登陆注册
5443500000023

第23章 CHAPTER VII(3)

But Hilarius answered never a word; overcome by shame, grief, and hunger, sudden darkness fell upon him.

When he came to himself he was sitting propped against the hedge; the waggon was drawn up by the roadside, and the dancer and her brother stood watching him.

"Fetch bread and wine," said the girl, and to Hilarius who tried to speak, "Peace, 'til thou hast eaten."

Hilarius ate eagerly, and when he had made an end the dancer said:-"Now tell thy tale. Prithee, since when didst thou leave thy Saints and thy nursery for such an ill trade as this?"

Hilarius told her all, and when he had finished he wept because of his little maid, and his were not the only tears.

The dancer went to the waggon and came back with much food taken from her store, to which she added the hen; the sack held but fodder.

"But, Gia," grumbled her brother, "there will be naught for us to- night."

"Thou canst eat bread, or else go hungry," she retorted, and filled a small sack with the victuals.

Hilarius watched her, hardly daring to hope. She held it out to him: "Now up and off to thy little maid."

Hilarius took the sack, but only to lay it down again. Kneeling, he took both her little brown hands, and his tears fell fast as he kissed them.

"Maid, maid, canst forgive my theft, ay, and my hard words in the forest? God help me for a poor, blind fool!"

"Nay," she answered, "there is naught to forgive; and see, thou hast learnt to hunger and to love! Farewell, little brother, we pass here again a fortnight hence, and I would fain have word of thy little maid. Ay, and shouldst thou need a home for her, bring her to us; my old grandam is in the other waggon and she will care for her."

Hilarius ran across the fields, full of sorrow for his sin, and yet greatly glad because of the wonderful goodness of God.

When he got back his little maid sat alone by the fire. He hastened to make food ready, but the child was far spent and would scarcely eat. Then he went out to find the woman.

He saw her standing in the doorway of an empty hovel, and she cried to him to keep back.

"My babe is dead, and I feel the sickness on me. I went to the houses seeking meal, even to Gammer Harden's; and I must die. As for thee, thou shalt not come near me, but bide with the child; so maybe God will spare the innocent."

Hilarius besought her long that she would at least suffer him to bring her food, but she would not.

"Nay, I could not eat, the fever burns in my bones; let me alone that I may die the sooner."

Hilarius went back with a heavy heart, and lay that night with the little maid in his arms on the settle by the hearth. Despite his fear he slept heavily and late: when he rose the sun was high and the child awake.

He fed her, and, bidding her bide within, went out to gain tidings of the poor mother. He called, but no one answered; and the door of the hovel in which she had taken shelter stood wide. Then, as he searched the fields, fearing the fever had driven her abroad, he saw the flutter of garments in a ditch; and lo! there lay the woman, dead, with her dead babe on her breast. She had lain down to die alone with God in the silence, that haply the living might escape; and on her face was peace.

Later, Hilarius laid green boughs tenderly over mother and babe, and covered them with earth, saying many prayers. Then he went back to his fatherless, motherless maid.

She ailed naught that he could see, and there was food and to spare; but each day saw her paler and thinner, until at last she could not even sit, but lay white and silent in Hilarius' tender arms; and he fought with death for his little maid.

Then on a day she would take no food, and when Hilarius put tiny morsels in her mouth she could not swallow; and so he sat through the long hours, his little maid in his arms, with no thought beside. The darkness came, and he waited wide-eyed, praying for the dawn. When the new day broke and the east was pale with light he carried the child out that he might see her, for a dreadful fear possessed him. And it came to pass that when the light kissed her little white face she opened her eyes and smiled at Hilarius, and so smiling, died.

The dancer, true to her promise, scanned the road as the waggon drew near the place of Hilarius' first and last theft: he was standing by the wayside alone. The waggon passed on carrying him with it; and the dancer looked but once on his face and asked no question.

同类推荐
  • 吴地记

    吴地记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一法文十箓召仪

    正一法文十箓召仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说一切功德庄严王经

    佛说一切功德庄严王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说宝网经

    佛说宝网经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸法无诤三昧法门

    诸法无诤三昧法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 独孤伽罗不孤独

    独孤伽罗不孤独

    北周。独孤伽罗与杨坚成婚后......大姐血崩而死,大姐夫皇帝被权臣宇文护毒杀。杨坚二弟媳妇,尉迟凝,惦记杨坚的人。杨坚三弟媳妇,顺阳公主,想杀杨坚让自己丈夫袭爵。小姑子,任性妄为。处处与独孤伽罗作对。皇太后,明里暗里各一套。宇文护,磨刀霍霍......独孤伽罗,扮猪吃老虎。--【故事虚构!独孤家族vs宇文家族】
  • 黄河边墙(之一)

    黄河边墙(之一)

