登陆注册
5458900000152

第152章 The Fifth Book(13)

The way in which "The Accursed" at Athens got their name, was the following. There was a certain Athenian called Cylon, a victor at the Olympic Games, who aspired to the sovereignty, and aided by a number of his companions, who were of the same age with himself, made an attempt to seize the citadel. But the attack failed; and Cylon became a suppliant at the image. Hereupon the Heads of the Naucraries, who at that time bore rule in Athens, induced the fugitives to remove by a promise to spare their lives. Nevertheless they were all slain; and the blame was laid on the Alcmaeonidae. All this happened before the time of Pisistratus.

When the message of Cleomenes arrived, requiring Clisthenes and "The Accursed" to quit the city, Clisthenes departed of his own accord. Cleomenes, however, notwithstanding his departure, came to Athens, with a small band of followers; and on his arrival sent into banishment seven hundred Athenian families, which were pointed out to him by Isagoras. Succeeding here, he next endeavoured to dissolve the council, and to put the government into the hands of three hundred of the partisans of that leader. But the council resisted, and refused to obey his orders; whereupon Cleomenes, Isagoras, and their followers took possession of the citadel. Here they were attacked by the rest of the Athenians, who took the side of the council, and were besieged for the space of two days: on the third day they accepted terms, being allowed- at least such of them as were Lacedaemonians- to quit the country. And so the word which came to Cleomenes received its fulfilment. For when he first went up into the citadel, meaning to seize it, just as he was entering the sanctuary of the goddess, in order to question her, the priestess arose from her throne, before he had passed the doors, and said- "Stranger from Lacedaemon, depart hence, and presume not to enter the holy place- it is not lawful for a Dorian to set foot there." But he answered, "Oh! woman, I am not a Dorian, but an Achaean." Slighting this warning, Cleomenes made his attempt, and so he was forced to retire, together with his Lacedaemonians. The rest were cast into prison by the Athenians, and condemned to die- among them Timasitheus the Delphian, of whose prowess and courage I have great things which I could tell.

So these men died in prison. The Athenians directly afterwards recalled Clisthenes, and the seven hundred families which Cleomenes had driven out; and, further, they sent envoys to Sardis, to make an alliance with the Persians, for they knew that war would follow with Cleomenes and the Lacedaemonians. When the ambassadors reached Sardis and delivered their message, Artaphernes, son of Hystaspes, who was at that time governor of the Place, inquired of them "who they were, and in what part of the world they dwelt, that they wanted to become allies of the Persians?" The messengers told him; upon which he answered them shortly- that "if the Athenians chose to give earth and water to King Darius, he would conclude an alliance with them; but if not, they might go home again." After consulting together, the envoys, anxious to form the alliance, accepted the terms; but on their return to Athens, they fell into deep disgrace on account of their compliance.

Meanwhile Cleomenes, who considered himself to have been insulted by the Athenians both in word and deed, was drawing a force together from all parts of the Peloponnese, without informing any one of his object; which was to revenge himself on the Athenians, and to establish Isagoras, who had escaped with him from the citadel, as despot of Athens. Accordingly, with a large army, he invaded the district of Eleusis, while the Boeotians, who had concerted measures with him, took Oenoe and Hysiae, two country towns upon the frontier; and at the same time the Chalcideans, on another side, plundered divers places in Attica. The Athenians, notwithstanding that danger threatened them from every quarter, put off all thought of the Boeotians and Chalcideans till a future time, and marched against the Peloponnesians, who were at Eleusis.

As the two hosts were about to engage, first of all the Corinthians, bethinking themselves that they were perpetrating a wrong, changed their minds, and drew off from the main army. Then Demaratus, son of Ariston, who was himself king of Sparta and joint-leader of the expedition, and who till now had had no sort of quarrel with Cleomenes, followed their example. On account of this rupture between the kings, a law was passed at Sparta, forbidding both monarchs to go out together with the army, as had been the custom hitherto. The law also provided, that, as one of the kings was to be left behind, one of the Tyndaridae should also remain at home; whereas hitherto both had accompanied the expeditions, as auxiliaries. So when the rest of the allies saw that the Lacedaemonian kings were not of one mind, and that the Corinthian troops had quitted their post, they likewise drew off and departed.

This was the fourth time that the Dorians had invaded Attica: twice they came as enemies, and twice they came to do good service to the Athenian people. Their first invasion took place at the period when they founded Megara, and is rightly placed in the reign of Codrus at Athens; the second and third occasions were when they came from Sparta to drive out the Pisistratidae; the fourth was the present attack, when Cleomenes, at the head of a Peloponnesian army, entered at Eleusis. Thus the Dorians had now four times invaded Attica.

