登陆注册
5429500000080

第80章 II THOUGHTS OF HOME(2)

Then he was silent again, staring dreamily at the ceiling through a cloud of tobacco-smoke; while we all sat round quite still, waiting.

"We were wondering, Doctor," said I at last,--"just before you came in-- when you would be starting home again. We will have been on this island seven months to-morrow."

The Doctor sat forward in his chair looking rather uncomfortable.

"Well, as a matter of fact," said he after a moment, "I meant to speak to you myself this evening on that very subject. But it's--er--a little hard to make any one exactly understand the situation. I am afraid that it would be impossible for me to leave the work I am now engaged on. . . . You remember, when they first insisted on making me king, I told you it was not easy to shake off responsibilities, once you had taken them up. These people have come to rely on me for a great number of things. We found them ignorant of much that white people enjoy. And we have, one might say, changed the current of their lives considerably. Now it is a very ticklish business, to change the lives of other people. And whether the changes we have made will be, in the end, for good or for bad, is our lookout."

He thought a moment--then went on in a quieter, sadder voice:

"I would like to continue my voyages and my natural history work; and I would like to go back to Puddleby--as much as any of you.

This is March, and the crocuses will be showing in the lawn. . .

. But that which I feared has come true: I cannot close my eyes to what might happen if I should leave these people and run away.

They would probably go back to their old habits and customs: wars, superstitions, devil-worship and what not; and many of the new things we have taught them might be put to improper use and make their condition, then, worse by far than that in which we found them. . . . They like me; they trust me; they have come to look to me for help in all their problems and troubles. And no man wants to do unfair things to them who trust him. . . . And then again, I like THEM. They are, as it were, my children--I never had any children of my own--and I am terribly interested in how they will grow up. Don't you see what I mean?--How can I possibly run away and leave them in the lurch? . . . No. I have thought it over a good deal and tried to decide what was best.

And I am afraid that the work I took up when I assumed the crown I must stick to. I'm afraid-- I've got to stay."

"For good--for your whole life?" asked Bumpo in a low voice.

For some moments the Doctor, frowning, made no answer.

"I don't know," he said at last--"Anyhow for the present there is certainly no hope of my leaving. It wouldn't be right."

The sad silence that followed was broken finally by a knock upon the door.

With a patient sigh the Doctor got up and put on his crown and cloak again.

"Come in," he called, sitting down in his chair once more.

The door opened and a footman--one of the hundred and forty-three who were always on night duty--stood bowing in the entrance.

"Oh, Kindly One," said he, "there is a traveler at the palace-gate who would have speech with Your Majesty."

"Another baby's been born, I'll bet a shilling," muttered Polynesia.

"Did you ask the traveler's name?" enquired the Doctor.

"Yes, Your Majesty," said the footman. "It is Long Arrow, the son of Golden Arrow."

同类推荐
热门推荐
  • 我的金黄时代

    我的金黄时代

    本书为季羡林1946年回国到北京大学任教至“文化大革命”发生前的作品精华集,收录了作者这一人生阶段中颇具代表性的散文、学术论文以及随笔数十篇,不仅有展示作者个人生活情趣的散文,如《马缨花》《香橼》等;也有多篇记录出国访问及与外国故人友谊的文章,如《到达印度》《塔什干的一个男孩子》等;还有展现其深厚的治学功力的文章,如《把学术还给人民大众》《东方语文范围内的科学研究问题》等;更有满溢着浓烈的爱国主义精神的作品,如《纪念开国后第一个国庆日》《为我们伟大的节日而欢呼》等。
  • 最强鬼手医妃

    最强鬼手医妃

    【1V1超甜爆笑互宠】【已完结】她是鬼手毒心的巫医,订了亲,未婚夫却成了别人的!没关系,再找一个就是。他是威名赫赫的冥王,被她这样那样之后还要惨遭抛弃?想都别想!“长夜漫漫,爱妃要去哪?”正准备翻墙逃跑的她:“我想去哪就去哪,你管我啊!”他淡定的把人抱回家,“我管你啊!”
  • 余情难了:贫女的逆袭之旅

    余情难了:贫女的逆袭之旅

    惊觉相思不露,原来早已入骨,他,原本是尊容华贵的皇八子,却被突如其来的亡国之祸牵涉,被迫流亡他国,任人宰割。她,原本是北卑国内穷困潦倒的乞女,因着一次巧遇,蒙南华王子千倾搭救,踏上了另一条征程。强者才存,皇八子凭着一己之力,复国登上高位,搅乱北卑国内历史风云。而她,更是南华有梦,北卑浅殇。后宫争斗,阴谋诡计,更是令她应接不暇。没有倾国倾城的容貌,没有显赫的家世地位,却融入了一个人人艳羡的北卑国度。一段莫名其妙的生死相许,却成了她这一生的救赎。不泣别离,不诉终殇,若此生难护你,那吾宁愿百年孤独。“夜,如果,在千倾之前遇到你,你会嫌弃我一脸的脏污,乞儿模样吗?”“自然……”
  • 书读完了(谷臻小简·AI导读版)

    书读完了(谷臻小简·AI导读版)

    一代大家金克木先生有关读书治学方法的文章汇编。读书、读人、读物,更多的是一种读书的态度,心无旁骛的态度。
  • 快穿之Boss我自救

    快穿之Boss我自救

    【1Ⅴ1】『快穿』男强女强,双处双洁帝芷泠走上了救人的快穿之路但,中间那货也太恶心人了吧!一直在控制她幸好实力恢复些许反坑了那货要问救的人是谁?帝芷泠:"呵,自家相公"被狗粮撒一脸的问话人一脸懵逼但,帝芷泠万万没有想到他竟…
  • 50个决定你一生的做人法则

    50个决定你一生的做人法则

    做事先做人,这是一句大家耳熟能详的话,无论是成功企业家、知名学者,还是普通老百姓,都经常把这句话挂在嘴边。为什么做事先做人?到底做事为先还是做人在前?这本书从一个人如何成功的角度,仔细分析了做事和做人之间的关系。
  • 鲁迅杂文经典全集

    鲁迅杂文经典全集

    《坟》、《热风》、《华盖集》、《华盖集续篇》、《而已集》、《三闲集》、《二心集》、《南腔北调集》、《伪自由书》、《花边文学》、《且介亭杂文》,本书全面展示了中国文学大师鲁迅的杂文,让您可以充分领略大师的文学风采。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 天命奇梦

    天命奇梦

    天命人:即为天命者。也为天命之子。天命之子;因应天命而生。为天命而战。
  • 甜心逮捕令

    甜心逮捕令

    十年前,俞璐独自踏上寻找母亲的旅程,却遭人黑手十年后,俞璐占着别人的身体以上帝视角看自己的人生却无法干涉俞璐绞尽脑汁也不想不出是谁幕后策划了这一切,谁知策划者却日日夜夜睡在她身旁