登陆注册
5436300000523

第523章 VOLUME VII(52)

PROCLAMATION CONCERNING BLOCKADE, NOVEMBER 19, 1864

BF THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:

A Proclamation.

Whereas by my proclamation of the 19th of April, 1861, it was declared that the ports of certain States, including those of Norfolk, in the State of Virginia, Fernandina and Pensacola, in the State of Florida, were, for reasons therein set forth, intended to be placed under blockade; and:

Whereas the said ports were subsequently blockaded accordingly, but having for some time past been in the military possession of the United States, it is deeemd advisable that they should be opened to domestic and foreign commerce:

Now, therefore, be it known that I, Abraham Lincoln, President of the United States, pursuant to the authority in me vested by the fifth section of the act of Congress approved on the 13th of July, 1861, entitled "An act further to provide for the collection of duties on imports, and for other purposes," do hereby declare that the blockade of the said ports of Norfolk, Fernandina, and Pensacola shall so far cease and determine, from and after the first day of December next, that commercial intercourse with those ports, except as to persons, things, and information contraband of war, may, from that time, be carried on, subject to the laws of the United States, to the limitations and in pursuance of the regulations which may be prescribed by the Secretary of the Treasury, and to such military and naval regulations as are now in force, or may hereafter be found necessary.

In witness whereof, I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States to be affixed. Done at the city of Washington, this nineteenth day of November, in the year of our Lord one thousand eight hundred and sixty-four, and of the independence of the United States the eighty-ninth.

ABRAHAM LINCOLN.

By the President:

WILLIAM H. SEWARD, Secretary of State.

FIVE-STAR MOTHER

TO MRS. BIXBY.

EXECUTIVE MANSION, WASHINGTON, November 21, 1864.

MRS. BIXBY, Boston, Massachusetts.

DEAR MADAM:--I have been shown in the files of the War Department a statement of the Adjutant-General of Massachusetts that you are the mother of five sons who have died gloriously on the field of battle.

I feel how weak and fruitless must be any words of mine which should attempt to beguile you from the grief of a loss so overwhelming. But I cannot refrain from tendering to you the consolation that may be found in the thanks of the Republic they died to save. I pray that our Heavenly Father may assuage the anguish of your bereavement, and leave you only the cherished memory of the loved and lost, and the solemn pride that must be yours to have laid so costly a sacrifice upon the altar of freedom.

Yours very sincerely and respectfully, ABRAHAM LINCOLN.

TO J. PHILLIPS.

EXECUTIVE MANSION, WASHINGTON, November 21, 1864.

DEACON JOHN PHILLIPS.

MY DEAR SIR:--I have heard of the incident at the polls in your town, in which you acted so honorable a part, and I take the liberty of writing to you to express my personal gratitude for the compliment paid me by the suffrage of a citizen so venerable.

The example of such devotion to civic duties in one whose days have already been extended an average lifetime beyond the Psalmist's limit, cannot but be valuable and fruitful. It is not for myself only, but for the country which you have in your sphere served so long and so well, that I thank you.

Your friend and servant, ABRAHAM LINCOLN.

TELEGRAM TO GOVERNOR BRAMLETTE.

WASHINGTON, D. C. NOVEMBER 22, 1864.

GOVERNOR BRAMLETTE, Frankfort, Ky.:

Yours of to-day received. It seems that Lieutenant-Governor Jacobs and Colonel Wolford are stationary now. General Sudarth and Mr.

Hodges are here, and the Secretary of War and myself are trying to devise means of pacification and harmony for Kentucky, which we hope to effect soon, now that the passion-exciting subject of the election is past.

A. LINCOLN.

TELEGRAM TO GOVERNOR CURTIN, WASHINGTON, D.C., NOVEMBER 25, 1864

GOVERNOR CURTIN, Harrisburg, Pennsylvania;I have no knowledge, information, or belief, that three States--or any States, offer to resume allegiance.

A. LINCOLN.

TELEGRAM TO GENERAL ROSECRANS.

EXECUTIVE MANSION, WASHINGTON D.C., NOV. 26, 1864

MAJOR-GENERAL ROSECRANS:

Please telegraph me briefly on what charge and evidence Mrs. Anna B.

Martin has been sent to the penitentiary at Alton.

A. LINCOLN.

MEMORANDUM, DECEMBER 3, 1864.

On Thursday of last week, two ladies from Tennessee came before the President, asking the release of their husbands held as prisoners of war at Johnson's Island. They were put off until Friday, when they came again, and were again put off until Saturday. At each of the interviews one of the ladies urged that her husband was a religious man, and on Saturday the President ordered the release of the prisoners, when he said to this lady: "You say your husband is a religious man; tell him when you meet him, that I say I am not much of a judge of religion, but that, in my opinion, the religion that sets men to rebel and fight against their own government, because, as they think, that government does not sufficiently help some men to eat their bread in the sweat of other men's faces, is not the sort of religion upon which people can get to heaven."

