in hexameter verse, and ran thus:-O ye men who dwell in the streets of broad Lacedaemon!

Either your glorious town shall be sacked by the children of Perseus, Or, in exchange, must all through the whole Laconian country Mourn for the loss of a king, descendant of great Heracles.

He cannot be withstood by the courage of bulls nor of lions, Strive as they may; he is mighty as Jove; there is nought that shall stay him, Till he have got for his prey your king, or your glorious city.

The remembrance of this answer, I think, and the wish to secure the whole glory for the Spartans, caused Leonidas to send the allies away.

This is more likely than that they quarrelled with him, and took their departure in such unruly fashion.

To me it seems no small argument in favour of this view, that the seer also who accompanied the army, Megistias, the Acarnanian-said to have been of the blood of Melampus, and the same who was led by the appearance of the victims to warn the Greeks of the danger which threatened them- received orders to retire (as it is certain he did) from Leonidas, that he might escape the coming destruction.

Megistias, however, though bidden to depart, refused, and stayed with the army; but he had an only son present with the expedition, whom he now sent away.

So the allies, when Leonidas ordered them to retire, obeyed him and forthwith departed. Only the Thespians and the Thebans remained with the Spartans; and of these the Thebans were kept back by Leonidas as hostages, very much against their will. The Thespians, on the contrary, stayed entirely of their own accord, refusing to retreat, and declaring that they would not forsake Leonidas and his followers. So they abode with the Spartans, and died with them.

Their leader was Demophilus, the son of Diadromes.

At sunrise Xerxes made libations, after which he waited until the time when the forum is wont to fill, and then began his advance.

Ephialtes had instructed him thus, as the descent of the mountain is much quicker, and the distance much shorter, than the way round the hills, and the ascent. So the barbarians under Xerxes began to draw nigh; and the Greeks under Leonidas, as they now went forth determined to die, advanced much further than on previous days, until they reached the more open portion of the pass. Hitherto they had held their station within the wall, and from this had gone forth to fight at the point where the pass was the narrowest. Now they joined battle beyond the defile, and carried slaughter among the barbarians, who fell in heaps. Behind them the captains of the squadrons, armed with whips, urged their men forward with continual blows. Many were thrust into the sea, and there perished; a still greater number were trampled to death by their own soldiers; no one heeded the dying. For the Greeks, reckless of their own safety and desperate, since they knew that, as the mountain had been crossed, their destruction was nigh at hand, exerted themselves with the most furious valour against the barbarians.

By this time the spears of the greater number were all shivered, and with their swords they hewed down the ranks of the Persians; and here, as they strove, Leonidas fell fighting bravely, together with many other famous Spartans, whose names I have taken care to learn on account of their great worthiness, as indeed I have those of all the three hundred. There fell too at the same time very many famous Persians: among them, two sons of Darius, Abrocomes and Hyperanthes, his children by Phratagune, the daughter of Artanes. Artanes was brother of King Darius, being a son of Hystaspes, the son of Arsames; and when he gave his daughter to the king, he made him heir likewise of all his substance; for she was his only child.

Thus two brothers of Xerxes here fought and fell. And now there arose a fierce struggle between the Persians and the Lacedaemonians over the body of Leonidas, in which the Greeks four times drove back the enemy, and at last by their great bravery succeeded in bearing off the body. This combat was scarcely ended when the Persians with Ephialtes approached; and the Greeks, informed that they drew nigh, made a change in the manner of their fighting. Drawing back into the narrowest part of the pass, and retreating even behind the cross wall, they posted themselves upon a hillock, where they stood all drawn up together in one close body, except only the Thebans. The hillock whereof I speak is at the entrance of the straits, where the stone lion stands which was set up in honour of Leonidas. Here they defended themselves to the last, such as still had swords using them, and the others resisting with their hands and teeth; till the barbarians, who in part had pulled down the wall and attacked them in front, in part had gone round and now encircled them upon every side, overwhelmed and buried the remnant which was left beneath showers of missile weapons.

