登陆注册
5458900000175

第175章 The Sixth Book(13)

Cleomenes, having arrived upon the banks of this river, proceeded to offer sacrifice to it, but, in spite of all that he could do, the victims were not favourable to his crossing. So he said that he admired the god for refusing to betray his countrymen, but still the Argives should not escape him for all that. He then withdrew his troops, and led them down to Thyrea, where he sacrificed a bull to the sea, and conveyed his men on shipboard to Nauplia in the Tirynthian territory.

The Argives, when they heard of this, marched down to the sea to defend their country; and arriving in the neighbourhood of Tiryns, at the place which bears the name of Sepeia, they pitched their camp opposite to the Lacedaemonians, leaving no great space between the hosts. And now their fear was not so much lest they should be worsted in open fight as lest some trick should be practised on them; for such was the danger which the oracle given to them in common with the Milesians seemed to intimate. The oracle ran as follows:-Time shall be when the female shall conquer the male, and shall chase him Far away- gaining so great praise and honour in Argos;Then full many an Argive woman her cheeks shall mangle Hence, in the times to come 'twill be said by the men who are unborn, "Tamed by the spear expired the coiled terrible serpent."At the coincidence of all these things the Argives were greatly cast down; and so they resolved that they would follow the signals of the enemy's herald. Having made this resolve, they proceeded to act as follows: whenever the herald of the Lacedaemonians gave an order to the soldiers of his own army, the Argives did the like on their side.

Now when Cleomenes heard that the Argives were acting thus, he commanded his troops that, so soon as the herald gave the word for the soldiers to go to dinner, they should instantly seize their arms and charge the host of the enemy. Which the Lacedaemonians did accordingly, and fell upon the Argives just as, following the signal, they had begun their repast; whereby it came to pass that vast numbers of the Argives were slain, while the rest, who were more than they which died in the fight, were driven to take refuge in the grove of Argus hard by, where they were surrounded, and watch kept upon them.

When things were at this pass Cleomenes acted as follows: Having learnt the names of the Argives who were shut up in the sacred precinct from certain deserters who had come over to him, he sent a herald to summon them one by one, on pretence of having received their ransoms. Now the ransom of prisoners among the Peloponnesians is fixed at two minae the man. So Cleomenes had these persons called forth severally, to the number of fifty, or thereabouts, and massacred them.

All this while they who remained in the enclosure knew nothing of what was happening; for the grove was so thick that the people inside were unable to see what was taking place without. But at last one of their number climbed up into a tree and spied the treachery; after which none of those who were summoned would go forth.

Then Cleomenes ordered all the helots to bring brushwood, and heap it around the grove; which was done accordingly; and Cleomenes set the grove on fire. As the flames spread he asked a deserter "Who was the god of the grove?" whereto the other made answer, "Argus." So he, when he heard that, uttered a loud groan, and said:-"Greatly hast thou deceived me, Apollo, god of prophecy, in saying that I should take Argos. I fear me thy oracle has now got its accomplishment."Cleomenes now sent home the greater part of his army, while with a thousand of his best troops he proceeded to the temple of Juno, to offer sacrifice. When however he would have slain the victim on the altar himself, the priest forbade him, as it was not lawful (he said) for a foreigner to sacrifice in that temple. At this Cleomenes ordered his helots to drag the priest from the altar and scourge him, while he performed the sacrifice himself, after which he went back to Sparta.

Thereupon his enemies brought him up before the Ephors, and made it a charge against him that he had allowed himself to be bribed, and on that account had not taken Argos when he might have captured it easily. To this he answered- whether truly or falsely I cannot say with certainty- but at any rate his answer to the charge was that "so soon as he discovered the sacred precinct which he had taken to belong to Argos, he directly imagined that the oracle had received its accomplishment; he therefore thought it not good to attempt the town, at the least until he had inquired by sacrifice, and ascertained if the god meant to grant him the place, or was determined to oppose his taking it. So he offered in the temple of Juno, and when the omens were propitious, immediately there flashed forth a flame of fire from the breast of the image; whereby he knew of a surety that he was not to take Argos. For if the flash had come from the head, he would have gained the town, citadel and all; but as it shone from the breast, he had done so much as the god intended." And his words seemed to the Spartans so true and reasonable, that he came clear off from his adversaries.

