登陆注册
5432100000050

第50章 ON A RIVER STEAMER(6)

Here and there on the yellow strip of sand by the river's margin, long-legged snipe were scurrying about. Two fishermen were rocking in a boat in the steamer's wash as they hauled their tackle. Floating from the shore there began to reach us such vocal sounds of morning as the crowing of cocks, the lowing of cattle, and the persistent murmur of human voices.

Similarly the buff-coloured bales in the steamer's stem gradually reddened, as did the grey tints in the beard of the large peasant where, sprawling his ponderous form over the deck, he was lying asleep with mouth open, nostrils distended with stertorous snores, brows raised as though in astonishment, and thick moustache intermittently twitching.

Someone amid the piles of bales was panting as he fidgeted, and as I glanced in that direction I encountered the gaze of a pair of small, narrow, inflamed eyes, and beheld before me the ragged, mitten-like face, though now it looked even thinner and greyer than it had done on the previous evening. Apparently its owner was feeling cold, for he had hunched his chin between his knees, and clasped his hirsute arms around his legs, as his eyes stared gloomily, with a hunted air, in my direction. Then wearily, lifelessly he said:

"Yes,you have found me. And now you can thrash me if you wish to do so--you can give me a blow, for I gave you one, and, consequently, it's your turn to do the hitting."

Stupefied with astonishment, I inquired in an undertone.

"It was you, then, that hit me?"

"It was so, but where are your witnesses?"

The words came in hoarse, croaked, suppressed accents, with a separation of the hands, and an upthrow of the head and projecting cars which had such a comical look of being crushed beneath the weight of the battened-down cap. Next, thrusting his hands into the pockets of his pea-jacket, the man repeated in a tone of challenge:

"Where, I say, are your witnesses? You can go to the devil!"

I could discern in him something at once helpless and froglike which evoked in me a strong feeling of repulsion; and since, with that, I had no real wish to converse with him, or even to revenge myself upon him for his cowardly blow, I turned away in silence.

But a moment later I looked at him again, and saw that he was seated in his former posture, with his arms embracing his knees, his chin resting upon them, and his red, sleepless eyes gazing lifelessly at the barge which the steamer was towing between wide ribbons of foaming water--ribbons sparkling in the sunlight like mash in a brewer's vat.

And those eyes, that dead, alienated expression, the gay cheerfulness of the morning, and the clear radiance of the heavens, and the kindly tints of the two banks, and the vocal sounds of the June day, and the bracing freshness of the air, and the whole scene around us served but to throw into the more tragic relief.

*******************************

Just as the steamer was leaving Sundir the man threw himself into the water;in the sight of everybody he sprang overboard.

Upon that all shouted, jostled their neighbours as they rushed to the side, and fell to scanning the river where from bank to bank it lay wrapped in blinding glitter.

The whistle sounded in fitful alarm, the sailors threw lifebelts overboard, the deck rumbled like a drum under the crowd's surging rush, steam hissed afflightedly, a woman vented an hysterical cry, and the captain bawled from the bridge the imperious command:

"Avast heaving lifebelts! By now the fool will have got one!

Damn you, calm the passengers!"

An unwashed, untidy priest with timid, staring eyes thrust back his long, dishevelled hair, and fell to repeating, as his fat shoulder jostled all and sundry, and his feet tripped people up.

"A muzhik, is it, or a woman? A muzhik, eh?"

By the time that I had made my way to the stern the man had fallen far behind the stern of the barge, and his head looked as small as a fly on the glassy surface of the water. However, towards that fly a fishing-boat was already darting with the swiftness of a water beetle, and causing its two oars to show quiveringly red and grey, while from the marshier of the two banks there began hastily to put out a second boat which leapt in the steamer's wash with the gaiety of a young calf.

Suddenly there broke into the painful hubbub on the steamer's deck a faint, heartrending cry of "A-a-ah!"

In answer to it a sharp-nosed, black-bearded, well-dressed peasant muttered with a smack of his lips:

"Ah! That is him shouting. What a madman he must have been! And an ugly customer too, wasn't he?"

The peasant with the curly beard rejoined in a tone of conviction engulfing all other utterances:

"It is his conscience that is catching him. Think what you like, but never can conscience be suppressed."

Therewith, constantly interrupting one another, the pair betook themselves to a public recital of the tragic story of the fair-haired young fellow, whom the fishermen had now lifted from the water, and were conveying towards the steamer with oars that oscillated at top speed.

The bearded peasant continued:

"As soon as it was seen that he was but running after the soldier's wife."

"Besides," the other peasant interrupted, "the property was not to be divided after the death of the father."