同类推荐
热门推荐
  • 诸天青莲上书

    诸天青莲上书

    抱歉这本书,我一直没有头绪,。。。。。。。。。。
  • 丝路锦医行

    丝路锦医行

    丝路之上,大漠孤烟,声声骆铃里,她是一名市井医师,虽有时耍点小伎俩,但却善良正直,在月珑泉边小有名气。大魏召召,王都辉煌鼎盛,一派繁华之下,他是被冷落的王位继承者,为躲避皇权的赶尽杀绝,他主动出使关西,以谋长远之计。一个日光浴城的午后,他们在月珑泉边不期而遇,在于阗国的宴席上,她误打误撞成了“和亲公主”,而他则成了钦定的送亲使……漫漫丝路之上,一个冷漠孤单的男儿心,在隐忍皇权带来的种种压抑和痛楚的同时,被一个原本不屑入目的冒失丫头撞开心扉。待到荣登大极之日,能否携佳人重享斜阳落日余晖……
  • 巫师神途

    巫师神途

    在亲身经历时空乱流之后,罗麒来到了另一个瑰丽宏伟的异世大陆。带着智灵辅助,他踏上了非凡的巫师历练之路。狩猎群魔,融合异血,在神秘奇异的巫师世界里,他进行着惊险刺激的征程,最终成就永恒之道。
  • 深圳西北角

    深圳西北角

    吴君,女,中国作协会员。曾获首届中国小说双年奖、广东新人新作奖。长篇小说《我们不是一个人类》被媒体评为2004年最值得记忆五部长篇之一。出版多本中篇小说集。根据其中篇小说《亲爱的深圳》改编的电影已在国内及北美地区发行放映。
  • 方山文宝禅师语录

    方山文宝禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 状元郎他很娇气

    状元郎他很娇气

    新书《京华令》,求收藏求推荐。状元郎是个小甜饼啦,夫妻俩携手,为百姓谋福利,成就了一个传奇。
  • 牙医门诊日记

    牙医门诊日记

    本书是一位牙科主任医师的日记随笔,她用个人的眼光打量着门诊室的一切,呈现了一个个故事:既有一定的医学知识,尤其是口腔医学知识,又有医患之间的矛盾、争执与谅解,以及作者自己的种种感悟,同时还展现了一个女性特有的细致与敏感,一个医者所具有的对普通人的人文关怀。
  • 我家太子不是人

    我家太子不是人

    前生,苏言混吃等死,太子妃做得好不乐乎。一朝重生,却被迫走向了装逼之路。别人家重生等于拿着速通秘籍,怎么牛逼怎么来,她重生之后却只有一个萌到吐奶的小奶狗太子。昔年种种全都化作泡影,万里大厦从头起,为了自己混吃等死的太子妃生活,她不得不重新努力,却发现原来一切都不是前生所见那么简单。既然老天让她重生了,那么,当初的一切就重新推翻吧,当初骗她欺她玩弄她的,这一世统统还给她就完了。至于狗皮膏药一样的小奶狗太子——“阿言,你睡了我,要对我负责的!”“负责负责,等我打遍天下无敌手了,我就嫁你。”苏言放出豪言,注孤生人设不倒。“这个有点难啊。”太子眨眨眼,尽显小奶狗本色:“不如,我嫁给你好了。”
  • 女人与猫

    女人与猫

    有的人是狼,还是个白眼狼,你对他再好,也喂不熟他。有的人是狗,还是自己养的那种,不管你怎么对他,他都死心塌地的对你好。有的人是猫,是家猫也是野猫,你必须对他好,他才理理你,可是他永远不会为你主动付出。猫是最没心没肺的动物,女人亦如此。
  • 一个局

    一个局

    上帝已婚,并且有了一个八岁男孩。那孩子在他结婚整十个月出生,好像在他结婚的当天,就被他种上了。有人曾见他爷儿俩,沿着贯穿城市的铁路散步,发现孩子脸色苍白,有些营养不良。