登陆注册
5458900000176

第176章 The Sixth Book(14)

The Argives say that Cleomenes lost his senses, and died so miserably, on account of these doings. But his own countrymen declare that his madness proceeded not from any supernatural cause whatever, but only from the habit of drinking wine unmixed with water, which he learnt of the Scyths. These nomads, from the time that Darius made his inroad into their country, had always had a wish for revenge.

They therefore sent ambassadors to Sparta to conclude a league, proposing to endeavour themselves to enter Media by the Phasis, while the Spartans should march inland from Ephesus, and then the two armies should join together in one. When the Scyths came to Sparta on this errand Cleomenes was with them continually; and growing somewhat too familiar, learnt of them to drink his wine without water, a practice which is thought by the Spartans to have caused his madness. From this distance of time the Spartans, according to their own account, have been accustomed, when they want to drink purer wine than common, to give the order to fill "Scythian fashion." The Spartans then speak thus concerning Cleomenes; but for my own part Ithink his death was a judgment on him for wronging Demaratus.

No sooner did the news of Cleomenes' death reach Egina than straightway the Eginetans sent ambassadors to Sparta to complain of the conduct of Leotychides in respect of their hostages, who were still kept at Athens. So they of Lacedaemon assembled a court of justice and gave sentence upon Leotychides, that whereas he had grossly affronted the people of Egina, he should be given up to the ambassadors, to be led away in place of the men whom the Athenians had in their keeping. Then the ambassadors were about to lead him away;but Theasides, the son of Leoprepes, who was a man greatly esteemed in Sparta, interfered, and said to them:-"What are ye minded to do, ye men of Egina? To lead away captive the king of the Spartans, whom his countrymen have given into your hands? Though now in their anger they have passed this sentence, yet belike the time will come when they will punish you, if you act thus, by bringing utter destruction upon your country."The Eginetans, when they heard this, changed their plan, and, instead of leading Leotychides away captive, agreed with him that he should come with them to Athens, and give them back their men.

When however he reached that city, and demanded the restoration of his pledge, the Athenians, being unwilling to comply, proceeded to make excuses, saying "that two kings had come and left the men with them, and they did not think it right to give them back to the one without the other." So when the Athenians refused plainly to restore the men, Leotychides said to them:-"Men of Athens, act which way you choose- give me up the hostages, and be righteous, or keep them, and be the contrary. I wish, however, to tell you what happened once in Sparta about a pledge.

The story goes among us that three generations back there lived in Lacedaemon one Glaucus, the son of Epicydes, a man who in every other respect was on a par with the first in the kingdom, and whose character for justice was such as to place him above all the other Spartans. Now to this man at the appointed season the following events happened. A certain Milesian came to Sparta and, having desired to speak with him, said- 'I am of Miletus, and I have come hither, Glaucus, in the hope of profiting by thy honesty. For when I heard much talk thereof in Ionia and through all the rest of Greece, and when I observed that whereas Ionia is always insecure, the Peloponnese stands firm and unshaken, and noted likewise how wealth is continually changing hands in our country, I took counsel with myself and resolved to turn one-half of my substance into money, and place it in thy hands, since I am well assured that it will be safe in thy keeping.

Here then is the silver- take it- and take likewise these tallies, and be careful of them; remember thou art to give back the money to the person who shall bring you their fellows.' Such were the words of the Milesian stranger; and Glaucus took the deposit on the terms expressed to him. Many years had gone by when the sons of the man by whom the money was left came to Sparta, and had an interview with Glaucus, whereat they produced the tallies, and asked to have the money returned to them. But Glaucus sought to refuse, and answered them: 'I have no recollection of the matter; nor can I bring to mind any of those particulars whereof ye speak. When I remember, I will certainly do what is just. If I had the money, you have a right to receive it back; but if it was never given to me, I shall put the Greek law in force against you. For the present I give you no answer; but four months hence I will settle the business.' So the Milesians went away sorrowful, considering that their money was utterly lost to them. As for Glaucus, he made a journey to Delphi, and there consulted the oracle. To his question if he should swear, and so make prize of the money, the Pythoness returned for answer these lines following:-Best for the present it were, O Glaucus, to do as thou wishest, Swearing an oath to prevail, and so to make prize of the money.

Swear then- death is the lot e'en of those who never swear falsely.

Yet hath the Oath-God a son who is nameless, footless, and handless;Mighty in strength he approaches to vengeance, and whelms in destruction, All who belong to the race, or the house of the man who is perjured.

But oath- keeping men leave behind them a flourishing offspring.

Glaucus when he heard these words earnestly besought the god to pardon his question; but the Pythoness replied that it was as bad to have tempted the god as it would have been to have done the deed.

