登陆注册
5458900000020

第20章 The First Book(20)

The Delphian presents, and those sent to Amphiaraus, came from his own private property, being the first-fruits of the fortune which he inherited from his father; his other offerings came from the riches of an enemy, who, before he mounted the throne, headed a party against him, with the view of obtaining the crown of Lydia for Pantaleon. This Pantaleon was a son of Alyattes, but by a different mother from Croesus; for the mother of Croesus was a Carian woman, but the mother of Pantaleon an Ionian. When, by the appointment of his father, Croesus obtained the kingly dignity, he seized the man who had plotted against him, and broke him upon the wheel. His property, which he had previously devoted to the service of the gods, Croesus applied in the way mentioned above. This is all I shall say about his offerings.

Lydia, unlike most other countries, scarcely offers any wonders for the historian to describe, except the gold-dust which is washed down from the range of Tmolus. It has, however, one structure of enormous size, only inferior to the monuments of Egypt and Babylon.

This is the tomb of Alyattes, the father of Croesus, the base of which is formed of immense blocks of stone, the rest being a vast mound of earth. It was raised by the joint labour of the tradesmen, handicraftsmen, and courtesans of Sardis, and had at the top five stone pillars, which remained to my day, with inscriptions cut on them, showing how much of the work was done by each class of workpeople. It appeared on measurement that the portion of the courtesans was the largest. The daughters of the common people in Lydia, one and all, pursue this traffic, wishing to collect money for their portions. They continue the practice till they marry; and are wont to contract themselves in marriage. The tomb is six stades and two plethra in circumference; its breadth is thirteen plethra.

Close to the tomb is a large lake, which the Lydians say is never dry.

They call it the Lake Gygaea.

The Lydians have very nearly the same customs as the Greeks, with the exception that these last do not bring up their girls in the same way. So far as we have any knowledge, they were the first nation to introduce the use of gold and silver coin, and the first who sold goods by retail. They claim also the invention of all the games which are common to them with the Greeks. These they declare that they invented about the time when they colonised Tyrrhenia, an event of which they give the following account. In the days of Atys, the son of Manes, there was great scarcity through the whole land of Lydia. For some time the Lydians bore the affliction patiently, but finding that it did not pass away, they set to work to devise remedies for the evil. Various expedients were discovered by various persons; dice, and huckle-bones, and ball, and all such games were invented, except tables, the invention of which they do not claim as theirs. The plan adopted against the famine was to engage in games one day so entirely as not to feel any craving for food, and the next day to eat and abstain from games. In this way they passed eighteen years.

Still the affliction continued and even became more grievous. So the king determined to divide the nation in half, and to make the two portions draw lots, the one to stay, the other to leave the land. He would continue to reign over those whose lot it should be to remain behind; the emigrants should have his son Tyrrhenus for their leader. The lot was cast, and they who had to emigrate went down to Smyrna, and built themselves ships, in which, after they had put on board all needful stores, they sailed away in search of new homes and better sustenance. After sailing past many countries they came to Umbria, where they built cities for themselves, and fixed their residence. Their former name of Lydians they laid aside, and called themselves after the name of the king's son, who led the colony, Tyrrhenians.

Thus far I have been engaged in showing how the Lydians were brought under the Persian yoke. The course of my history now compels me to inquire who this Cyrus was by whom the Lydian empire was destroyed, and by what means the Persians had become the lords paramount of Asia. And herein I shall follow those Persian authorities whose object it appears to be not to magnify the exploits of Cyrus, but to relate the simple truth. I know besides three ways in which the story of Cyrus is told, all differing from my own narrative.

The Assyrians had held the Empire of Upper Asia for the space of five hundred and twenty years, when the Medes set the example of revolt from their authority. They took arms for the recovery of their freedom, and fought a battle with the Assyrians, in which they behaved with such gallantry as to shake off the yoke of servitude, and to become a free people. Upon their success the other nations also revolted and regained their independence.

同类推荐
  • 祖庭指南

    祖庭指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大迦叶问大宝积正法经卷第一

    佛说大迦叶问大宝积正法经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续明纪事本末

    续明纪事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Skin Game

    The Skin Game

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 思文大纪

    思文大纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蜕

    《蜕》是在1938年老舍先生于武汉所写,未完成,是老舍第一部描写爱国学生参加抗战的抗战长篇小说。
  • 长寿山塬(第三部)

    长寿山塬(第三部)

    本书是作者王志学继长篇小说《清明这一天》后又一力作。作品反映了从中华民国初年到抗日战争胜利,长寿山塬所发生的一系列故事。通过桑园村卢世才、余盛恭、黄腾耀三户人家之间的关系、纠葛、发展,特别是对黄家创业发家的描写,反映了那一段历史时期长寿山的历史状况,风土人情、民风民俗、流行礼仪、精神面貌、生活情况等。本书人物众多,性格各一,故事曲折、文笔朴实,具有较强的文学性和可读性。
  • 培养孩子乐观自信的幽默故事(青少年心灵成长直通车)

    培养孩子乐观自信的幽默故事(青少年心灵成长直通车)

    成长是每一个孩子必须经历的人生旅程。孩子的成长承载着生命的所有质量,少年时期是人生观、价值观形成的关键阶段。在这个阶段里,也许一件小事就能够改变命运,也许一个充满智慧的故事就能够改变人生。《国民阅读文库·青少年心灵成长直通车》系列从成长中可能遇到的问题出发,内容涵盖了勤奋、坚强、自信、乐观等诸多与孩子健康成长密切相关的方面,入选的故事通俗易懂,道理清晰明了,版式活泼多样,容易激发孩子强烈的阅读兴趣,能够起到极好的教育和熏陶作用,对于提高孩子的文化素养、拓展孩子的知识面大有帮助。就好未来,孩子从小养成良好的习惯,成就大事业将不再是遥不可及的梦想。
  • 帝师傲世西游

