登陆注册
5452900000020

第20章

THE QUEEN'S VISION

There was silence without at last; the clamour and the tread of the Apura were hushed in the distance, dying far away, and Rei grew calm, when he heard no longer the wild song, and the clashing of the timbrels.

"I must tell thee, Eperitus," he said, "how the matter ended between the divine Prince and Meriamun. She bowed her pride before her father and her brother: her father's will was hers; she seemed to let her secret sleep, and she set her own price on her hand. In everything she must be the equal of Pharaoh--that was her price; and in all the temples and all the cities she was to be solemnly proclaimed joint heir with him of the Upper and Lower Land. The bargain was struck and the price was paid. After that night over the game of pieces Meriamun was changed. Thenceforth she did not mock at the Prince, she made herself gentle and submissive to his will.

"So the time drew on till at length in the beginning of the rising of the waters came the day of her bridal. With a mighty pomp was Pharaoh's daughter wedded to Pharaoh's son. But her hand was cold as she stood at the altar, cold as the hand of one who sleeps in Osiris.

Proudly and coldly she sat in the golden chariot passing in and out the great gates of Tanis. Only when she listened and heard the acclaiming thousands cry /Meriamun/ so loudly that the cry of /Meneptah/ was lost in the echoes of her name--then only did she smile.

"Cold, too, she sat in her white robes at the feast that Pharaoh made, and she never looked at the husband by her side, though he looked kindly on her.

"The feast was long, but it ended at last, and then came the music and the singers, but Meriamun, making excuse, rose and went out, attended by her ladies. And I also, weary and sad at heart, passed thence to my own chamber and busied myself with the instruments of my art, for, stranger, I build the houses of gods and kings.

"Presently, as I sat, there came a knocking at the door, and a woman entered wrapped in a heavy cloak. She put aside the cloak, and before me was Meriamun in all her bridal robes.

"'Heed me not, Rei,' she said, 'I am yet free for an hour; and I would watch thee at thy labour. Nay, it is my humour; gainsay me not, for I love well to look on that wrinkled face of thine, scored by the cunning chisel of thy knowledge and thy years. So from a child have I watched thee tracing the shapes of mighty temples that shall endure when ourselves, and perchance the very Gods we worship, have long since ceased to be. Ah, Rei, thou wise man, thine is the better part, for thou buildest in cold enduring stone and attirest thy walls as thy fancy bids thee. But I--I build in the dust of human hearts, and my will is written in their dust. When I am dead, raise me a tomb more beautiful than ever has been known, and write upon the portal, /Here, in the last temple of her pride, dwells that tired builder, Meriamun, the Queen/.'

"Thus she talked wildly in words with little reason.

"'Nay, speak not so,' I said, 'for is it not thy bridal night? What dost thou here at such a time?'

"'What do I here? Surely I come to be a child again! See, Rei, in all wide Khem there is no woman so shamed, so lost, so utterly undone as is to-night the Royal Meriamun, whom thou lovest. I am lower than she who plies the street for bread, for the loftier the spirit the greater is the fall. I am sold into shame, and power is my price. Oh, cursed be the fate of woman who only by her beauty can be great. Oh, cursed be that ancient Counsellor thou wottest of, and cursed be I who wakened That which slept, and warmed That which was a-cold in my breath and in my breast! And cursed be this sin to which he led me!

Spurn me, Rei; strike me on the cheek, spit upon me, on Meriamun, the Royal harlot who sells herself to win a crown. Oh, I hate him, hate him, and I will pay him in shame for shame--him, the clown in king's attire. See here,'--and from her robe she drew a white flower that was known to her and me--'twice to-day have I been minded with this deadly blossom to make an end of me, and of all my shame, and all my empty greed of glory. But this thought has held my hand: I, Meriamun, will live to look across his grave and break his images, and beat out the writings of his name from every temple wall in Khem, as they beat out the hated name of Hatshepu. I----' and suddenly she burst into a rain of tears; she who was not wont to weep.

"'Nay, touch me not,' she said. 'They were but tears of anger.

Meriamun is mistress of her Fate, not Fate of Meriamun. And now, my lord awaits me, and I must be gone. Kiss me on the brow, old friend, whilst yet I am the Meriamun thou knewest, and then kiss me no more for ever. At the least this is well for thee, for when Meriamun is Queen of Khem thou shalt be first in all the land, and stand on the footsteps of my throne. Farewell.' And she gathered up her raiment and cast her white flower of death in the flame of the brazier, and was gone, leaving me yet sadder at heart. For now I knew that she was not as other women are, but greater for good or evil.

"On the morrow night I sat again at my task, and again there came a knocking at the door, and again a woman entered and threw aside her wrappings. It was Meriamun. She was pale and stern, and as I rose she waved me back.

"'Has, then, the Prince--thy husband----' I stammered.

"'Speak not to me of the Prince, Rei, my servant,' she made answer.

'Yesterday I spoke to thee wildly, my mind was overwrought; let it be forgotten--a wife am I, a happy wife'; and she smiled so strangely that I shrunk back from her.

"'Now to my errand. I have dreamed a dream, a troublous dream, and thou art wise and instructed, therefore I pray thee interpret my vision. I slept and dreamed of a man, and in my dream I loved him more than I can tell. For my heart beat to his heart, and in the light of him I lived, and all my soul was his, and I knew that I loved him for ever. And Pharaoh was my husband; but, in my dream, I loved him not.

Now there came a woman rising out of the sea, more beautiful than I, with a beauty fairer and more changeful than the dawn upon the mountains; and she, too, loved this godlike man, and he loved her.