同类推荐
  • 寄张十七校书李仁行

    寄张十七校书李仁行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 针经节要

    针经节要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经验丹方汇编

    经验丹方汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HECUBA

    HECUBA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅苑蒙求瑶林

    禅苑蒙求瑶林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 流年而不忘

    流年而不忘

    【已停更】顾昱辰,a市神一般的存在,十九岁博士学位,二十一岁接手公司,手中拥有庞大的军事资源。林念念,林氏长女,母亲去世后独自出国凭着优秀的设计天赋一跃成世界上著名的珠宝设计师,回国后手撕出轨男友绿茶妹妹却没想到掉入了他的圈套……
  • 庶女不淑之无良正妃

    庶女不淑之无良正妃

    她本是相府嫡小姐,却因母亲早逝,小妾上位而沦为庶女?没关系,她反正也不稀罕那么一个虚位,乐得被众人遗忘在角落里,好逍遥自在。与她指腹为婚的安王殿下钟情她家二妹,送来退婚书?无妨,她正为怎么摆脱要嫁给那个风流王爷这件事而发愁,如此正好。可是她都这么好说话了,不争不吵不闹的,任由你们折腾,你们却为什么还是这样不放心?落水、投毒、放蛇、陷害、污蔑…各种好戏轮番上演啊。哎呀呀,难道你们不知道这些其实都是本大小姐玩儿剩下的吗?这都怪她,真的!谁让她长得这么本性纯良,温柔娴淑呢?可是怎么回事?贵妃娘娘,您儿子都已经送来退婚书了,您能不能别再摆出一副慈悲施舍的模样?还让本小姐当妾来保全您儿子的名声?你做梦呢!还有这男人是怎么回事?她不过突发善心救了他一命,他为什么就赖着不走了,还说要以身相许来报答她的救命之恩?啊呸,谁稀罕啊!不过等等,这男人怎么…唔,她要不要考虑一下?——走过路过千万不要错过哈,宝贝偶又开新文鸟,赶紧滴收藏啊收藏,简介只是瞄瞄便可,最精彩的是正文啊正文。O(∩_∩)O~
  • 人道至真

    人道至真

    风睿降临在一个陌生的世界,建立人道秩序,成就人性至真,破开阻隔,回归修真文明。(一切人类力量体系设定都安排的明明白白)喜欢的加群324098266。
  • 末世之湘伊为命

    末世之湘伊为命

    许湘伊的母亲和君澈的父亲带着两岁的许湘伊和七岁的君澈重组家庭,长大后,不知情的许湘伊把君澈当成亲哥哥,君澈却对湘伊产生了男女之情。本以为这份感情要藏于心底,直到,末世降落。
  • 夜泊秦淮河

    夜泊秦淮河

    5岁那年,”别哭了,我给你买糖吃好不好“14岁那年,”别哭了,带你去吃炸酱面“24岁那年,他做了一碗炸酱面一直放到天明也没人吃了
  • 词源注 乐府指迷笺释

    词源注 乐府指迷笺释

    《词源》,张炎著。两宋词学,盛极一时,其间作者如林,而论词之书,实不多观。张炎的《词源》,在词的形式研究上,给后人留下了不少启迪。书分为制曲、句法、字面、虚、清空、意趣、用事、咏物、节序、赋情、令曲、杂论等。其论词的最高标准是“意趣高远”“雅正”“清空”。《乐府指迷》,沈义父著,沈义父工词,以周邦彦为宗,持论多为中理,主张作词要协音、字雅、字隐、意柔。
  • 你执念我好不好

    你执念我好不好

    人总需要执念,不过也不能执念太深。不然反倒成了牵绊。如果你的执念不在了,那就来执念我吧。每个人的成长过程结果都不同,别担心,路上我陪着你。两个互相自以为是大人的小朋友一起成长的故事。(谁说二十多岁就算不上小朋友啦。)
  • 快看,陆少的老婆又重生了

    快看,陆少的老婆又重生了

    秋霓被秋羽和沈孟元乱刀刺死,灵魂散到了公司。在陆泽沉与陈老鬼的帮助下,她附着到了新的身体(白月儿)上,并承诺报恩。只是她的灵魂特殊性使阵法失败,次日重生到了秋未暖身上。下午,从母亲容珮口中得知离家十八年的秋家双胞胎回来了,谁知秋羽装成秋霓,带着沈孟元到了秋家。
  • 你把温柔给了谁

    你把温柔给了谁

    他亲手将她送上手术台,强压着恨意,“你妹妹死了,你也别想活!”她泪流满面,方知嫁给他,不过是场阴谋。为了腹中孩子,她不得不仓皇出逃……
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。