A. LINCOLN.

ORDER CONCERNING THE STEAMER "FUNAYMA SOLACE."

EXECUTIVE MANSION, WASHINGTON, December 3, 1864.

同类推荐
  • 医旨绪余

    医旨绪余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经续入法界品

    大方广佛华严经续入法界品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 时时好念佛

    时时好念佛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颂古钩钜

    颂古钩钜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中兴间气集

    中兴间气集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之男主大大是病娇

    快穿之男主大大是病娇

    嗯,沈礼看着眼前的少年,一副-,,,,,
  • 敖子逸我陪你闹

    敖子逸我陪你闹

    女主和男主在还没出生就已经定下了娃娃亲,各自的父母为了让自家孩子培养感情,便把女主送去了男主身边。
  • 都市绝品仙医

    都市绝品仙医

    无敌仙帝转世重生,附身华夏医学院学生,身手不凡,医术惊天。前世的无敌战帝、医道至尊,身陷世俗红尘,面对无穷诱惑,是会迷失自我,还是会坚守道心?是会沮丧颓废,彻底沉沦,还是会强势崛起,逆转乾坤?待我重修为仙帝,敢叫万界鬼神泣!书友群:720727108
  • 可惜不是你,陪我到最后

    可惜不是你,陪我到最后

    在青城,传闻百年席家的独子席墨年是一个傻子。即便是席家名扬天下,他也从未在外界露过面。十年爱恋,换来未婚夫在她的病床前与别人缠绵悱恻。走投无路,当席家拿着高额聘礼迎娶的时候,她毅然同意。没有婚礼,只一席红衣,她走进了那扇浸透着百年秘密的大门。新婚之夜,她终于明白,所谓的传言都是真的……经年之后,街头偶遇。她看着面前相同的那张脸,含泪轻笑,“席墨年,好久不见。”他茫然回顾,“我……认识你吗?”--情节虚构,请勿模仿
  • 凰女归来妖孽别想逃

    凰女归来妖孽别想逃

    一场宫变,使她流落异乡,十年之后,凰女归来,只想搅皱这一湖宁静的春水,不想,这期间却出了一点小瑕疵。不小心错惹一个妖孽,从此和他牵扯不清,既然如此,那妖孽你就老老实实跟在我身边吧,不过如果你敢沾花惹草,我就阉了你。某妖孽:天啊,我总算等到这句话了。从此以后,墨凝紫身边一定有个妖孽,她杀人,他递刀;她放火,他添柴;她灭人宗门,等等紫儿,我先去探探路,他探路的结果就是那个宗门从此消失。
  • 山寨新娘:宝贝,打击盗版爹地

    山寨新娘:宝贝,打击盗版爹地

    酒吧兼职最后一天,却被醉汉缠上,无奈捎回家,随手扔到角落里,第二天,她习惯性的一脚踹开浴室门,然后,“偶的神!这是人还是妖”只见一美男紧紧抱着膀子用比小白兔还要娇羞的眼神看着她,“你……你要干什么?”
  • 无情刀

    无情刀

    什么是正,什么是邪,什么是大侠。从古赤楠亲生孩子被偷走的那天他就一直在思考这个问题,乱世创造人才,乱世又摧毁人才,江湖是后辈的江湖,且看江湖人续写篇章。
  • 穿越官家小姐之美男快来

    穿越官家小姐之美男快来

    邘柰衫一朝穿越,成为了官家小姐,什么要嫁给三皇子,还有庶妹不安好心使绊子。哼,什么皇子,本小姐才看不上。诶?那边那个美男,快等等......
  • 媳妇,今天我们公开吗!

    媳妇,今天我们公开吗!

    全文免费【1V1身心干净】传言权家掌权人,脾气古怪,阴晴不定,不近女色,禁欲冷峻。然而某日,夜黑风高。男人站在床边,“老婆,我们打个商量?”顾南七掀了掀眸,“什么?”男人顿了顿道:“公开关系。”“呵…”顾南七笑的意味深长,给你一个眼神自己体会。男人陷下沉思,决定换一个,“或者…让我回房。”顾南七:“给你一个重新组织语言的机会。”男人目光幽深,面色凝重,“…把刀放下…?”
  • 孽闱

    孽闱

    人的一生究竟会爱几个人,是否会守着一生一世一个人,或许是伦理或许是悲伤,悲伤的爱情是否还是会让人飞蛾扑火,吴子清爱上了一个不该爱的人,而自从跟那个人的相遇开始,他似乎就没有打算放过她,南宫昱知道爱上她罪无可赦,那又如何即使下地狱,那也一起吧。民国年间,乱世情长,一辆花轿,三人悲伤。