登陆注册
5429600000013

第13章 ACT III(3)

No, do not touch me, Between us lies a thin red stream of blood;

I dare not look across it: when you stabbed him You stabbed Love with a sharp knife to the heart.

We cannot meet again.

DUCHESS

[wringing her hands]

For you! For you!

I did it all for you: have you forgotten?

You said there was a barrier between us;

That barrier lies now i' the upper chamber Upset, overthrown, beaten, and battered down, And will not part us ever.

GUIDO

No, you mistook:

Sin was the barrier, you have raised it up;

Crime was the barrier, you have set it there.

The barrier was murder, and your hand Has builded it so high it shuts out heaven, It shuts out God.

DUCHESS

I did it all for you;

You dare not leave me now: nay, Guido, listen.

Get horses ready, we will fly to-night.

The past is a bad dream, we will forget it:

Before us lies the future: shall we not have Sweet days of love beneath our vines and laugh? - No, no, we will not laugh, but, when we weep, Well, we will weep together; I will serve you;

I will be very meek and very gentle:

You do not know me.

GUIDO

Nay, I know you now;

Get hence, I say, out of my sight.

DUCHESS

[pacing up and down]

O God, How I have loved this man!

GUIDO

You never loved me.

Had it been so, Love would have stayed your hand.

How could we sit together at Love's table?

You have poured poison in the sacred wine, And Murder dips his fingers in the sop.

DUCHESS

[throws herself on her knees]

Then slay me now! I have spilt blood to-night, You shall spill more, so we go hand in hand To heaven or to hell. Draw your sword, Guido.

Quick, let your soul go chambering in my heart, It will but find its master's image there.

Nay, if you will not slay me with your sword, Bid me to fall upon this reeking knife, And I will do it.

GUIDO

[wresting knife from her]

Give it to me, I say.

O God, your very hands are wet with blood!

This place is Hell, I cannot tarry here.

I pray you let me see your face no more.

DUCHESS

Better for me I had not seen your face.

[GUIDO recoils: she seizes his hands as she kneels.]

Nay, Guido, listen for a while:

Until you came to Padua I lived Wretched indeed, but with no murderous thought, Very submissive to a cruel Lord, Very obedient to unjust commands, As pure I think as any gentle girl Who now would turn in horror from my hands - [Stands up.]

You came: ah! Guido, the first kindly words I ever heard since I had come from France Were from your lips: well, well, that is no matter.

You came, and in the passion of your eyes I read love's meaning; everything you said Touched my dumb soul to music, so I loved you.

And yet I did not tell you of my love.

'Twas you who sought me out, knelt at my feet As I kneel now at yours, and with sweet vows, [Kneels.]

Whose music seems to linger in my ears, Swore that you loved me, and I trusted you.

I think there are many women in the world Who would have tempted you to kill the man.

I did not.

Yet I know that had I done so, I had not been thus humbled in the dust, [Stands up.]

But you had loved me very faithfully.

[After a pause approaches him timidly.]

I do not think you understand me, Guido:

It was for your sake that I wrought this deed Whose horror now chills my young blood to ice, For your sake only. [Stretching out her arm.]

Will you not speak to me?

Love me a little: in my girlish life I have been starved for love, and kindliness Has passed me by.

GUIDO

I dare not look at you:

You come to me with too pronounced a favour;

Get to your tirewomen.

DUCHESS

Ay, there it is!

There speaks the man! yet had you come to me With any heavy sin upon your soul, Some murder done for hire, not for love, Why, I had sat and watched at your bedside All through the night-time, lest Remorse might come And pour his poisons in your ear, and so Keep you from sleeping! Sure it is the guilty, Who, being very wretched, need love most.

GUIDO

There is no love where there is any guilt.

DUCHESS

No love where there is any guilt! O God, How differently do we love from men!

There is many a woman here in Padua, Some workman's wife, or ruder artisan's, Whose husband spends the wages of the week In a coarse revel, or a tavern brawl, And reeling home late on the Saturday night, Finds his wife sitting by a fireless hearth, Trying to hush the child who cries for hunger, And then sets to and beats his wife because The child is hungry, and the fire black.