    帝师傲世西游

    雪落无痕,花落凡尘未来位面的全能育才智能机器人为保护小主人自毁,不料刚诞生的灵智神魂被卷入一个未知的世界……“这怎么可以这样,老师!”“小兔崽子们,还有悬崖任务没完成呢”一堆可爱的小崽崽扑向你,嗷呜~求多多关照谢谢(⊙v⊙)O~
  • 猎女农妇下堂妻

    猎女农妇下堂妻

    身怀绝技的小护士穿越了,被奶奶强行送到了虎头村。一穷二白家徒四壁,渣爹后娘外带三个极品拖油瓶,这不是穿越小说中的标配吗,可为什么冒出来一只老狐狸?不,是花见花开人见人爱拥有盛世美颜的唐僧肉,颜狗表示很难受。十里八村素有神童之名的钟离子期也很想知道,但他就是重生了。带着疑惑和好奇以及满肚子的秘密被人算计娶妻,哪儿想到人家根本就不愿意,非但不愿意还想尽法子逃离。追妻甚是忙,一错火葬场,孩子没有爹,为夫不下堂!娘子,哪里逃,我美我骄傲!
  • 临时老公:误惹薄情总裁

    临时老公:误惹薄情总裁

    "怀着我的孩子,还想嫁别人?”相亲宴上,腹黑前任搅局不够,还捉她进豪门金丝笼……真心吃不消!萌软小妻撸袖握拳,要训夫!男人坏坏一笑“亲爱的!我们给baby填个弟弟吧!”“魂淡,唔唔……”
  • 国学必读(全集)

    国学必读(全集)

    《国学必读》分上下两册,上册为“文学通论”,凡收录三十七家文章四十四篇,杂记七十五则,目的是使学生“读之而古今文章之利病可以析焉”;下册为“国故概论”,凡收录二十家文章三十六篇,杂记三则,目的亦是使学生“读之而古今学术之源流于是备焉”。全书讲解深入浅出,实乃国学入门之必备。
  • 赤胆剑侠

    赤胆剑侠

    元朝末年,魔将执意攻打蜀中。天下武林英雄揭竿而起。奈何唐门背叛,天下英豪皆殒命华山。十五年后,英雄重聚。元朝蛮族再次攻蜀。看一腔赤胆爱国心的陈卓如何在战乱之中集齐五把上古神兵,抵御魔将驱逐蛮夷。
  • 跋扈闲妻:无良相公别耍诈

    跋扈闲妻:无良相公别耍诈

    她,当朝丞相之女,东朝四恶之首!流氓不可怕,最可怕是流氓有文化!所以我要做一个有文化,有道德,有素质的三有流氓!誓将天下美人一网打尽!传闻,她曾经当众扒了三个皇子的衣服,使得众皇子谈她色变!传闻,她曾经带着恶奴横行于京城大街上,见到美男就抢,弄得男男自危!传闻,她带着其余三恶流连于花街柳巷,人称浪荡小姐!岂知流氓纨绔的外表之下竟是一个强悍凌厉的灵魂?+++++++++++++他,侯爷世子,东朝四公子之首!谪仙出尘之姿,红衣如火,翩跹飘然,绝色倾国。偏偏身体孱弱,性格孱弱,备受父亲厌恶,入京为质。以我之身,代人之悲欢喜乐,浮生面具三千个,谁人共我长歌?红衣下的深不可测,孱弱性格下的腹黑霸道,又有谁知?+++++++++++当一个纨绔跋扈的女流氓遇到了一个外表软弱,实则内心强大的假仙又会擦出怎样的火花?当她一句“我的人,谁敢动?”,冰封的心自此为她敞开,他发誓,无论付出什么代价,都要护她一世安宁!当两个东朝之首像火星撞地球般噼里啪啦碰到一起后又会发生什么?是她压倒他?还是他压倒她?【英雌救美篇】“我说,李老大,你们知道你们错在哪里了么?”某人摇摇手里的折扇,抖着腿扬眉问道。“我知道!”一个男子举手,很是认真的回答:“我们错在不该出现于您的面前,也不该出现在大街上影响市容,更不该浪费粮食为非作歹!”“错!大错特错!”某人合拢手中的折扇,直直指向他们,道:“你们今天就错在不该调戏美人!尤其是这么诱人的美人!”“是,是我们的错!”鉴于上次被暴打的阴影,她说什么都是对的!“孺子可教也!毕竟这么好看的美人要调戏也该是我调戏嘛!”啊啊啊…一排乌鸦从所有人头顶飞过,围观的众人叹息,还以为她有什么正义感了呢!原来是江山易改本性难移!他们强烈同情丞相大人,生女如此,老脸无光啊!*【强横篇】“我的人,谁敢动?”天真烂漫的笑颜不在,取而代之的是愈发凌厉慑人的眉眼。她扶起面色苍白的孱弱男子,将他抱在怀中,宛如地狱修罗般的眸子狠戾的扫过所有人:“以后谁再敢欺凌他,看不起他,就是和我作对!我必将让他生、不、如、死!”“微之,从此之后我就是你的依靠,你无须害怕什么,得罪你的人就要毫不客气的奉还给他千百倍,我且在这里看着!看谁敢妄动?”望进那双闪烁着琉璃光泽的琥珀色瞳孔,她的眸色温柔醉人,坚定的告诉着身边的孱弱男子。【至死不渝篇】
  • 龙皇武帝

    龙皇武帝

    命运被摆布的少年,诸神创立的世界,远古龙凤的传承,是被囚禁的囚徒,还是一场惊天骗局?且看少年杨错,如何解命运残局,破迷浊世界!