登陆注册
5442200000108

第108章 CHAPTER XVIII(4)

You know she worries about the foundations. She can't understand what supports Heaven. But up there in Medicine Woods the old dear gets so close her God that some day she is going to realize that her idea of Heaven there is quite as near right as marble streets and gold pillars and vastly more probable. The day I reach that hill top again, Heaven begins for me.

Do you know the wonderful thing the Harvester did up there?"

"Under the oak?"

"Yes."

"Carey told me. It was marvellous."

"Not such a marvel as another the doctor couldn't have known. The Harvester made passing out so natural, so easy, so a part of elemental forces, that I almost have forgotten her tortured body. When I think of her now, it is to wonder if next summer I can distinguish her whisper among the leaves. Before you go, I'll take you up there and tell you what he says, and show you what he means, and you will feel it also."

"What if I shouldn't go?"

"What do you mean?"

"Doctor Carey has offered me a splendid position in his hospital. There would be work all day, instead of waiting all day in the hope of working an hour. There would be a living in it for two from the word go. There would be better air, longer life, more to be got out of it, and if I can make good, Carey's work to take up as he grows old."

"Take it! Take it quickly!" cried the Girl. "Don't wait a minute! You might wear out your heart in Chicago for twenty years or forever, and not have an opportunity to do one half so much good. Take it at once!"

"I was waiting to learn what you and Langston would say."

"He will say take it."

"Then I will be too happy for words. Ruth, you have not only paid the debt, but you have brought me the greatest joy a man ever had. And there is no need to wait the ages I thought I must. He can tell in a year if I can do the work, and I know I can now; so it's all settled, if Langston agrees."

"He will," said the Girl. "Let me tell him!"

"I wish you would," said the doctor. "I don't know just how to go at it."

Then for two days the Harvester and Belshazzar gathered herbs and spread them on the drying trays.

On the afternoon of the third, close three, the doctor came to the door.

"Langston," he said, "we have a call for you. We can't keep Ruth quiet much longer. She is tired. We want to change her bed completely. She won't allow either of us to lift her. She says we hurt her. Will you come and try it?"

"You'll have to give me time to dip and rub off and get into clean clothing," he said. "I've been keeping away, because I was working on time, and I smell to strangulation of stramonium and saffron."

"Can't give you ten seconds," said the doctor. "Our temper is getting brittle. We are cross as the proverbial fever patient. If you don't come at once we will imagine you don't want to, and refuse to be moved at all."

"Coming!" cried the Harvester, as he plunged his hands in the wash bowl and soused his face. A second later he appeared on the porch.

"Ruth," he said, "I am steeped in the odours of the dry-house. Can't you wait until I bathe and dress?"

"No, I can't," said a fretful voice. "I can't endure this bed another minute."

"Then let Doctor Harmon lift you. He is so fresh and clean."

The Harvester glanced enviously at the shaven face and white trousers and shirt of the doctor.

"I just hate fresh, clean men. I want to smell herbs.

I want to put my feet in the dirt and my hands in the water."

The Harvester came at a rush. He brought a big easy chair from the living-room, straightened the cover, and bent above the Girl. He picked her up lightly, gently, and easing her to his body settled in the chair. She laid her face on his shoulder, and heaved a deep sigh of content.

"Be careful with my back, Man," she said. "I think my spine is almost worn through."

"Poor girl," said the Harvester. "That bed should be softer."

"It should not!"contradicted the Girl. "It should be much harder. I'm tired of soft beds. I want to lie on the earth, with my head on a root; and I wish it would rain dirt on me. I am bathed threadbare. I want to be all streaky."

"I understand," said the Harvester. "Harmon, bring me a pad and pencil a minute, I must write an order for some things I want. Will you call up town and have them sent out immediately?"

On the pad he wrote: "Telephone Carey to get the highest grade curled-hair mattress, a new pad, and pillow, and bring them flying in the car. Call Granny and the girl and empty the room. Clean, air, and fumigate it thoroughly. Arrange the furniture differently, and help me into the living-room with Ruth." He handed the pad to the doctor.

"Please attend to that," he said, and to the Girl:

"Now we go on a journey. Doc, you and Molly take the corners of the rug we are on and slide us into the other room until you get this aired and freshened."

In the living-room the Girl took one long look at the surroundings and suddenly relaxed. She cuddled against the Harvester and lifting a tremulous white hand, drew it across his unshaven cheek.

