登陆注册
5434200000096

第96章 CHAPTER XLVIII(1)

Once, recently, when he was down at home after taking his degree, his mother had had a short conversation with him about his becoming a clergyman, set on thereto by Theobald, who shrank from the subject himself. This time it was during a turn taken in the garden, and not on the sofa--which was reserved for supreme occasions.

"You know, my dearest boy," she said to him, "that papa" (she always called Theobald "papa" when talking to Ernest) "is so anxious you should not go into the Church blindly, and without fully realising the difficulties of a clergyman's position. He has considered all of them himself, and has been shown how small they are, when they are faced boldly, but he wishes you, too, to feel them as strongly and completely as possible before committing yourself to irrevocable vows, so that you may never, never have to regret the step you will have taken."

This was the first time Ernest had heard that there were any difficulties, and he not unnaturally enquired in a vague way after their nature.

"That, my dear boy," rejoined Christina, "is a question which I am not fitted to enter upon either by nature or education. I might easily unsettle your mind without being able to settle it again.

Oh, no! Such questions are far better avoided by women, and, I should have thought, by men, but papa wished me to speak to you upon the subject, so that there might be no mistake hereafter, and I have done so. Now, therefore, you know all."

The conversation ended here, so far as this subject was concerned, and Ernest thought he did know all. His mother would not have told him he knew all--not about a matter of that sort--unless he actually did know it; well, it did not come to very much; he supposed there were some difficulties, but his father, who at any rate was an excellent scholar and a learned man, was probably quite right here, and he need not trouble himself more about them. So little impression did the conversation make on him, that it was not till long afterwards that, happening to remember it, he saw what a piece of sleight of hand had been practised upon him. Theobald and Christina, however, were satisfied that they had done their duty by opening their son's eyes to the difficulties of assenting to all a clergyman must assent to. This was enough; it was a matter for rejoicing that, though they had been put so fully and candidly before him, he did not find them serious. It was not in vain that they had prayed for so many years to be made "TRULY honest and conscientious."

"And now, my dear," resumed Christina, after having disposed of all the difficulties that might stand in the way of Ernest's becoming a clergyman, "there is another matter on which I should like to have a talk with you. It is about your sister Charlotte. You know how clever she is, and what a dear, kind sister she has been and always will be to yourself and Joey. I wish, my dearest Ernest, that I saw more chance of her finding a suitable husband than I do at Battersby, and I sometimes think you might do more than you do to help her."

Ernest began to chafe at this, for he had heard it so often, but he said nothing.

"You know, my dear, a brother can do so much for his sister if he lays himself out to do it. A mother can do very little--indeed, it is hardly a mother's place to seek out young men; it is a brother's place to find a suitable partner for his sister; all that I can do is to try to make Battersby as attractive as possible to any of your friends whom you may invite. And in that," she added, with a little toss of her head, "I do not think I have been deficient hitherto."

Ernest said he had already at different times asked several of his friends.

"Yes, my dear, but you must admit that they were none of them exactly the kind of young man whom Charlotte could be expected to take a fancy to. Indeed, I must own to having been a little disappointed that you should have yourself chosen any of these as your intimate friends."

Ernest winced again.

"You never brought down Figgins when you were at Roughborough; now I should have thought Figgins would have been just the kind of boy whom you might have asked to come and see us."

Figgins had been gone through times out of number already. Ernest had hardly known him, and Figgins, being nearly three years older than Ernest, had left long before he did. Besides he had not been a nice boy, and had made himself unpleasant to Ernest in many ways.

"Now," continued his mother, "there's Towneley. I have heard you speak of Towneley as having rowed with you in a boat at Cambridge.

I wish, my dear, you would cultivate your acquaintance with Towneley, and ask him to pay us a visit. The name has an aristocratic sound, and I think I have heard you say he is an eldest son."

Ernest flushed at the sound of Towneley's name.

What had really happened in respect of Ernest's friends was briefly this. His mother liked to get hold of the names of the boys and especially of any who were at all intimate with her son; the more she heard, the more she wanted to know; there was no gorging her to satiety; she was like a ravenous young cuckoo being fed upon a grass plot by a water wag-tail, she would swallow all that Ernest could bring her, and yet be as hungry as before. And she always went to Ernest for her meals rather than to Joey, for Joey was either more stupid or more impenetrable--at any rate she could pump Ernest much the better of the two.