With which the bearded muzhik eagerly recounted the history of the murder done by the brother, the nephew, and a son, while the spruce, spare, well-dressed peasant interlarded the general buzz of conversation with words and comments cheerfully and stridently delivered, much as though he were driving in stakes for the erection of a fence.

"Every man is drawn most in the direction whither he finds it easiest to go."

"Then it will be the Devil that will be drawing him, since the direction of Hell is always the easiest."

"Well, YOU will not be going that way, I suppose? You don't altogether fancy it?"

"Why should I?"

"Because you have declared it to be the easiest way."

"Well, I am not a saint."

"No, ha-ha! you are not."

"And you mean that--?"

同类推荐
  • 杜工部诗年谱

    杜工部诗年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝众真丹诀

    灵宝众真丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医方考

    医方考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上五星七元空常诀

    太上五星七元空常诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永庆升平前传

    永庆升平前传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 女魂墩

    女魂墩

    匡劲风明白汪大才的暗示1940年的农历腊月,天寒地冻。深夜,巴城镇像沉睡了一样寂静,只有冷北风扫过街头,发出尖厉的呼啸声。突然,传来女子撕心裂肺的惨叫声,居民都被惊醒了,大家知道,“狼”又来了!年轻的汉子看着吓得蒙住头的妻子,悲愤填膺,紧握拳头,却又唉声长叹。年老的妇女披衣坐起,双手合十,连念阿弥陀佛……“狼”是日本鬼子的一个曹长,叫田久一郎。“八一三”后到了中国,更加肆无忌惮,一路上烧房屋杀良民,还经常蹂躏妇女,是个作恶多端的魔鬼。鬼子占领巴城后,田久一郎带了一个小队鬼子兵驻扎在阳澄湖边的龙王庙。
  • 灵魂仓库

    灵魂仓库

    聪明的狗铲子终于找到了一份称心如愿的好工作:前往鄂西武落钟离山当保管员。据我们所知,这是全世界绝无仅有的一份好工作。因为这份工作并非世界发善心给他提供,而是来自于他本人的独特发现和创造。也就是说,这是由他的绝顶聪明所产生的一份既适应时代,又是人人所需要的一份工作。这种绝顶聪明,就是狗铲子除了有一个聪明的脑袋之外,还有一双锐利的眼睛,他能看到人人的那种需要,却又是人们根本无法解决的事情。他便因为某种机缘,再加上贵人的鼎力相助,解决了人们无法解决却又是十分需要的问题,这样那份美妙的工作就属于他了。
  • The Filigree Ball

    The Filigree Ball

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生差不多公主

    重生差不多公主

    过着差不多的生活,吐着差不多的槽,平凡至极的倩倩在一个极其没创意的日子里,重生到了异世大陆,成了众多公主中差不多的一个。即使重生,这日子也是槽点满满啊。倩倩,哦不,我们的差不多公主,心中满是悲伤。中毒,身世不详,阴差阳错单恋上差不多的师叔,日子仍然差不多的过,在差不多的后来,差不多公主可能不会差不多了........
  • 佛祖统纪

    佛祖统纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越之妙手医仙

    穿越之妙手医仙

    现代中医世家辛家大小姐辛墨言被患者家属杀害,穿越到了一个陌生朝代,灵魂进入一个跳井而亡的丑丫头身体里,在井下重生,却有一段奇遇……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 你是不短暂的花火

    你是不短暂的花火

    他是永恒的璀璨,她是短暂的花火。相遇时,他依旧是天之骄子周恒,她却从小公主变成了小债主。一个在山顶,一个在山谷。她想往上爬,他也想救赎。只是他等着她坦诚,她却始终满怀愧疚。兜兜转转,是否她能回到过去,他们能回到过去吗?
  • 神医毒后:爷,狠会宠!

    神医毒后:爷,狠会宠!

    【宠文+女强+后期发育】穿越前,沈星是现代Z国著名国医,人狠话少医术高。穿越后,却成了娇柔的病秧子一枚!不能忍!一身医术,一跃而起,一针救万人,一刀扫天下!封九爷,江湖霸主,豪情冷漠路子野,偏对她柔情似水,纠缠多年。她躲,他找。她跑,他追。后来,二十万兵马围堵沈家,百里红妆恭迎她上轿。再后来,战乱一触即发,两国联合围剿,九爷被困!她抛弃医术,披上战甲,提起屠刀,为夫征战!她说:“从前,你替我遮风挡雨,今日,我为你屠尽天下!”
  • 守护者——破碎之镜

    守护者——破碎之镜

    行走穿梭在四分五裂的位面中,在一个个世界,一场场战斗中成长,苏醒——直到能用自己的力量守护所珍爱的一切,无论地球,还是艾泽拉斯。大海星辰,夏威夷的风,诺森德的雪,银河宇宙的奥秘……不求一路通天,只求问心无愧