    《黄河边墙》是山西文学院第四届签约作家岳占东的签约作品。从2005年开始,作者就先后深入明长城所在的北京、内蒙、河北、陕西、山西等地的十几个县(旗),考察走访了多处明长城遗址,了解和掌握了明长城野外第一手原始资料。又对大量有关的图书进行了深入细致的研究。在此基础上,重点以山西偏关县老牛湾到河曲县石梯子全长140里的黄河边墙为线索,对明朝276年修筑长城的历史和形成的边塞文化做了考察和细化,构建了由“营堡”写长城,由历史人物和历史事件凸显历史背景,由作者感受抒写边塞文化的创作框架。经过两年多的创作,《黄河边墙》得以完成,本刊从这期开始选载,以飨读者。
  • 泡影

    泡影

    短篇小说是泰戈尔擅长的文学体裁,《泡影》一书精选其佳作29篇,在广阔的生活领域展现印度各阶层人民的生存状态,作家把浓郁的诗情带入小说创作,在建构动人情节的同时,或刻画性格,或描写心理,名篇如《河边的台阶》《喀布尔人》《泡影》《素芭》《饥饿的石头》等,紧密贴近民族文化,揭示人类生活中的真理。
  • 暮雪纷飞

    暮雪纷飞

    她是商界显贵曹氏豪门的千金。她与表哥陆家辉自幼指腹为婚,长大彼此相爱。大婚将至,陆氏煤业突遭变故,亿万资产瞬间付之一炬。其寡母陆振瑛见陆家家道中落,大势已去,她居然落井下石坚决要求解除女儿的婚约。为达成目的,她不惜与哥哥手足相残,最终将其逼上绝境。面对自己运筹帷幄的胜利,向来流血不流泪的她痛哭流涕。陆家恨她入骨,女儿恨她薄情,可又有谁知道她的难言与苦衷?可她还是身不由己的将抵死反抗的女儿用药放倒,送上了另一个男子的床。大婚之夜,她割腕自杀。绝地逢生处,她能否再与初恋情人破镜重圆呢——
  • 灵枢识

    灵枢识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宠妻3650次:老婆大人万万岁

    宠妻3650次:老婆大人万万岁

    某言情天后在家里欣赏岛国片子到最精彩部分,分手多年的前男友突然破门而入,说要重温旧梦。她勇猛无敌,直接把人就地正法,完事后无情地把人赶走。爱了那么多年的女人,他又岂会让她吃完不认账。某女问:“我是你的什么?”某男含情脉脉:“你是我的优乐美,捧在手心里的挚爱!”“我和节操同时掉到水里,你救哪个?”她眨着无辜的大眼问道。“我的心里只有你,没有节操!”他信誓旦旦的道。“亲爱的,他们说我欺负你,说我配不上你!”她伤心地说。“他们都是法海的师弟,不懂爱,我们不要跟他们一般见识!”某男温柔的说。他的理想就是把她宠坏......
  • 重生文娱大使

    重生文娱大使

    方知行重生了。重生成为一名美利坚24岁的过气歌手-亚当·韦恩,还带有一个系统,文娱氪金系统。他突然发现这个世界华夏还是那个华夏,但美利坚却有些不一样,这里没有AW教主,没有GAGA,没有贾老板,没有骚当,没有火星哥,没有黄老板,没有姆爷,没有泰勒,没有阿黛尔等等。而且很多电影上映都是错乱着的,漫威电影才放映到钢铁侠,诺兰还在执导蝙蝠侠,迪士尼还没有收购漫威和福克斯。。。看方知行如何玩转文娱,成为世界文化交流大使,影视音乐两开花,弘扬东西文化。故事,从方知行(亚当·韦恩)前往华夏参加《我是歌手》开始!
  • 画圣

    画圣

    “画一片云在手心,就拥有了整片天空。”这是神卷大陆对强大的画师作出的评价。相传,太始元年,有神卷携氤氲之光自天而降,分散落在人间。大陆各族因观神卷之雅韵有所得而获天地之力认可。自此,画道成。多年以后,人族一代画圣于画师陵陨落,随后重生到了一个身份神秘的少年身上,也由此,开启了一个逆天画师的崛起征程!
  • 寄居者

    寄居者

    故事发生在抗战期间的上海,由女主人公玫在晚年讲述给一位传记作者听:玫在1939年的上海,爱上一名刚刚逃离集中营上岸的犹太男子。那时赶上约瑟夫·梅辛格臭名昭著的“终极解决方案”就要实施,为让爱人去美国,玫临时在上海抓了个救星--另一位美国青年--做自己的丈夫。乱世中,小人物们开始一串连环套式的命运救助,最后,玫用“爱人”的钱赎救了“丈夫”,用“丈夫”的护照让“爱人”脱险,同时,以毁掉对爱情的原始理解和信念的方式,去实现了爱情……故事结局在爱情的部分出人意料,令人叹惋。这部作品是严歌苓在题材、写作手法和女性角色塑造上又一次新鲜成功的尝试。同时,小说延续了作者独特的自述式与视觉化的叙事风格。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。