登陆注册
5458900000223

第223章 The Seventh Book(37)

Now, as the king was in great strait, and knew not how he should deal with the emergency, Ephialtes, the son of Eurydemus, a man of Malis, came to him and was admitted to a conference. Stirred by the hope of receiving a rich reward at the king's hands, he had come to tell him of the pathway which led across the mountain to Thermopylae; by which disclosure he brought destruction on the band of Greeks who had there withstood the barbarians. This Ephialtes afterwards, from fear of the Lacedaemonians, fled into Thessaly; and during his exile, in an assembly of the Amphictyons held at Pylae, a price was set upon his head by the Pylagorae. When some time had gone by, he returned from exile, and went to Anticyra, where he was slain by Athenades, a native of Trachis. Athenades did not slay him for his treachery, but for another reason, which I shall mention in a later part of my history: yet still the Lacedaemonians honoured him none the less. Thus then did Ephialtes perish a long time afterwards.

Besides this there is another story told, which I do not at all believe- to wit, that Onetas the son of Phanagoras, a native of Carystus, and Corydallus, a man of Anticyra, were the persons who spoke on this matter to the king, and took the Persians across the mountain. One may guess which story is true, from the fact that the deputies of the Greeks, the Pylagorae, who must have had the best means of ascertaining the truth, did not offer the reward for the heads of Onetas and Corydallus, but for that of Ephialtes of Trachis; and again from the flight of Ephialtes, which we know to have been on this account. Onetas, I allow, although he was not a Malian, might have been acquainted with the path, if he had lived much in that part of the country; but as Ephialtes was the person who actually led the Persians round the mountain by the pathway, I leave his name on record as that of the man who did the deed.

Great was the joy of Xerxes on this occasion; and as he approved highly of the enterprise which Ephialtes undertook to accomplish, he forthwith sent upon the errand Hydarnes, and the Persians under him.

The troops left the camp about the time of the lighting of the lamps. The pathway along which they went was first discovered by the Malians of these parts, who soon afterwards led the Thessalians by it to attack the Phocians, at the time when the Phocians fortified the pass with a wall, and so put themselves under covert from danger.

And ever since, the path has always been put to an ill use by the Malians.

The course which it takes is the following:- Beginning at the Asopus, where that stream flows through the cleft in the hills, it runs along the ridge of the mountain (which is called, like the pathway over it, Anopaea), and ends at the city of Alpenus- the first Locrian town as you come from Malis- by the stone called Melampygus and the seats of the Cercopians. Here it is as narrow as at any other point.

The Persians took this path, and, crossing the Asopus, continued their march through the whole of the night, having the mountains of Oeta on their right hand, and on their left those of Trachis. At dawn of day they found themselves close to the summit. Now the hill was guarded, as I have already said, by a thousand Phocian men-at-arms, who were placed there to defend the pathway, and at the same time to secure their own country. They had been given the guard of the mountain path, while the other Greeks defended the pass below, because they had volunteered for the service, and had pledged themselves to Leonidas to maintain the post.

The ascent of the Persians became known to the Phocians in the following manner:- During all the time that they were making their way up, the Greeks remained unconscious of it, inasmuch as the whole mountain was covered with groves of oak; but it happened that the air was very still, and the leaves which the Persians stirred with their feet made, as it was likely they would, a loud rustling, whereupon the Phocians jumped up and flew to seize their arms. In a moment the barbarians came in sight, and, perceiving men arming themselves, were greatly amazed; for they had fallen in with an enemy when they expected no opposition. Hydarnes, alarmed at the sight, and fearing lest the Phocians might be Lacedaemonians, inquired of Ephialtes to what nation these troops belonged. Ephialtes told him the exact truth, whereupon he arrayed his Persians for battle. The Phocians, galled by the showers of arrows to which they were exposed, and imagining themselves the special object of the Persian attack, fled hastily to the crest of the mountain, and there made ready to meet death; but while their mistake continued, the Persians, with Ephialtes and Hydarnes, not thinking it worth their while to delay on account of Phocians, passed on and descended the mountain with all possible speed.