From time to time an actual live boy had been thrown to her, either by being caught and brought to Battersby, or by being asked to meet her if at any time she came to Roughborough. She had generally made herself agreeable, or fairly agreeable, as long as the boy was present, but as soon as she got Ernest to herself again she changed her note. Into whatever form she might throw her criticisms it came always in the end to this, that his friend was no good, that Ernest was not much better, and that he should have brought her someone else, for this one would not do at all.

同类推荐
  • 金箓延寿设醮仪

    金箓延寿设醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说内身观章句经

    佛说内身观章句经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉堂丛语

    玉堂丛语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂曲歌辞 昔昔盐

    杂曲歌辞 昔昔盐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 樗庵类稿

    樗庵类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 吻痕(上)

    吻痕(上)

    他,用“六十四个格子”意外地将她的人生框定了一个来回。他,被她一个夹子砸中眼角,却从此在情与爱的蒙眬困惑里阴差阳错。他,一个流浪在人性荒野的孩子。不羁的眼神下到底掩盖着什么……她浑然不觉地陷入那六十四个格子下定的人生咒语,却以纯净无邪的心点亮了浪子阴翳遮盖的眸子。上帝为她开了许多扇门,而她,却莫名的走进了“死别生离”的门里。从那个夹子意外的从手里脱落时,命运早在各个节点上将悲欢肆意安排。挚爱如火,毁灭能否重生?时间如冰,封冻怎才融化?希望,等待! 只祈望,用纯挚与深情描定的青春式样,能换来上帝的“亲吻”?也许,留下的只是一块暗色的吻痕,看起来不浅不淡,谁会真正体味到其中的百转千回……
  • 警犬实习日记

    警犬实习日记

    新书《捕灵奶爸》已经起航,麻烦收藏、推荐票打赏移步过去喔!跪谢!……“汪汪~汪汪汪汪……”(宋孤烟,我是不会为了一只鸡腿而折腰的!)…………这是一条傲娇的拉布拉多成为优秀警犬的故事。千言万语,博君会心一笑。欢迎加入豆奶粉小窝,群号码:82617827(写作之中,邀请各位到群里与我交流
  • BILLY BUDD

    BILLY BUDD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弃后归田:携子寻良夫

    弃后归田:携子寻良夫

    前世的她,卧底特警,却惨遭背叛。穿越成为一朝冷宫废后,有一个三岁的儿子。为了生活柴米油盐她出宫‘谋’生。为了生活在一个太平盛世,她小心翼翼的为帝王家出谋划策。大隐隐于市,科考选举,教书育人。小隐隐于林,策马江湖,柴米油盐。PS:穿越,乔装改扮,爽文,妈咪宝贝,女强,种田文,柴米油盐,淡定从容
  • 五教止观一乘十玄门合行叙

    五教止观一乘十玄门合行叙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 哲学人学纲要

    哲学人学纲要

    本书作者多年来致力于哲学人学研究,构建了哲学人学理论体系,本书对这一体系进行了系统阐述。在书中作者揭示了人、世界、人与世界关系的本质,探索了与人有关的一些重大哲学问题,阐述了人是世界主体的哲学人学理论体系的内涵、意义,为人为根本、以人为本的哲学立场和准则奠定了理论基础。
  • 从抢了主角的外挂开始

    从抢了主角的外挂开始

    别人穿越,要么穿到异世界,要么穿回古代,我倒好,穿进了我自己写的小说中。不过这种感觉挺不错,我创造的世界我做主。给主角配置的外挂我要了;这个帝君我看着不爽换掉;圣地圣女送我做婢女,免了,看不上眼,,,我为创世者,一念可让世界生,可令万法变,可使天地合,,,什么?拿背景压我,你是某大神的儿子?本少是这个世界的创造者,传说中的创世神知道不!在我面前炫富,嘿嘿,好胆,知不知道整个世界都是我创造的!……你能想象,当自己穿越到自己写的小说当中,是什么感觉吗?想知道,就请不要错过这本小说
  • 以晓入梦

    以晓入梦

    天启大陆的核心学院,中州学院,是跳板?是责任?亦或是最基础的存在?