同类推荐
  • 十二门论宗致义记

    十二门论宗致义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维洛那二绅士

    维洛那二绅士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 早梅

    早梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疡医大全

    疡医大全

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐创业起居注

    大唐创业起居注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 理想与道德修养(道德修养集成)

    理想与道德修养(道德修养集成)

    理想人格和理想的社会道德状况。是个人和社会道德的最高境界。它一方面体现理想的社会道德状况,另方面这种理想的社会道德又通过一定社会或阶级的理想人物及其高尚的道德品质体现出来,是两者的统一,道德意识的内容之一。《理想与道德修养》写得很好哦,快点买一本来看看吧。
  • 合约伴侣

    合约伴侣

    裴溪是一个生活圈很小的学生,不过是年纪很大的学生,她已经读研一了。本来享受了数年的单身生活,某一天被突然找来的前男友打断,从此感情成了让她左右为难的牵绊。为了保护自己,她选择了在她看来颇为合适的人做合约情侣,但是合约的界限很难分明,两人常常因为过于拘谨或不小心越界而苦恼,这反而与一开始的合约精神相悖。本文以女主裴溪的心理变化及男女主感情为线索,揭露一个缺乏安全感和信任感的人的心理路程,旨在为一些追求“孤独式恋爱关系”的人寻找一种心理上合理的解释,为当代恋爱观提供参考。希望每个人都能得到属于自己的那份量身定制的安宁的关系。--情节虚构,请勿模仿
  • 给萨尔那加跑腿的圣堂武士漫游记

    给萨尔那加跑腿的圣堂武士漫游记

    在新一任萨尔那加萨拉·凯瑞根用一发韦天灭世波车翻了前任萨尔那加二五仔埃蒙之后,动荡的科普鲁星区久违的和平终于降临了······“不,我一点也不觉得有什么和平的。”融合了一体圣堂执政官与一体黑暗执政官的人类圣堂武士奎恩·韦斯盖一边用灵能风暴电翻一片埃蒙留下的莫比斯残党,一边冲着自己边上正在紧急社保的雷昊吐槽。“虽然我现在不管是达拉姆还是帝国都呆不住,但是这不是我回趟乌尔纳清静一下就被你们这夫妇俩抓了壮丁的理由。”“呃······如果莎拉觉得有些事只有你能完成,没准真的就只有你能完成。”“所以你们就打着为了宇宙未来的旗号把我捉来打工,还给了我一个造出个能突破世界维度的东西的任务?我是不是还要去找别的世界?”“对,不愧是又当过将军又当过执政官的人,脑子真快。”“······”“反正你又闲不下来,又没有一个能安心停下的地方,不如出去找找。顺便就把这个事给做了,我听莎拉说,这事好像还和咱们的宇宙升格有点关系······”“······”“没准还能找到合适的姑娘,我可是看着你从联邦开始一直两朝单身到现在了。”“······行吧,干了!”于是满载着星灵与人类科技的人类圣堂武士开始了穿越世界的不归路。
  • 新儒家如何面对现代化

    新儒家如何面对现代化

    本书以“马克思主义中国化”的全新视角,探讨现代新儒家的现代观,审视并展现新儒家面对现代化潮流的种种思索与探求。因此,以历史唯物主义为基础的现代观,就成为贯穿本书的价值导向。此外,当代西方马克思主义的现代观也成为本书的一个参照;本书还全面反思了儒家的一些可与“现代性”关联起来的理念与价值取向。
  • 定义邪典电影(电影学堂)

    定义邪典电影(电影学堂)

    本书是对全球有代表性的邪典电影的一次集中探讨。包括如何界定邪典电影,是谁在运用什么样的文化规则来界定,作为一种具有对抗性的电影类型其洞察力如何,又与主流电影之间形成了怎样的张力,以及邪典电影的分类和体系化进程。作者试图在邪典电影和电视节目成为当代文化的核心之一时,推动对邪典电影的研究。
  • 青春的仲夏夜

    青春的仲夏夜

    青春的浪漫邂逅,陪你度过孤独的睡前故事。翻开本书,似曾相识。相约的黄昏,我们遇到了世界上最美好的青春之梦。
  • 临江雪:子阁情

    临江雪:子阁情

    瓶梅清风,诗酒人生。家与国,江湖与朝堂。这一场风花雪月,你说若是无关情爱,亦或是更甚于情爱,是否能更如雪般纯粹。世家之争的勾心斗角和武林的尔虞我诈究竟何处更精彩。不求功成名就,但求热血四方。不求富胜之道,予你三生之梦。
  • 沐萧

    沐萧

    心悦君兮难相守,一语成谶使人愁。他说,什么白蛇宿命,注定相克,若是相爱,纵使万劫不复也决不在意。她说,今生所爱惟君一人。若是相守终会伤你,情愿与你为敌,换你一生无虞。
  • 星闻重写三次方

    星闻重写三次方

    职场修炼,顺便追个星恋个爱谁知道男明星的女友粉这么可怕,撕逼围堵必须拆散偶像恋情...许绣颜无路可逃乱跑乱撞竟然掉入相遇前的时空里但是得知未来的重回人生真的可以开挂无敌活得更好吗?错误的重回,搅乱时空被修正,这一次没有金手指的重新来过,她该怎么办?时移势迁、蜕化质变,第三次重来她到底要躲要逃,还是索性披甲上阵斗争到底?!
  • 女尊闲散王爷俏夫君

    女尊闲散王爷俏夫君

    《夫君系统我在古代当女君》已经上线女尊,宠文,【742499140应大家希望企鹅群已经建好,欢迎大家,撒花~】柳:一夜家散,谢谢你收留给我温暖,我细水长流一生来还雅:你让我明白疼爱二字,我陪你,助你扶摇直上离:让我放下执念,甘愿离桃谷之人,是我往后余生韩:我本无心之人,竟会被你牵动