同类推荐
热门推荐
  • 江湖高武

    江湖高武

    饮一壶江湖水,唱一曲长胜歌。尔来四万八千岁,未有豪杰壮我心。这是一个人称疯狗哥,纵横江湖的故事。江湖虽广,未有心高。武林虽乱,只手即平。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 佛说光明童子因缘经

    佛说光明童子因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸天第一咸鱼

    诸天第一咸鱼

    从前有个李小乐,性格人品真不错。偶然连接一系统,穿完漫威穿斗破。手持一杆打神鞭,背上一口大黑锅。妖怪见了喊大哥,神仙见了哈哈乐。本书搞笑爽文,宗旨是如果您不乐,那李小乐就顺着网线过去咯吱您。
  • 江总的萌宝甜妻

    江总的萌宝甜妻

    四年前,白束以为逃跑了就能抛开一切,以后桥归桥、路归路、孩子归自己……并且真心希望他能忘记她,放过彼此。天可怜见,结果他竟然真的失!忆!了!不是说失忆了吗?四年后两人再次相见,他怎么还是追着她不放?俗话说,一个萝卜一个坑,且看江总如何追妻,白束怎么一步一步解开心结,心甘情愿跳进“江太太”这个坑里。【几万年失忆老梗再现江湖】江总追妻:某人对着病床上右脚打着石膏、左手缠着纱布的白束看了一眼,眉头紧皱。“你能不能好好照顾自己?”“与你无关。”某人假装什么也没听见,敲了她脑袋一下:“我说你能不能照顾好自己,不然就老老实实让我照顾你。”白束瞬间没了话,双脸泛着红晕。江总训娃:小江希嘟着嘴向白束告状:“妈妈,我说我想学钢琴,爸爸给我报了班。”“不是挺好的?”白束笑笑。某人满脸慈祥地看江希。“可是爸爸还给我报了绘画课、武术课、围棋课、瑜伽课……”白束怒视某人。某人不紧不慢地解释:“你知道我错过了我儿子四年,我一定要通通补回来。”“可瑜伽课也太过了吧?”
  • 新威伦与希雅伦

    新威伦与希雅伦

    新威伦与希雅伦的中学爱情故事,伟大文明之路。
  • 最受你喜爱的友情故事(智慧背囊16本)

    最受你喜爱的友情故事(智慧背囊16本)

    关于友情,古诗说:“海内存知己,天涯若比邻”。哲人说:“世界上没有比友谊更美好,更令人愉快的东西了。没有友谊,世界仿佛失去了太阳。”人的一生中,无论是童年、少年、成年,哪一个阶段都离不开友情。友情,是更雨季的伞,严冬的炭,它以不求回报的热量,慢慢温暖我们的心灵。本书汇集了几百个友情故事,以友情告白来进行点拨,使广大读者在故事中体味友情,回忆友情,以一颗关怀的心去面对身边的人与事,让友谊之花处处开放,使人类的大家庭更加和谐、美好。
  • 我叫术士

    我叫术士

    这是一个游戏在现实世界里的故事,方石再次失业,在玩游戏的时候出了点意外,然后发现自己成了现实中的游戏角色,一个术士,于是方石开始用这个有趣而新奇的身份展开了自己全新的人生旅程。从一个个的邂逅和相遇中,在与一个个不同个性人物的交流当中,在一次次的碰壁和欣喜当中,在一次次的失去与获得当中,方石不知不觉的成长着、蜕变着。让我们随着他的都市冒险历程,从一个全新的角度,观察和思索一下生活的真相吧。
  • 一叶秋

    一叶秋

    本书为作家张大春的中国传奇笔记材料小说集“春、夏、秋、冬”系列的第三本。演罢《春灯公子》市井豪侠江湖快意,拾掇《战夏阳》知识分子官场怪态,作家张大春再度展现娴熟之极的书场叙事技艺,编织中国传奇笔记材料,溯探正史和传说罅隙之间,那些遭沉埋和隐匿的有趣传说。本书十二篇故事,说的是“识时务”的人们在浊浊世道中,处变化之际,识福祸道理。更有各路鬼怪妖狐,各显神通;仙凡遇会,事迹不凡。
  • 阳光正好的爱情

    阳光正好的爱情

    温和沉静只爱学习女学霸X漫不经心爱吃糖的大佬简介无能……(*??ω`?)っ是一本校园文啦啦啦。。。