The Greeks at Thermopylae received the first warning of the destruction which the dawn would bring on them from the seer Megistias, who read their fate in the victims as he was sacrificing.

After this deserters came in, and brought the news that the Persians were marching round by the hills: it was still night when these men arrived. Last of all, the scouts came running down from the heights, and brought in the same accounts, when the day was just beginning to break. Then the Greeks held a council to consider what they should do, and here opinions were divided: some were strong against quitting their post, while others contended to the contrary. So when the council had broken up, part of the troops departed and went their ways homeward to their several states; part however resolved to remain, and to stand by Leonidas to the last.

同类推荐
  • 大乘广百论释论

    大乘广百论释论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大沩密印寺养拙明禅师语录

    大沩密印寺养拙明禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 建炎复辟记

    建炎复辟记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平胡录

    平胡录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dream Life and Real Life

    Dream Life and Real Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 春风暖暖亦如你

    春风暖暖亦如你

    这是一个暗恋的故事~18岁的程若在来清城一中的第一天,对许周产生了一种名为【一见钟情】的情感。感情在日渐的相处中,越陷越深……………那天在天台上,程若向他表白说:我喜欢你。许周只是摇头,当她是在开玩笑的浅笑:傻孩子。傻孩子这三字,重重的将程若推向了门外。……后来程若总在想,喜欢一个人是不是总是这样,由起初的不以为意,到后来又刻骨铭心。
  • 炘雪传

    炘雪传

    这世间万物又何以比得上你低头的那一笑靥了?我愿同你在一起时,时光慢些走,再慢些。
  • 泰苍

    泰苍

    当天翻地覆,日月同空,新的纪元崛起,古老的文明复苏,人性的本质显现,欲望的深渊噬人!只愿这天下苍生人人如龙!
  • 唐国史补

    唐国史补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤飞九重,盛世无双

    凤飞九重,盛世无双

    有着“暗夜修罗”之名的黎若楠却窝囊的死在所谓男朋友与好姐妹的手里,连带着无辜的林晨,再次睁眼,她成了黎家废材大小姐,毫无修为,任人宰割。废物?胆小懦弱?没人喜欢?双上古神兽亮瞎你们的眼;神鬼莫测的身法,进阶神速的玄力将一众渣滓踩在脚下;轻轻松松撩得一只武力爆表、相貌盛世、宠她入骨的夜王殿下,黎若楠觉得自己人生圆满了!“楠儿,本王爱你,我的人,我的命统统给你好不好?”“本姑娘不爱死人,给我好好活着!”--情节虚构,请勿模仿
  • 厌厌非良人

    厌厌非良人

    曲阑深处重相见,匀泪偎人颤。凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。半生已分孤眠过,山枕檀痕涴。忆来何事最销魂,第一折枝花样画罗裙
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 爱你还是爱自己

    爱你还是爱自己

    成年人的爱情应该是怎样的还是说,只是互相陪伴而牺牲爱情我以为,我已经足够成熟我以为,我只是需要做出一个恰当的选择而已可原来,我还是误会了自己从来,我都是一个爱情的信仰者。
  • 夫如一夜春风来

    夫如一夜春风来

    东羽国国舅宋意天因风流多情而备受这个国家的女人倾慕,外号国民相公。东羽国才女上官想因为一个意外与宋意天传绯闻传的沸沸扬扬。皇帝为了解决掉宋意天这个行走着的四处勾人烂桃花,于是一纸婚书让两个画风完全不一致的冤家成了一家。婚后,宋意天为完成救国就民的英雄大业,抛家弃妻,闯荡江湖,上官想为了完成宋家指标传宗接代,顶风作案,夫唱妇随,从帝京追他到了益州。上官想也因此结识了宋意天的师父,名门剑派的庄主章玦,身兼数职多重身份的江湖游侠夏游,流镜派美女掌门风涵秀,强盗联盟女当家余瑛则。
  • 皇族刺客

    皇族刺客

    一个退役老刺客在深山里捡到了一个婴儿,随后将他领养,莱亚的故事开始了.......