登陆注册
5442300000076

第76章 Chapter XXVII(2)

Do you know that I pay my attentions to her, and have for some time? Just be careful!""Not I. I know nothing, sir, outside eight shillings a week.""And that Mr Farfrae is well aware of it? He's sharp in trade, but he wouldn't do anything so underhand as what you hint at."Whether because Lucetta heard this low dialogue, or not, her white figure disappeared from her doorway inward, and the door was shut before Henchard could reach it to converse with her further. This disappointed him, for he had been sufficiently disturbed by what the man had said to wish to speak to her more closely. While pausing the old constable came up.

"Just see that nobody drives against that hay and waggon tonight, Stubberd,"said the corn-merchant. "It must bide till the morning, for all hands are in the fields still. And if any coach or road-waggon wants to come along, tell 'em they must go round by the back street, and he hanged to 'em...

Any case tomorrow up in Hall?"

"Yes, sir. One in number, sir."

"Oh, what's that?"

"An old flagrant female, sir, swearing and committing a nuisance in a horrible profane manner against the church wall, sir, as if 'twere no more than a pot-house! That's all, sir.""Oh. The Mayor's out o' town, isn't he?"

"He is, sir."

"Very well, then I'll be there. Don't forget to keep an eye on that hay. Good night t' 'ee."During those moments Henchard had determined to follow up Lucetta notwithstanding her elusiveness, and he knocked for admission.

The answer he received was an expression of Miss Temple-man's sorrow at being unable to see him again that evening because she had an engagement to go out.

Henchard walked away from the door to the opposite side of the street, and stood by his hay in lonely reverie, the constable having strolled elsewhere, and the horses being removed. Though the moon was not bright as yet there were no lamps lighted, and he entered the shadow of one of the projecting jambs which formed the thoroughfare to Bull Stake; here he watched Lucetta's door.

Candle-lights were flitting in and out of her bedroom, and it was obvious that she was dressing for the appointment, whatever the nature of that might be at such an hour. The lights disappeared, the clock struck nine, and almost at the moment Farfrae came round the opposite corner and knocked.

That she had been waiting just inside for him was certain, for she instantly opened the door herself. They went together by the way of a back lane westward, avoiding the front street; guessing where they were going he determined to follow.

The harvest had been so delayed by the capricious weather that whenever a fine day occurred all sinews were strained to save what could be saved of the damaged crops. On account of the rapid shortening of the days the harvesters worked by moonlight. Hence tonight the wheat-fields abutting on the two sides of the square formed by Casterbridge town were animated by the gathering hands. Their shouts and laughter had reached Henchard at the Market House, while he stood there waiting, and he had little doubt from the turn which Farfrae and Lucetta had taken that they were bound for the spot.

Nearly the whole town had gone into the fields. The Casterbridge populace still retained the primitive habit of helping one another in time of need;and thus, though the corn belonged to the farming section of the little community - that inhabiting the Durnover quarter - the remainder was no less interested in the labour of getting it home.

Reaching the top of the lane Henchard crossed the shaded avenue on the walls, slid down the green rampart, and stood amongst the stubble. The "stitches" or shocks rose like tents about the yellow expanse, those in the distance becoming lost in the moonlight hazes.

He had entered at a point removed from the scene of immediate operations;but two others had entered at that place, and he could see them winding among the shocks. They were paying no regard to the direction of their walk, whose vague serpentining soon began to bear down towards Henchard.

A meeting promised to be awkward, and he therefore stepped into the hollow of the nearest shock, and sat down.

"You have my leave," Lucetta was saying gaily. "Speak what you like.""Well, then," replied Farfrae, with the unmistakable inflection of the lover pure, which Henchard had never heard in full resonance on his lips before, "you are sure to be much sought after for your position, wealth, talents, and beauty. But will ye resist the temptation to be one of those ladies with lots of admirers - ay - and be content to have only a homely one?""And he the speaker?" said she, laughing. "Very well, sir, what next?""Ah! I'm afraid that what I feel will make me forget my manners!""Then I hope you'll never have any, if you lack them only for that cause."After some broken words which Henchard lost she added, "Are you sure you won't be jealous?"Farfrae seemed to assure her that he would not, by taking her hand.

"You are convinced, Donald, that I love nobody else," she presently said. "But I should wish to have my own way in some things.""In everything! What special thing did you mean?""If I wished not to live always in Casterbridge, for instance, upon finding that I should not be happy here?"Henchard did not hear the reply; he might have done so and much more, but he did not care to play the eavesdropper. They went on towards the scene of activity, where the sheaves were being handed, a dozen a minute, upon the carts and waggons which carried them away.