Argos however was left so bare of men that the slaves managed the state, filled the offices, and administered everything until the sons of those who were slain by Cleomenes grew up. Then these latter cast out the slaves, and got the city back under their own rule; while the slaves who had been driven out fought a battle and won Tiryns.

After this for a time there was peace between the two; but a certain man, a soothsayer, named Cleander, who was by race a Phigalean from Arcadia, joined himself to the slaves, and stirred them up to make a fresh attack upon their lords. Then were they at war with one another by the space of many years; but at length the Argives with much trouble gained the upper hand.

同类推荐
  • 黄帝内经素问

    黄帝内经素问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Memories and Portraits

    Memories and Portraits

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上秘法镇宅灵符

    太上秘法镇宅灵符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说灌顶王喻经

    佛说灌顶王喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 好逑传

    好逑传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 魔神东皇

    魔神东皇

    他从出生之后便被评为废材,背着废物之名离开了家族,无意的一次被雷劈到了,从而激活了体内的体质属性,混沌。以废材之体,杀风狼,战狼群。最终,踏上那战神巅峰,让天下人臣服。
  • 1943年的一碗面条

    1943年的一碗面条

    作品以历史人物王敬之为描写对象,通过小说化的笔法,塑造了一个个性复杂又独具性情的枭雄形象,同时又揭示了国民党内的派系争斗,折射了共产党的海纳百川,写出了“典型环境”里的“典型人物”。作品构思精巧,由“一碗面条”说事,以小见大,旁敲侧击,叙述注重情节设置,细节刻画,语言劲健而倜傥,极具表现力度。获得第一届海峡两岸网络原创文学大赛优秀奖。
  • 邪魅总裁的小宠妻

    邪魅总裁的小宠妻

    夜已深,月色正好。月光如水,透过落地窗柔柔的照进房间里的大床上。
  • 伪花瓶网游攻略

    伪花瓶网游攻略

    经典网游重做新发,新秀倍出,大佬云集。杨菁菁不过是晚了三天回归游戏,却发现自己以前写的游戏攻略,竟被人偷偷拿来贩卖。而她一时兴起选的游戏新门派,也被diss成了一无是处的花瓶。有意思,该怎么找这人算账呢?杨菁菁敲着扇子思索起来。****一个一点也不苦大仇深的网游故事。江湖风,微悬疑,剧情流+技术流,前期副本多一点,后期PVP多一点(主线当然会穿插其中……)女主文静、乖巧、柔善可欺(显然只是外表……)男主出现不会太早(所以前期无男主……)点点收藏,点点推荐,点点投资,蟹蟹!
  • 秋枫季

    秋枫季

    我和你,都有自己故事。金烁从小在晚城这个平静的小城里生活,他与周围的朋友们又有着什么被剥开的回忆?
  • 假面骑士在斗罗大陆

    假面骑士在斗罗大陆

    [烂书,没有任何看的意义,相信我]“最后还是输了。”唐文看着面前昔日的伙伴,如果,时间能够重来的话,他绝对不会相信这些骗子的。“这就认输了?你是不是忘了,你还有一个驱动器。”天空传来一个声音。“还有一个?”“时间的强者!逢魔时王!”“逢魔,时王?”唐文腰间出现一个腰带。对啊,还有一个,就用这个东西,来重新进行这操蛋的故事吧。[欢迎B站用户,腾讯用户看不懂本书大部分内涵的][本作只有平成系骑士,令和和昭和不算在内,没有the系列,有其他番外,如果有什么bug或者错误,纯粹作者自身理解,但要是你们理解错了我一定会喷好吧,咱喷个天昏地暗都没关系。][我就把假面骑士build叫做战兔,谁喷我跟谁急。][骑士里的所有可变身的变身器都有,无论正派反派骑士干部。都有。]
  • 诸天世界宇宙穿越者

    诸天世界宇宙穿越者

    这一任的多元宇宙地球守护者,能成长到什么程度呢。期待吧
  • 我爱你永生不变

    我爱你永生不变

    他是一个大明星,而她只不过是他捡的一个小助理。他们之间会蹦出什么样爱的火花
  • 再被狐狸骗一次

    再被狐狸骗一次

    本书是一本动物小说,动物小说之所以比其他类型的小说更有吸引力,是因为这个题材最容易刺破人类文化的外壳和文明社会种种虚伪的表象,可以毫无遮掩地直接表现出丑陋与美丽融于一体的原生态的生命。