登陆注册
5436100000084

第84章 XXXV.(1)

Clementina and the Vice-Consul afterwards agreed that Mrs. Lander must have sent the will to Mr. Orson in one of those moments of suspicion when she distrusted everyone about her, or in that trouble concerning her husband's kindred which had grown upon her more and more, as a means of assuring them that they were provided for.

"But even then," the vice-consul concluded, "I don't see why she wanted this man to come out here. The only explanation is that she was a little off her base towards the last. That's the charitable supposition."

"I don't think she was herself, some of the time," Clementina assented in acceptance of the kindly construction.

The vice-consul modified his good will toward Mrs. Lander's memory so far as to say, "Well, if she'd been somebody else most of the time, it would have been an improvement."

The talk turned upon Mr. Orson, and what he would probably do. The vice-consul had found him a cheap lodging, at his request, and he seemed to have settled down at Venice either without the will or without the power to go home, but the vice-consul did not know where he ate, or what he did with himself except at the times when he came for letters. Once or twice when he looked him up he found him writing, and then the minister explained that he had promised to "correspond" for an organ of his sect in the Northwest; but he owned that there was no money in it. He was otherwise reticent and even furtive in his manner. He did not seem to go much about the city, but kept to his own room; and if he was writing of Venice it must have been chiefly from his acquaintance with the little court into which his windows looked. He affected the vice-consul as forlorn and helpless, and he pitied him and rather liked him as a fellow-victim of Mrs. Lander.

One morning Mr. Orson came to see Clementina, and after a brief passage of opinion upon the weather, he fell into an embarrassed silence from which he pulled himself at last with a visible effort. "I hardly know how to lay before you what I have to say, Miss Claxon," he began, "and I must ask you to put the best construction upon it. I have never been reduced to a similar distress before. You would naturally think that I would turn to the vice-consul, on such an occasion; but I feel, through our relation to the--to Mrs. Lander--ah--somewhat more at home with you."

He stopped, as if he wished to be asked his business, and she entreated him, "Why, what is it, Mr. Osson? Is there something I can do? There isn't anything I wouldn't!"

A gleam, watery and faint, which still could not be quite winked away, came into his small eyes. "Why, the fact is, could you--ah--advance me about five dollars?"

"Why, Mr. Orson!" she began, and he seemed to think she wished to withdraw her offer of help, for he interposed.

"I will repay it as soon as I get an expected remittance from home.

I came out on the invitation of Mrs. Lander, and as her guest, and I supposed"--"Oh, don't say a wo'd!" cried Clementina, but now that he had begun he was powerless to stop.

"I would not ask, but my landlady has pressed me for her rent--I suppose she needs it--and I have been reduced to the last copper"--The girl whose eyes the tears of self pity so rarely visited, broke into a sob that seemed to surprise her visitor. But she checked herself as with a quick inspiration: "Have you been to breakfast?"

"Well--ah--not this morning," Mr. Orson admitted, as if to imply that having breakfasted some other morning might be supposed to serve the purpose.

She left him and ran to the door. "Maddalena, Maddalena!" she called; and Maddalena responded with a frightened voice from the direction of the kitchen:

"Vengo subito!"

She hurried out with the coffee-pot in her hand, as if she had just taken it up when Clementina called; and she halted for the whispered colloquy between them which took place before she set it down on the table already laid for breakfast; then she hurried out of the room again. She came back with a cantaloupe and grapes, and cold ham, and put them before Clementina and her guest, who both ignored the hunger with which he swept everything before him. When his famine had left nothing, he said, in decorous compliment:

"That is very good coffee, I should think the genuine berry, though I am told that they adulterate coffee a great deal in Europe."

"Do they?" asked Clementina. "I didn't know it."

She left him still sitting before the table, and came back with some bank-notes in her hand. "Are you sure you hadn't betta take moa?" she asked.

"I think that five dollars will be all that I shall require," he answered, with dignity. "I should be unwilling to accept more. I shall undoubtedly receive some remittances soon."

"Oh, I know you will," Clementina returned, and she added, "I am waiting for lettas myself; I don't think any one ought to give up."

The preacher ignored the appeal which was in her tone rather than her words, and went on to explain at length the circumstances of his having come to Europe so unprovided against chances. When he wished to excuse his imprudence, she cried out, "Oh, don't say a wo'd ! It's just like my own fatha," and she told him some things of her home which apparently did not interest him very much. He had a kind of dull, cold self-absorption in which he was indeed so little like her father that only her kindness for the lonely man could have justified her in thinking there was any resemblance.

She did not see him again for a week, and meantime she did not tell the vice-consul of what had happened. But an anxiety for the minister began to mingle with her anxieties for herself; she constantly wondered why she did not hear from her lover, and she occasionally wondered whether Mr. Orson were not falling into want again. She had decided to betray his condition to the vice-consul, when he came, bringing the money she had lent him. He had received a remittance from an unexpected source; and he hoped she would excuse his delay in repaying her loan. She wished not to take the money, at least till he was quite sure he should not want it, but he insisted.