Lucetta insisted on parting from Farfrae when they drew near the workpeople.

He had some business with them and, though he entreated her to wait a few minutes, she was inexorable, and tripped off homeward alone.

同类推荐
  • 大方广佛华严经随疏演义

    大方广佛华严经随疏演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 德风禅师般若语录

    德风禅师般若语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典乳母部

    明伦汇编家范典乳母部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解拳论

    解拳论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百字碑

    百字碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 隐婚娇妻:景爷,高调宠

    隐婚娇妻:景爷,高调宠

    “老公,我要息影了”“嗯,养你”“宝宝,最近有谣言说我潜你,我澄清一下,着不是谣言。”“嗯,我知道。”男人顿时翻转位置,成了下面那一个。说好的高冷,全都成了泡沫。人前,景爷杀伐果断,雷厉风行,鬼畜见了都为之胆颤。人后,景爷一手搂着小娇妻,按在墙上用力亲。乐·小花瓶·缨:景爷,你人设崩了……【想做先生心尖上的那只猫,被先生亲亲抱抱举高高——乐缨】
  • 分开是我们最终的结局

    分开是我们最终的结局

    又名《老大,苏小姐她又去环游世界了!》我们的分开是偶然?还是必然?亦或是对人生的不同追求?苏狸是自私的她所作的所有事情的出发点都是以自己为中心的为了自己所追求的义无反顾即使遍体鳞伤也从不放弃萧祁人生一步错步步错过去的只能是成为过去式也只能用来怀念再怎么追悔都莫及两条直线的相交与平行就像是你我之间的选择交叉分离相遇重逢
  • 自由在高处(增订版)

    自由在高处(增订版)

    国家图书馆文津图书奖获得者熊培云继《重新发现社会》之后最新力作。帕得里克说“不自由,毋宁死”,熊培云则说“不自由,仍可活”。自由与自救,是本书的方向与重点。本书旨在从个体角度探讨身处转型期的人们如何超越逆境,盘活自由,拓展生存,积极生活。出版四年来,累计加印三十余次。本次增订,加入新作六万余字,特别增加“历史与心灵”一章,并对自由与责任、中国人的自由传统等内容作了必要增补。
  • 竹马男神亲一个

    竹马男神亲一个

    青梅竹马的国民男神撞上男主体质的优质暖男,到底哪家强?沈君表示我也很想知道。到底是旧爱难追,还是新情易得。沈君拍案而起,“那个说女追男隔层纱的,请收回你的屁话!”她千里迢迢,翻山越岭。所谓此爱隔山海,山海要你翻。我两本无缘,全靠我来追。经过一场抗日持久的拉锯战。在众星云集的颁奖典礼上,某男主的经纪人颤颤巍巍站起来。“对不起,我家老大回家奶孩子了!”
  • 洪太太(程乃珊小说系列)

    洪太太(程乃珊小说系列)

    《洪太太》则是其短篇精选。程乃珊的短篇写得气韵盎然,别具风味。上海的人间风味,在她笔下显示出有血有肉的独特气质。《尴尬年华》《父母心》《黄丝带》一则则故事曾牵引过一代上海人的心弦。
  • 一剑求一败

    一剑求一败

    我有一剑能劈山我有一剑能裂海我有一剑求一败
  • 人一生要知道的100件世界历史大事

    人一生要知道的100件世界历史大事

    本书选择世界历史上里程碑式的100件大事,以生动准确的语言讲述重大历史事件的来龙去脉及其对世界的深远影响,从而理清世界历史的发展脉络,把握世界历史的重点。
  • 乐园边境

    乐园边境

    尽管只是一出恶作剧罢了,但塞?约翰逊说:作家们最害怕的莫过于被别人忽视。与忽视相比,非难、仇恨和反对都成了幸福的代名词。边境出品,必是珍品;珍爱生命,远离乐园。
  • 黄檗山断际禅师传心法要

    黄檗山断际禅师传心法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 写景·记事

    写景·记事

    听过古尔班通古特沙漠的风声,见过和布克赛尔的云朵,抚摸天山神木园的植株,送走乌伦古湖的飞鸟。还有命名礼的盛大宴会、欢快奔走的毛驴车、每七日一集的巴扎。把在新疆的奇异风光尽皆写于笔下,满满的都是能看得见的情。