同类推荐
  • 玉清内书

    玉清内书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开辟演义

    开辟演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 子夏易传

    子夏易传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道宣律师感通录

    道宣律师感通录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不下带编

    不下带编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 周末

    周末

    不经历二十多年的牢狱生活后,约尔克被总统赦免释放。为庆祝他重获自由,姐姐克里斯蒂安娜在柏林郊区的房子组织了一个周末聚会,邀请约尔克的朋友参加。克里斯蒂安娜希望这是帮弟弟开始新生活的好机会,不过,对于参加聚会的人来说,心情复杂,往昔不堪回首。约尔克曾经是德国红军派成员,这个深受极左思潮影响、发端于西德六八年学潮的团体在二十世纪七十年代发展成暴力恐怖组织,在七八十年代制造了多起震惊世界的绑架、谋杀事件,约尔克正是这些恐怖事件的参与者。与约尔克的相聚,把似乎已远去的种种选择、评判又摆在了大家面前。约尔克该怎样面对周围的人,怎样认识今天的世界?三天的聚会中,约尔克,他的律师,他的“革命同志”,以前的情人,多年失去联系的儿子,每个人的表现,说话、神态、心情……事过境迁,不仅是约尔克,每个人都在重新寻找自己位置,每个人都再一次面对梦想、责任、罪恶、宽恕、情谊、道德审判的困惑,而今天面临新的恐怖主义威胁的世界让这些不仅仅只是回顾。
  • 葬世枭雄

    葬世枭雄

    与天争,与地争,与人争,不求流芳于万世,不求显贵于诸侯,忆记否,昔日之夙愿,胸腔之热血,冲冠之激昂,宁成泡影乎?
  • 万界独尊

    万界独尊

    你丹药多?我丹方无尽。你身怀秘术?及我九牛一毛?你武功盖世?三尺长剑,教你做人!顶尖功法无数,生活职业无双,热血的对决,犀利的打脸,一寸剑光,万里直驱,破碎虚空,成就圣位!你是天才?不好意思,连给我提鞋,你都不配!
  • 前人留下的谜案(学生最想知道的未解之谜)

    前人留下的谜案(学生最想知道的未解之谜)

    《学生最想知道的未解之谜:前人留下的谜案》编排体例合理,图文并茂,语言通俗易懂,可以满足青少年读者的求知欲,激发其探索“谜底”的兴趣。同时也可作为中小学教师进行科普教育的参考书,配合学校素质教育的目的,提高青少年素质与思想素质。
  • 生活系学霸

    生活系学霸

    “能氪金吗?”“不能。”“要你何用,卸载!”点歪了系统,带飞了宿主。曾走过最灰暗的废墟,在黎明长河上打瞌睡。火了的时候,有外媒记者采访他。“华先生,您现在是世界第一,做何感想?”“能为祖国奉献一份力,很自豪!”——华生。
  • 暖宋

    暖宋

    从地球的未来到异域的大宋,虚幻的科技碰撞真实的繁荣,末世的情怀充实积弱的土地,温暖的画笔绘出多彩的长虹。
  • 梅落秋城望月影

    梅落秋城望月影

    “枫对秋告别,当我归来,你就是秋天最绚丽的枫叶。”北城的黄昏,韩梅城初次见到这辈子他再也忘不了的女人,——余梦秋。梅落秋城,秋常入梦。两个人从相知到相恋,又有怎样的情感纠葛呢?多年过后,当韩梅城和沈默然再次相遇街头,沈默然成了沈默望,两兄弟感慨万千,有些悔不当初,至于杜莘月和夏影,也各自带着遗憾离开。
  • 嫡女难逑

    嫡女难逑

    定伯候世子风光霁月,温润无比。——对一半,错一半。风光霁月不假,温润无比定是眼瞎,一个能笑着将人皮割下的人,能温润到哪里去。叶尚书嫡女貌若无盐,蠢笨之极。——又对一半,错一半。貌若无盐能沾边,蠢笨之极也定是眼瞎,一个能轻轻松松将叶府主权玩弄于鼓掌之间的,又能蠢到哪里去。“叶琉璃,听说你要成亲了?”宗政九双眼微眯,危险信号发出。“年纪大了,自然是要的。”叶琉璃笑得甜美。“聘礼几何?”“不多不少,万斤。”宗政九优雅起身,淡定抱走,而后扔下一个铜板,这就是他出的价。
  • 百界歌

    百界歌

    百界,是她的名,也是她手中这支笔的名。收齐一百个执念之后,百界笔将替她圆一场千年遗梦。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。