同类推荐
热门推荐
  • 时光慢慢我等你

    时光慢慢我等你

    小小穆宁生,千里挑选意中人。遇上个帅哥,心里转不下别人。左听右打爱慕升,从此被称为男神。一路追求告白史,从此告别陌路人。自从那次穆宁生不小心撞进将雩风的怀里,穆宁生就牢牢记住了他,不知道为什么她的目光总是会在人群中找寻他,直到她意识到自己喜欢上了他。穆宁生开始一段艰苦的追爱之路。某天,穆宁生用手撑着脸,满怀期待的问坐在对面安静且优雅吃饭的男人,“将雩风,你对我的第一印象是什么?”男人抬眸看了她一眼,说:“很壮。”“什么?”“那天你撞我之后,我的肩膀疼了两天。”“将雩风,你也太弱了吧!”穆宁生错愕地说到。男人抬眸睨了她一眼:“我弱不弱,你不是最清楚?”穆宁生凌乱了……
  • Volume One

    Volume One

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 源能基因

    源能基因

    当生死不再平等,生命如同草芥,弱者又该何去何从。。。。。。
  • 至尊女岛主

    至尊女岛主

    女主神赐面容,骄傲自信,闲适洒脱,男装行天下男主雍容华贵,倨傲腹黑,温润清澈,翩翩君子宠溺女主◆江溯芜:大元王朝视为眼中钉并欲征服的,有着几百年传承历史的岛屿——蓬莱岛的新一任女岛主。12岁继承岛主职位,所学的都是如何在已经与朝廷危如累卵的局势下保住小岛的策略,都是坚守小岛领土和人民幸福的责任。少年时女扮男装入大元王朝江湖中的第一大门派学习不世绝功,成功斩获隐雾派大弟子称号,而今双十年华,下山后只有短短的一年时间游历江湖,伴随而来的压抑的护岛大业会打败她的洒脱自信么?折兰羲和:武林六大家族中最有底蕴的家族——折兰家族的少家主。丰州的惊鸿一瞥让他对溯芜一见倾心,倨傲的他却因为屡次不被溯芜放在心上而自怨自艾,几经辗转后终于得获美人心……却因为早已知晓一年后的大战,而放弃与之共游江湖的机会。以雷霆之势获取家主一职,从而率领忠心耿耿的家族军队协助自己的心上人……宋意之:清瘦颀长的布衣书生,他出生显赫,家父为当时的风亭王,以博学闻名,被先皇所喜爱,仅十岁便被封王。而他如此清贵,本是冠盖京华的风云人物,却自小开始游学,喜穿布衣,爱粗茶淡饭,怕是最不纨绔的权贵了。一年后的大战,朝廷与溯芜之间,他该如何取舍?风西月:随溯芜一道出岛却去了武当,并一举斩获星辰剑,出神入化的一阳指掀起了武林一阵狂潮。面容平淡无奇,扬眉一笑却赏心悦目,美不堪言。这样的他却暗恋了溯芜10余载,而今佳人心已属,他可甘心?◆至尊女岛主,且看江溯芜如何剑拭江湖,江湖情缘家国战乱之间何去何从……少年江湖游恩怨情仇皆没有且拭长剑痛饮酒到头来你我携手随那落日无边走挥挥手看那绿肥红瘦……(本文女强男强,强强联手,家斗宫斗江湖斗,保证精彩,泪求收藏,给偶无限动力吧)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我的位面轮回手机

    我的位面轮回手机

    宋荣浩与轮回空间签订契约,获得了重生的机会但是代价是在穿越各个世界内执行任务。有生化危机的电影世界,有火影忍者的动漫世界,连游戏世界都有!!!众契约者。他妈的是不是开挂了?根本契约者吧,你绝对是原著里的幕后大boss。宋荣浩当然不是普通的契约,他是个传说中的伏地魔。
  • 婚姻决定女人的一生

    婚姻决定女人的一生

    婚姻决定女人的一生,女人怎样选择和经营自己的婚姻,将决定她后半生的人生和命运。虽然你拥有卓越的才华,美丽的外表,但不一定拥有幸福的婚姻,因此要学会为自己的幸福做主。无论在婚姻中发生了什么事,只要我们正视婚姻,用心规划婚姻,了解婚姻的真相,学习经营婚姻的技巧……我们就可以做幸福人生所光顾的那个有准备的女人。本书中所讨论和解析的婚恋中的问题,也许正是现在困扰着你的问题,希望我们的解析能给婚姻迷茫中的女性带来帮助,让她们早日到达幸福的彼岸。
  • 轩王的宠妃逆天大小姐

    轩王的宠妃逆天大小姐

    她,圣河冰雅,杀手界第一女皇,意外获得了世人为之疯狂的宝藏,却也因此使她心灰意冷跌入深渊。他,南陵国战神,轩王夜冥轩,幽冥宫宫主却对她一见钟情,愣是黏在她身边,他曾说:月儿,上穷碧落下黄泉,你我同在!当冰月心中的冰冷融化之际,他得到了,轩,你若不离不弃,我必生死相依!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 日向jojo的奇妙木叶冒险

    日向jojo的奇妙木叶冒险

    这是一个精神病少女穿越火影世界,将一众反派整得怀疑人生的故事。·宇智波斑:在我认识的人当中,没有人比你更神经病,我宇智波斑,愿称你为最强!宇智波带土:忍者要沉着冷静、仔细判断.....抱歉,以前说的话我收回。宇智波佐助:羁绊太多,只会迷失自我。精神病太多......世界还是毁掉算了。漩涡长门:我是新世界的......抱歉,看到这个精神病之后,我觉得我该从多年的中二毕业了。漩涡鸣人:有话直说是忍道,这个精神病是从哪里跑出来的呆巴哟!