登陆注册
5458900000151

第151章 The Fifth Book(12)

The power of Athens had been great before; but, now that the tyrants were gone, it became greater than ever. The chief authority was lodged with two persons, Clisthenes, of the family of the Alcmaeonids, who is said to have been the persuader of the Pythoness, and Isagoras, the son of Tisander, who belonged to a noble house, but whose pedigree I am not able to trace further.

Howbeit his kinsmen offer sacrifice to the Carian Jupiter. These two men strove together for the mastery; and Clisthenes, finding himself the weaker, called to his aid the common people. Hereupon, instead of the four tribes among which the Athenians had been divided hitherto, Clisthenes made ten tribes, and parcelled out the Athenians among them. He likewise changed the names of the tribes; for whereas they had till now been called after Geleon, Aegicores, Argades, and Hoples, the four sons of Ion, Clisthenes set these names aside, and called his tribes after certain other heroes, all of whom were native, except Ajax. Ajax was associated because, although a foreigner, he was a neighbour and an ally of Athens.

My belief is that in acting thus he did but imitate his maternal grandfather, Clisthenes, king of Sicyon. This king, when he was at war with Argos, put an end to the contests of the rhapsodists at Sicyon, because in the Homeric poems Argos and the Argives were so constantly the theme of song. He likewise conceived the wish to drive Adrastus, the son of Talaus, out of his country, seeing that he was an Argive hero. For Adrastus had a shrine at Sicyon, which yet stands in the market-place of the town. Clisthenes therefore went to Delphi, and asked the oracle if he might expel Adrastus. To this the Pythoness is reported to have answered- "Adrastus is the Sicyonians' king, but thou art only a robber." So when the god would not grant his request, he went home and began to think how he might contrive to make Adrastus withdraw of his own accord. After a while he hit upon a plan which he thought would succeed. He sent envoys to Thebes in Boeotia, and informed the Thebans that he wished to bring Melanippus, the son of Astacus, to Sicyon. The Thebans consenting, Clisthenes carried Melanippus back with him, assigned him a precinct within the government-house, and built him a shrine there in the safest and strongest part. The reason for his so doing (which I must not forbear to mention) was because Melanippus was Adrastus' great enemy, having slain both his brother Mecistes and his son-in-law Tydeus. Clisthenes, after assigning the precinct to Melanippus, took away from Adrastus the sacrifices and festivals wherewith he had till then been honoured, and transferred them to his adversary.

Hitherto the Sicyonians had paid extraordinary honours to Adrastus, because the country had belonged to Polybus, and Adrastus was Polybus' daughter's son; whence it came to pass that Polybus, dying childless, left Adrastus his kingdom. Besides other ceremonies, it had been their wont to honour Adrastus with tragic choruses, which they assigned to him rather than Bacchus, on account of his calamities.

Clisthenes now gave the choruses to Bacchus, transferring to Melanippus the rest of the sacred rites.

Such were his doings in the matter of Adrastus. With respect to the Dorian tribes, not choosing the Sicyonians to have the same tribes as the Argives, he changed all the old names for new ones; and here he took special occasion to mock the Sicyonians, for he drew his new names from the words "pig," and "ass," adding thereto the usual tribe-endings; only in the case of his own tribe he did nothing of the sort, but gave them a name drawn from his own kingly office. For he called his own tribe the Archelai, or Rulers, while the others he named Hyatae, or Pig-folk, Oneatae, or Assfolk, and Choereatae, or Swine-folk. The Sicyonians kept these names, not only during the reign of Clisthenes, but even after his death, by the space of sixty years: then, however, they took counsel together, and changed to the well-known names of Hyllaeans, Pamphylians, and Dymanatae, taking at the same time, as a fourth name, the title of Aegialeans, from Aegialeus the son of Adrastus.

Thus had Clisthenes the Sicyonian done. The Athenian Clisthenes, who was grandson by the mother's side of the other, and had been named after him, resolved, from contempt (as I believe) of the Ionians, that his tribes should not be the same as theirs; and so followed the pattern set him by his namesake of Sicyon. Having brought entirely over to his own side the common people of Athens, whom he had before disdained, he gave all the tribes new names, and made the number greater than formerly; instead of the four phylarchs he established ten; he likewise placed ten demes in each of the tribes; and he was, now that the common people took his part, very much more powerful than his adversaries.

Isagoras in his turn lost ground; and therefore, to counter-plot his enemy, he called in Cleomenes the Lacedaemonian, who had already, at the time when he was besieging the Pisistratidae, made a contract of friendship with him. A charge is even brought against Cleomenes that he was on terms of too great familiarity with Isagoras's wife. At this time the first thing that he did was to send a herald and require that Clisthenes, and a large number of Athenians besides, whom he called "The Accursed," should leave Athens.

This message he sent at the suggestion of Isagoras: for in the affair referred to, the blood-guiltiness lay on the Alcmaeonidae and their partisans, while he and his friends were quite clear of it.