"Feels so good," she said. "I'm sick and tired of immaculate men."

The Harvester laughed, tucked her feet in the cover and held her tenderly. The Girl lay with her cheek against the rough khaki, palpitant with the excitement of being moved.

"Isn't it great?" she panted.

He caught the hand that had touched his cheek in a tender grip, and laughed a deep rumble of exultation that came from the depths of his heart.

"There's no name for it, honey," he said. "But don't try to talk until you have a long rest. Changing positions after you have lain so long may be making unusual work for your heart. Am I hurting your back?"

"No," said the Girl. "This is the first time I have been comfortable in ages. Am I tiring you?"

"Yes," laughed the Harvester. "You are almost as heavy as a large sack of leaves, but not quite equal to a bridge pillar or a log. Be sure to think of that, and worry considerably. You are in danger of straining my muscles to the last degree, my heart included."

"Where is your heart?" whispered the Girl.

"Right under your cheek," answered the Harvester.

同类推荐
  • 四巧说

    四巧说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说甚希有经

    佛说甚希有经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颐园论画

    颐园论画

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说琉璃王经

    佛说琉璃王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说郛

    说郛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 时政谈屑

    时政谈屑

    争取和平环境、集中精力搞现代化建设、市场经济存在的基础、理论界要为宁夏改革开放和经济社会发展服务、市场体系 、关于新时期干部理论教育改革的几点思考、加强党风廉政建设、促进市场经济健康发展等内容组成。
  • 楚少快来领证吧

    楚少快来领证吧

    一场意外,她误惹帝国狂少,想要逃离,偏被他24小时宠溺在身边!人人都羡慕她被捧在掌心里,可是这个男人的霸道让她消受不起!某日,少女终于愤怒到暴走。“楚西爵,你够了,我们只是陌生人。”“陌生人,你确定?跟我同住一屋檐的不是你?”某女气急败坏:“你造谣!你胡说!”男人挑眉一笑,笑容嚣张又狂妄。“我胡说?看来,有必要行使我做男友的权利!”【强推酒酒的完结文,《闪婚帝少太高冷》,温馨互宠哟~】
  • 未来推手

    未来推手

    一道惊雷过后,蒋大牛发现祖传的戒指来自未来。它能拯救自己的姓命。它能打印未来的各种黑科技。它能让自己获得无与伦比的知识。但它回到过去的目的到底是为了什么?超级科技、生化怪物、时空穿梭和外星文明等事件一一登场。蒋大牛发现,戒指回到过去的目的似乎是为了改变未来……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我接触神秘的方式好像不对

    我接触神秘的方式好像不对

    逗比小鬼在梦里把不可名状的“怪东西”当羊肉面里的肉片吃掉了.....成功把自己玩瞎掉后,看见了一个不一样的世界。一开始就歪掉的成长之路。最终会变成什么?是嗝屁着凉?还是.........我也不知道!我还在写....ヽ(??ω??)ゝ
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 老残游记

    老残游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拐妻计划老婆太野性

    拐妻计划老婆太野性

    简介:五年前的傅瑜笙,安静,乖巧又可爱。哪怕一朝成为孤女,也折损不了她的半分矜贵。五年后的傅瑜笙,嚣张,野性,又傲娇。回国后搅动风云不说,还是虐渣一把手,联合某只大魔王一起双双坑人。谁知,她玩得太嗨,竟没料想到自己会被大魔王盯上,直到有天被某只圈在怀里突然表白一番后……懵逼加震惊!!说好的只是合作愉快呢!!!说好的兄弟情谊呢!!!说好的纯洁友谊万万岁呢!!!快放手!!笙笙要回家!!!然而面对抗议,某人纹丝不动,直接掏出一份极其眼熟的合约。“笙笙,我们合作愉快的前提,是你嫁我为妻,合同附页三里第56条写得明明白白。”他笑得焉坏儿。“你诓我!”傅瑜笙一双水眸愤愤看着眼前之人,咧着一口小白牙,恨不得把他脖子咬断。他压着嗓子,在傅瑜笙耳边轻轻说道,声线里满是掩不住的魅惑和诱拐:“乖,叫老公……”甜宠文,一对一,大狼狗强势护妻和小狐狸强力虐渣的故事。作者新手上路,请大家多多关照。