登陆注册
5456300000084

第84章 XV(2)

Hepzibah's presentiment had not deceived her. It was no other than Judge Pyncheon, who, after in vain trying the front door, had now effected his entrance into the shop.

"How do you do, Cousin Hepzibah?--and how does this most inclement weather affect our poor Clifford?" began the Judge; and wonderful it seemed, indeed, that the easterly storm was not put to shame, or, at any rate, a little mollified, by the genial benevolence of his smile. "I could not rest without calling to ask, once more, whether I can in any manner promote his comfort, or your own.""You can do nothing," said Hepzibah, controlling her agitation as well as she could." I devote myself to Clifford. He has every comfort which his situation admits of.""But allow me to suggest, dear cousin," rejoined the Judge," you err,--in all affection and kindness, no doubt, and with the very best intentions,--but you do err, nevertheless, in keeping your brother so secluded. Why insulate him thus from all sympathy and kindness? Clifford, alas! has had too much of solitude. Now let him try society,--the society, that is to say, of kindred and old friends. Let me, for instance, but see Clifford, and I will answer for the good effect of the interview.""You cannot see him," answered Hepzibah. "Clifford has kept his bed since yesterday.""What! How! Is he ill?" exclaimed Judge Pyncheon, starting with what seemed to be angry alarm; for the very frown of the old Puritan darkened through the room as he spoke. "Nay, then, Imust and will see him! What if he should die?""He is in no danger of death," said Hepzibah,--and added, with bitterness that she could repress no longer, "none; unless he shall be persecuted to death, now, by the same man who long ago attempted it!""Cousin Hepzibah," said the Judge, with an impressive earnestness of manner, which grew even to tearful pathos as he proceeded, "is it possible that you do not perceive how unjust, how unkind, how unchristian, is this constant, this long-continued bitterness against me, for a part which I was constrained by duty and conscience, by the force of law, and at my own peril, to act? What did I do, in detriment to Clifford, which it was possible to leave undone?

How could you, his sister,--if, for your never-ending sorrow, as it has been for mine, you had known what I did,--have, shown greater tenderness? And do you think, cousin, that it has cost me no pang?

--that it has left no anguish in my bosom, from that day to this, amidst all the prosperity with which Heaven has blessed me?--or that I do not now rejoice, when it is deemed consistent with the dues of public justice and the welfare of society that this dear kinsman, this early friend, this nature so delicately and beautifully constituted,--so unfortunate, let us pronounce him, and forbear to say, so guilty,--that our own Clifford, in fine, should be given back to life, and its possibilities of enjoyment? Ah, you little know me, Cousin Hepzibah! You little know this heart! It now throbs at the thought of meeting him! There lives not the human being (except yourself,--and you not more than I) who has shed so many tears for Clifford's calamity. You behold some of them now.

There is none who would so delight to promote his happiness!

Try me, Hepzibah! --try me, cousin! --try the man whom you have treated as your enemy and Clifford's! --try Jaffrey Pyncheon, and you shall find him true, to the heart's core!""In the name of Heaven," cried Hepzibah, provoked only to intenser indignation by this outgush of the inestimable tenderness of a stern nature,--"in God's name, whom you insult, and whose power I could almost question, since he hears you utter so many false words without palsying your tongue,--give over, I beseech you, this loathsome pretence of affection for your victim! You hate him! Say so, like a man! You cherish, at this moment, some black purpose against him in your heart! Speak it out, at once!--or, if you hope so to promote it better, hide it till you can triumph in its success! But never speak again of your love for my poor brother. I cannot bear it! It will drive me beyond a woman's decency! It will drive me mad! Forbear. Not another word!

It will make me spurn you!"

For once, Hepzibah's wrath had given her courage. She had spoken.

But, after all, was this unconquerable distrust of Judge Pyncheon's integrity, and this utter denial, apparently, of his claim to stand in the ring of human sympathies,--were they founded in any just perception of his character, or merely the offspring of a woman's unreasonable prejudice, deduced from nothing?

The Judge, beyond all question, was a man of eminent respectability.

同类推荐
  • 后汉演义

    后汉演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾三字经

    台湾三字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇帝降诞日于麟德殿讲大方广佛华严经玄义一部

    皇帝降诞日于麟德殿讲大方广佛华严经玄义一部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千字文

    千字文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苇碧轩诗集

    苇碧轩诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 净土指归集

    净土指归集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太子饲养手册

    太子饲养手册

    隆渊十六年,太上皇年迈,隆帝遇刺,落马失智,隆皇后受惊难产而亡,瑞王一家战死于北境,太子不足满月,只留体弱多病的大皇子和七岁准大皇子妃管理朝政。
  • 女皇竞选人

    女皇竞选人

    身为一个智障少女,生活已经很艰难了,一朝上京认父,不仅要跟家大势大的混世魔王斗,还要跟自家穿越的、重生的、精分的、绝色的姐妹斗?各位,她真的不敢肖想这个皇位!求放过!萧月笙:苏先生,我不当公主了,快放我回去当村姑!苏折卿:不行,不能让你砸了我的谋士招牌!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 留愚铺

    留愚铺

    那是诸神格外的眷顾,我和柳依栖,同生在一个充满着阳光和青草香的地方。柳依栖活着,也会轻飘飘跃上古树勾坏了衣角,气鼓鼓的补衣服,也偶尔堕入深崖又携着天灵地气来,道一句早安。而我,我活着世人眼里。
  • 谁的等待不复存在

    谁的等待不复存在

    年少的我们都是赌徒,拿青春赌一场不知道有没有结果的爱情,若你足够幸运便会赢,若你不够幸运,那么这么多年的青春便是错付了。叶希到现在都不知道她有没有赌对,因为那名叫苏醒的少年爱过她,但是那个叫苏醒的男人却抛弃了她,原来我是你年少的喜欢,也是你之后权衡利弊可以丢掉的东西……所谓喜欢,隔山隔海都不怕,只怕那个人对你已经是放弃了。以前以为只要喜欢就可以了,现在才知道,喜欢是最廉价的东西。我很好,所以我祝你余生也很好,我们就此别过,余生各自安好。
  • 万世妖妃之梦姑

    万世妖妃之梦姑

    每当希望渺茫的时候,她都会在夜里双手合十向天祈祷。尽管祈祷了无数次,似乎还是不管用,愿望总会失灵。她仰天悲叹,“不幸的事为什么总是跟着我?”天空一声雷响出现一道声音,“给你一个特别的机会,有事记得喊我。”“喊你什么?”她站在自家楼顶咆哮。“夜袅。”天际声音再次传来,夜空恢复了宁静。
  • 赐我一颗星

    赐我一颗星

    一妖人眼,一对灵耳,一双佛手,一具魔人体,一仙人腿,一人心,至尊最重要的东西,她都拿来,只为一人。有一个声音,你是他喜欢的人,你要守护他们,不能一直做错事,你也可以是好人。仿佛又有另一个声音,他们该死,这是你的使命,你就是坏人生生世世都是。这本是一个劫。他们几人必须经历的,几个世界来回穿梭换转,一世世的情怀只为这一世。他们都是带着任务的,有着使命的他们本都是为了他们两个存在的。身边质疑的声音,你们是不会在一起的。可是我夺来这些,身历几世,却只是为这一世,我只是希望和他在一起一世。-戴小小那个傻丫头,什么都不懂,又什么都敢做,我会为她承下所有过错,即使是我的所有,我们注定不能在一起的。-白星
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。