同类推荐
  • 廿二史札记

    廿二史札记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说正恭敬经

    佛说正恭敬经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Desire of Ages

    The Desire of Ages

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 时序

    时序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张氏医通

    张氏医通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 路远莫致知

    路远莫致知

    “路致远!你凭什么管我!你以为你是谁!”“路致远,我莫知宁永远……永远都不会再爱你!”“路致远,你演戏的天赋,真是极好啊……那么多人,都被骗了……连我……也是……”“多可笑啊!从始至终,我——莫知宁!便是你手里的一个变数,可终究还是逃不过啊!逃不过……那便不逃了……”
  • 国际艺术品贸易

    国际艺术品贸易

    经济全球化程度的日益深化加速了艺术品的跨国流通,艺术品贸易已经成为世界经济舞台上一个蓬勃发展的新兴领域,形成了一个全球性的巨大的艺术品市场。肇始于20世纪70年代欧美等国掀起的艺术品投资潮,促进了对艺术品贸易中法律问题的研究。本书采用历史分析的方法、比较法学的研究方法及实证分析的方法,绕以美国为代表的普通法系国家和以法国为代表的大陆法系国家的立法和司法实践对艺术品贸易中的法律问题,诸如进出口的法律规制、所有权问题、艺术品评估鉴定中的法律问题及国际艺术品贸易中的法律冲突与协调问题进行了较深入的研究,基本形成了一个国际艺术品贸易法律制度的研究框架。
  • 凤栖词

    凤栖词

    身为临恩伯府长房的庶女,爹是本朝最年轻的探花郎,却摊上一个绿茶婊白莲花的小妾娘,爹不疼,娘不爱,林晚栖觉得心好累!以为这一生就这么过了,谁料,十三岁那年家破人亡,山河破碎,林晚栖独自一人带着弟弟四处逃避战乱,红尘逐鹿,江山沉浮,群雄争霸,又是谁主天下?纪遥端目光炬炬地看着她,面无表情地说:“如果不想死,最好乖乖来我怀里。”
  • 蓝星奶爸

    蓝星奶爸

    2018年,蓝星收到了一份天上的礼物2018年,闲的无聊的裴凡收到一个礼物“爸爸,你别走啊,我真的是天上那个……”便宜女儿眼中充满着泪花,拉着裴凡的衣摆。“我说我是转世大魔王,你信么?”裴凡一头黑线的问“信啊……”“……”
  • 无风柳且摇

    无风柳且摇

    无风柳且摇枔詞思君归愿醉不复醒你还仍犹在“初次见面,我是徐枔詞,请多多指教,大家!”
  • 初恋的天堂城堡

    初恋的天堂城堡

    你知道路彼雅学院的高塔里关着一只“蓝精灵”吗?圣诞夜里,十六岁的季奈拉遇见了“蓝精灵”——墨夜枢,从此结下了不解之缘,转学来到路彼雅学院后,季奈拉意外地发现了被关在高塔里的墨夜枢,从此,她叫他“蓝兔”。因为一个误会,季奈拉惹怒了学校董事之一的儿子——柏井优,意料之外,柏井优与季奈拉的“对战”屡战屡败,来来回回的接触之中,柏井优渐渐喜欢上了这个天真活泼的女孩。面对云樱娴的刁难,季奈拉从容应对,却在一次意外的落水后,与她成了好姐妹,即使她们中间隔着一个柏井优……然而,就在这个时候,季奈拉出入高塔的事情被理事长发现,即将被赶出学校,她与墨夜枢的爱恋会走向何方呢?
  • 世界重启之初

    世界重启之初

    超能者跟世界的战斗,人类跟超能者的战斗,谁能守护自己的世界
  • 圣灵大陆的灵斗士传说

    圣灵大陆的灵斗士传说

    圣灵大陆,这个世界的主旋律以灵媒,圣光盟约,圣灵盟约为主。以灵斗士,圣骑士,圣灵骑士为团体的世界。方玄灵穿越到圣灵大陆。觉醒灵媒,成为灵斗士。战撒旦,平路西法,碌碌无为的前世,在这个圣灵大陆上,书写出一曲传奇挽歌。
  • 宁负天下不负倾

    宁负天下不负倾

    一句殿下,将拥有千万粉丝的她,拉到了这个陌生的世界,成为了太子,万人唾弃,让她深度怀疑自己的剧本拿错了,只得背上太子这个锅,女扮男装,“战战兢兢”过着日子。某男嘴角一勾“找到你了”
  • 符卡天师

    符卡天师

    世界在恸哭,圣者也在哀嚎,占领,瓜分?还是抵抗,反攻?这是侵略者与被侵略者永恒不变的最终目的。秦朗笑容羞涩:我还是觉得反攻比较符合我的胃口,所以让我们装备上符卡武装愉快的开始反攻吧!秦朗在神秘的血眼石帮助下,开启独特的修行之路,开创符卡体系,走上领跑时代的道路。他知道自己走的是一条荆棘之路。他还知道,他走的也是一条传奇之路!